skvr03122260
Länsi-InkeriNarvusi
Alava, Vihtori
1892

Metadata

COL: V. Alava.
ID: 2226.
INF: Eräs nainen, syntyisin Kurkolasta.
LOC: Narvusi, Hamala.
OSA: III2
SGN: VII 383.
TMP: 1892.

    1  Älköö tehkö toine tyttö
    2  Kuin te'in mie polone!
    3  Kesät jouten miestä syötin,
    4  Kesät syötin kellerii1
"Mikä se keller on?"
    5  5 Talvet tammi-tynnyrii.
    6  Ajoin miehyttä2
t. miestäni.
merelle,
    7  Ainettani ahvenelle, -
    8  Ei tuo miehyt männytkää.
    9  Mänin mie itse merelle.
    10  10 Lohmasin lohia kontin,
    11  Toisen kontin säynähiä;
    12  Tulin maalle keittämää,
    13  Ison pitkille pinoille,
    14  Vellon vesto-lastuloille.
    15  15 Söin mie itse, syötin muita;
    16  Vast' miull' juohtu mieleheni:
    17  Viel' on sulho syöttämättä,
    18  Syöttämättä, kylpömättä.
    19  Korjasin ru'ot3
- ruodat.
kokkoo,
    20  20 Keitin putroo ruotoloist';
    21  Panin tervaa mauks',
    22  Tervavettä särpimeks'.
    23  Sulho syöpi, kiittelöö:
    24  "Hyvä on tämäkii ruoka
    25  25 Tämän aikuuven ajaks',
    26  Tämän tunnin tarpeheks'."
    27  Lämmitin tulisen saunan
    28  Tuliselle sulholleni.
    29  Vein mie sulhon kylpiimää.
    30  30 Sulho kylpii lautasill'4
"Saunan lautaset" l. "lavoset".
    31  Mie vaa löylyy lissään.
    32  Sulho käsköö usta avata,
    33  Mie vat usta ummistelen.
    34  Otin sulhoni syllee,
    35  35 Käänsin käsi-varrelleni,
    36  Vein mie riihen siiven alle.
    37  Kulu viikko, sai nätälä,
    38  Mänin tuota katsomaa.
    39  Sulho istuu siiven all',
    40  40 Itse kenkii ompeloo.
    41  Mie kyselin sulholtani:
    42  "Kelles kenkii ompelet?"
    43  Sulho miulle vastaelloo:
    44  "Kelle muille ko ei siulle."
    45  45 Mie vat suutun ja vihassun
    46  Otin sulhoni syllee,
    47  Käänsin käsi-varrelleni;
    48  Vein mie suurelle mäelle,
    49  Viskasin alas mäkkee,
    50  50 Viien perkeleen kättee.
    51  Kulu viikko, sai nätälä,
    52  Mänin tuota katsomaa.
    53  Jo oli sirkka silmän syönyt,
    54  Sirkka silmän, toukka toisen.

1 "Mikä se keller on?"
2 t. miestäni.
3 - ruodat.
4 "Saunan lautaset" l. "lavoset".

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems