skvr03100680
Länsi-Inkeri — Narvusi
Europaeus, D. E. D.
1853
1 | Venäen kuningas viekas, | |||
2 | Ruotsin rohkea kuningas, | |||
3 | Hulkku kauvan kultin[een], | |||
4 | Vieri verkatorvineen; | |||
5 | 5 Niin vieri Venan selälle, | |||
6 | Kulki Kuippinan rajalle, | |||
7 | Kumahutti kultiaan, | |||
8 | Helloitti hopehiaan. | |||
9 | Muru kullista putosi, | |||
10 | 10 Siru saareen sirahti, | |||
11 | Mustiin meron mutiin, | |||
12 | Savikkoihin Saaren maihin. | |||
13 | Tuohon kasvo kaunis saari, | |||
14 | Saarelle emäntä kasvo, | |||
15 | 15 Emännälle neito nuori, | |||
16 | Neito karjan katsojaksi. | |||
17 | Tuota neittä kiitettiin, | |||
18 | Halki maien haastettiin; | |||
19 | Kirkkokunsin pappi kiitti, | |||
20 | 20 Maakunsin suku sukutti, | |||
21 | Maakunsin kuningas kiitti. | |||
22 | Ei ollt neion kosjojaista, | |||
23 | Ihalan itettäjäistä. | |||
24 |
Antero Ylervön poikoi2 Säkeiden 24-37 kohdalla on poikittain huomautus: Kaksi runoa
sekaantunut
[ruots.].
|
|||
25 | 25 Ylimäisen miehen poikoi, | |||
26 |
Tuo nois3 yl. = nousi. neion kosjojaks[i],
|
|||
27 | Iha[lan] itettä[jäksi], | |||
28 | Verevän vetyttäjäksi, | |||
29 | Itetti ihalat silmät, | |||
30 | 30 Vetytti poset verevät. | |||
31 | Vei tuon neitosen kotiin, | |||
32 | Ihalan ison majaan. | |||
33 | Alko neiolta kysyä: | |||
34 | "Ootko suureen sukuisin, | |||
35 | 35 Vain oot pieneen pesoisin?" | |||
36 | Neito vasten vastaeli: | |||
37 | "En oo suure[e]n sukuisin, | |||
38 | Enk oo pieneen pesoisin: | |||
39 | Turun oon tuiman tyttäriä." | |||
40 | 40 Turun oon tuiman poisikkain[en]: | |||
41 | "Oi miä poloinen poika, | |||
42 | Oman marjani manitin, | |||
43 | Oman lehtein lepytin!" | |||
1
Otsikossa: "Struuppovalta Soikkolan puoleisia virsiä."
[Tarkoittaa
kaiketi, että E:lle Narvusin
Struppovalla on ilmoitettu nämä runot Soikkolasta käsin
kuulluiksi]. 2 Säkeiden 24-37 kohdalla on poikittain huomautus: Kaksi runoa sekaantunut [ruots.]. 3 yl. = nousi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.