skvr03118150
Länsi-Inkeri — Narvusi
Alava, Vihtori
1891
1 | Oi tytöt sulat sisaret, | |||
2 |
Sulat sulliet1 = hyvät, pehmeät, sileät. omenat!
|
|||
3 | Mie sanon teille tietäksenne, | |||
4 | Teille tietämättömille: | |||
5 | 5 Kasvakaa kavvan kotonna, | |||
6 | Viel' enemp' emyyven luonna! | |||
7 |
Pankaa pintahaa pihhoo2 s. o. "voimaa ottakaa".
|
|||
8 | Käsivarrella varaa; | |||
9 |
Pankaa pihot2 s. o. "voimaa ottakaa". pihlajaiset,
|
|||
10 | 10 Käsivarret vaahteraiset, | |||
11 | Millä leivotta perreen leivät, | |||
12 | Talon taikinat alussatt', | |||
13 | Millä pesette perreen poukut, | |||
14 | Talon vaattehet valassatt'. | |||
15 |
15 Sev ver' ilmalla ikkää4 = maailmassa "hyvää elloo".
|
|||
16 | Kuin istut ison kotona; | |||
17 |
Sev ver' polvutta5 = "elämän polvi". parasta,
|
|||
18 | Kunis kasvat kassapäännä, | |||
19 |
Liekut liemenet6 = hiukset. "Lampaan ensimäinen villa, nuoren lampaan villa, kun on
ens'
kertaa
keritsemättä. - Naiseks' kun saap', pannnaa hiukset kiin näät!" olalla.
|
|||
20 | 20 Kun kassa kaotetaa(n), | |||
21 | Niin se voli voitetaa(n), | |||
22 | Tahto maahaa tallataa(n); | |||
23 | Nimi toinen ossetaa(n), | |||
24 | Papin pantu heitetää(n), | |||
25 | 25 Kurjuuveks' kutsutaa(n) | |||
26 | Ja pannaa(n) paha-ratiks'. | |||
27 | Teet työtä enemmän muita | |||
28 | Ja makkaat vähemmän muita, | |||
29 | Siiski kuulut kurjuuvella, | |||
30 |
30 Assut aivoille pahoille7 = kehnoille jutuille.
|
|||
31 | Paremmat on orjan päivät | |||
32 | Kuin sen kurjan minjän päivät: | |||
33 | Orja saapi vuuvven palkan - | |||
34 | Minjä saapi uuvven ruoskan, | |||
35 | 35 Uuvven ruoskan, ruplan ruoskan. | |||
36 | "Kun mie saisisin mokoman, | |||
37 | Sinisilmän sirkukseni, | |||
38 | Mustakulman kullakseni, | |||
39 | Punaposen puolekseni, | |||
40 | 40 Liikkujaisin linna-tiellä, | |||
41 | Nappajaisin Narva teillä, | |||
42 | Niin mie tunkiisin turulle, | |||
43 | Alla kaupungin ajasin, | |||
44 | Ostelisin omenoi, | |||
45 | 45 Kantelisin kauruskoja." | |||
46 | Sai koira kosissa käyvä, | |||
47 | Viratoin vihillä olla, | |||
48 | Narri naimassa ajella; | |||
49 | Niin hää liikku linna-teillä, | |||
50 | 50 Niin hää nappas Narva teillä, | |||
51 | Niin hään tunkisi turulle, | |||
52 | Alla kaupungin ajeli - | |||
53 | Osteli sieltä uuvven ruoskan, | |||
54 | Uuvven ruoskan, ruplan ruosan. | |||
55 | 55 Mie vierin vettä ottamaan | |||
56 | Kaivosta kylän takanta, | |||
57 |
Kylän otsalta8 = päästä. ojasta.
|
|||
58 | Näin mie uron tulevan, | |||
59 |
Syämen9 Vai: syän? mäni tsykkyrään10Pika :ssa: mänit sykkyrään.
|
|||
60 | 60 Itse käännyin käppärään: | |||
61 | Uro tuopi tuomusia? | |||
62 | Ei tuo tuonut tuomusiia, | |||
63 | Toi vaan vitsan viitan alla, | |||
64 | Patukkaiset paijan alla; | |||
65 |
65 Sille syötti, sille11 t. sillä juotti,
|
|||
66 | Sille illat, sillä aamut, | |||
67 | Sillä kerran keskipäivät; | |||
68 | Sill' ajo aamulla ylös, | |||
69 | Sillä vei illalla makkaamaa(n). | |||
1
= hyvät, pehmeät, sileät. 2 s. o. "voimaa ottakaa". 3 = "kopra". 4 = maailmassa "hyvää elloo". 5 = "elämän polvi". 6 = hiukset. "Lampaan ensimäinen villa, nuoren lampaan villa, kun on ens' kertaa keritsemättä. - Naiseks' kun saap', pannnaa hiukset kiin näät!" 7 = kehnoille jutuille. 8 = päästä. 9 Vai: syän? 10 Pika :ssa: mänit sykkyrään. 11 t. sillä |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 05273 | 31 % |
|
JR 03583 | 25 % |
|
JR 05305 | 18 % |
|
SKVR III3 3180. | 17 % |
|
SKVR III1 914. | 16 % |
|
JR 03582 | 15 % |
|
SKVR III1 63. | 14 % |
|
SKVR III1 365. | 14 % |
|
JR 37733 | 14 % |
|
JR 37343 | 13 % |
|
SKVR III3 2863. | 13 % |
|
SKVR XV 1222. | 13 % |
|
JR 03592 | 12 % |
|
JR 85932 | 12 % |
|
SKVR III2 2022. | 12 % |
|
SKVR III2 2108. | 12 % |
|
SKVR III3 3134. | 11 % |
|
SKVR III2 2091. | 11 % |
|
SKVR III3 2677 a. | 11 % |
|
SKVR III1 906. | 10 % |
|
SKVR XV 1000. | 10 % |
|
SKVR III1 904. | 10 % |
|
JR 05318 | 10 % |
|
JR 72199 | 10 % |
|
JR 05393 | 10 % |
|