skvr03120530
Länsi-Inkeri — Narvusi
Alava, Vihtori
1892
1 | Ehittelin velloani, | |||
2 | Ehitteli(n), keñgittelin, | |||
3 |
Jalat uusilla sukilla1 Kts. Pieni Runon-seppä, ss. 28-31.
|
|||
4 | Käet kirjan-kintahilla; | |||
5 | 5 Toin sukkiia sylellä, | |||
6 | Varvaz-rättiiä vakalla. | |||
7 | Luulin linnaaha mänevä, | |||
8 | Alla kaupungi(n) ajava, - | |||
9 | Vello käi kosiian teitä, | |||
10 | 10 Ajo neion askelii. | |||
11 | Tuli tuoltani kottii. | |||
12 | Viskaś' kintaat pövvän päälle, | |||
13 | Hatun kintaien päälle; | |||
14 | Itse päälle itkemää. | |||
15 | 15 Mie olin nuorin, siskoloista, | |||
16 | Mie olin nuorin, mie olin pienin; | |||
17 | Mie lakasin lattioita. | |||
18 | Mie kyselin velloltani: | |||
19 | "Mitä, vello sie, surussa, | |||
20 | 20 Alla päin, pahoja mielin?" | |||
21 | Vello vaiten vastaeli, | |||
22 | Vaiten vastahaa saneli: | |||
23 | "Sitä mie, siso, surussa, | |||
24 | Alla päin, pahoja mielin: | |||
25 |
25 Miks' on äitill' siskoloi2 = "miks' on paljo siskoloi". Toinen selitys oli: "mammalla". Ensin
näyttää
pikak:ssa olleen:
äitin.
|
|||
26 | Emän lapsii on enempi; | |||
27 | Miks' ei meille neiot tule, | |||
28 | Eivät helki helmi-rinnat: | |||
29 |
Eivät karka kaater-pollet3 Kaatteret olivat oikeastaan takapuolinen puvun osa. Kaunis kirjailtu
esiliina kuului samaan
pukuun myös. .
|
|||
30 | 30 Paljo neiolla pitääpi, | |||
31 | Paljo vöitä ja hyviä, | |||
32 | Säkki suuri säärivöitä, | |||
33 |
Kipukkaine4 = "pieni säkki lie, kimppu". kintahii,
|
|||
34 | Sopukkaine sormikkai, | |||
35 |
35 Naon paita naakuteltu5 = "laa'ittu"; "laa'itaa hihan suuhuu kaikellaisii."
|
|||
36 |
Ky'yn paita kymmen-nyblä6 = "nappi". "Viron kielell' on nyblä, niin...". ."
|
|||
37 | Emo kuuli nuo sanat. | |||
38 | Emyt vaiten vastaeli: | |||
39 | "Vietäähän sisot vettee, | |||
40 | 40 Kannetaahan kaivotielle." | |||
41 | Emo kankaan kankahiille. | |||
42 | Kuto utusen hurssin, | |||
43 |
Vanutti villasen vaipan7 "Lankanen peite". .
|
|||
44 | Emo kolme tyttäreni, | |||
45 | 45 Mäni meron rannalleni, | |||
46 | Yhen hurstilla hukutti, | |||
47 | Toisen vaipalla vajotti, | |||
48 | Kolmannen paino pajjallani. | |||
49 | Saatii se himottu minjä | |||
50 | 50 Himotulle vellolleni, | |||
51 | Saatii se hani halattu | |||
52 | Halatulle vellolleni. | |||
53 | Emon jauhot jauhamatta, | |||
54 | Ei jauha himottu minjä; | |||
55 | 55 Emon sotkut sotkematta, | |||
56 | Ei sotke himottu minjä! | |||
57 | Pantii kañgas kankahiille, | |||
58 | Aivmaine aijan päälle, | |||
59 | Ei kuo himottu minjä; | |||
60 | 60 Kañgas seiso kaiken vuotta. | |||
61 | Kañgas kielille rupesi: | |||
62 | "Viekää työ minua vettee, | |||
63 | Kantakaa työ kaivo-tielle, | |||
64 | Siellä kulkiat kutovat, | |||
65 | 65 Käveliiät kääntelevät, | |||
66 | Kerjäläiset kiertelevät, | |||
67 | Vaeltajat valkasevat; | |||
68 | Tuokaa torvenna kottii, | |||
69 | Ommeltunna orren päähä!" | |||
70 | 70 Kelle tyttöjä ikävä? | |||
71 | Se siis noita etsimää. | |||
72 | Emolle tuli ikävä, | |||
73 | Emo noita etsimää. | |||
74 | Hulkkui sutena suuret metsät, | |||
75 | 75 Karhunna komiat korvet, | |||
76 | Revonna lehiät metsät, | |||
77 |
Kärppänä kämärät8 = "koverat". juuret,
|
|||
78 | Matokkanna maan-alaset, | |||
79 | Oravanna hoñgan-oksat. | |||
80 | 80 Mäni suurella mäellä, | |||
81 | Mäni meron rannalleni. | |||
82 | Huusi kerran huikiasti, | |||
83 | Kolme kertaa ja kovasti: | |||
84 | "Tule vanhin tyttäreni | |||
85 | 85 Kañgastani kutomaa, | |||
86 | Tule keski-tyttäreni | |||
87 | Lehmäni lypsämää, | |||
88 | Tule nuorep' tyttäreni | |||
89 | Vasikkoja vaatsimaa, | |||
90 | 90 Lattioi lakasemmaa!" | |||
91 | Tytöt vaiten vastaeliit: | |||
92 | "Emme pääse myö, emoni. | |||
93 | Vesi on alla, vesi on päällä, | |||
94 |
Kolmas keskellä syvänt'9 = "syäntä". .
|
|||
95 | 95 Tuo siis tänne kankahasi, | |||
96 | Täällä kulkiat kutovat, | |||
97 | Käveliät kääntelevät, | |||
98 | Kerjäläiset kiertelevät, | |||
99 | Vaeltajat valkasevat; | |||
100 | 100 Tuokaa torvenna kottii, | |||
101 | Ommeltuna orren päälle." | |||
1
Kts. Pieni Runon-seppä, ss. 28-31. 2 = "miks' on paljo siskoloi". Toinen selitys oli: "mammalla". Ensin näyttää pikak:ssa olleen: äitin. 3 Kaatteret olivat oikeastaan takapuolinen puvun osa. Kaunis kirjailtu esiliina kuului samaan pukuun myös. 4 = "pieni säkki lie, kimppu". 5 = "laa'ittu"; "laa'itaa hihan suuhuu kaikellaisii." 6 = "nappi". "Viron kielell' on nyblä, niin...". 7 "Lankanen peite". 8 = "koverat". 9 = "syäntä". |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 35449 | 94 % |
|
SKVR XIII1 1279 b. | 76 % |
|
JR 35295 | 66 % |
|
SKVR V1 962. | 64 % |
|
SKVR IV3 2926. | 50 % |
|