skvr02110230
Aunus — Repola
Karttunen, Uuno
1897
Duplicates: SKVR II 798.
Hevosen ammunta runo. | ||||
2 | Nel'l'ä neittä, kolme urosta | |||
3 | Yhen niitun niittäjee, | |||
4 | Ken min niitti, sen haravoi, | |||
5 | Pani kaikki karhielle. | |||
6 | 5 Tuli Turjan Lappalaine | |||
7 | Kaikki tuikkasi tulehe. | |||
8 | Kunne tuhkat vietänee? | |||
9 | Tuliniemen tutkamille, | |||
10 | Savusoaren salmen suille. | |||
11 | 10 Sih ku kasvo kaunis tammi, | |||
12 | Yleni vihanta virpi, | |||
13 | Päivän peitti paistamasta, | |||
14 | Päivän peitti, kuun kavotti. | |||
15 |
Vilu viljalla1 vilja|h|a : viljalla. tuloo,
|
|||
16 | 15 Kave lahko kasvajalle, | |||
17 | Ilman päivän paistamatta, | |||
18 | Kuutamon kumottajatta. | |||
19 | Etšitähän leikkajoa, | |||
20 | Etšitäh, ei löyvetäh, | |||
21 | 20 Livajellen hienot heinät, | |||
22 | Katšellen kanarvon juuret. | |||
23 | Nousoo merestä ukko, | |||
24 | Ukko yhtä kyyneree, | |||
25 | Parta kahta kyyneree, | |||
26 | 25 Hyinen on hattu hartehilla, | |||
27 | Jäinen kirves vyön tagana. | |||
28 | Hivelöö hän kirvestä | |||
29 | Kuuvella kovazimella, | |||
30 | Seitšemällä sieranpeällä. | |||
31 | 30 Polgoo vasemen jal'l'an | |||
32 | Ligi koivun, lässä tammen, | |||
33 | Tahtoo tammia hakata. | |||
34 | Lyö hän tammen tantereh, | |||
35 | Laskoo latvoin pohjase, | |||
36 | 35 Tyvin suurehe suvehe. | |||
37 | Itse virkki, noin pagizi: | |||
38 | "Tuosta piiliä tulisi, | |||
39 | Varret tammesta valuisi, | |||
40 | Peät tegisi tervaksista." | |||
41 | 40 Mistä kynitys rihma? | |||
42 | Hivuksista hiiten neijen, | |||
43 | Jouhista uveh hevosen. | |||
44 | Ja missä piilet karratah? | |||
45 | Mavon mussissa verissä, | |||
46 | 45 Keärmehen kähyverissä. | |||
47 | No soa ne piilet valmeheksi. | |||
48 | No kolm_on poigoa pahalla: | |||
49 | Yks on rujo, toinen ramba, | |||
50 | Kolmas on peri sogia: | |||
51 | 50 Rujo jousen jännittää, | |||
52 | Ramba piilien tegijä, | |||
53 | Ambuja on veri sogia. | |||
54 | Ottaa piilen oigiamman, | |||
55 | Ambuu ylös taivoseh: | |||
56 | 55 Tahtoo taivone haleta, | |||
57 | Ilman kanzi katkiella. | |||
58 | Ja itše virkki, noin pagizi: | |||
59 | "Se sinne perittömäksi." | |||
60 | Ja ottaa toizen nuolia | |||
61 | 60 Ja ambuu moahan jalgohoise: | |||
62 | Tahtoo moaemä haleta | |||
63 | Ja ilma kaikki katkiella. | |||
64 | Ja ottaa piilen kolmannen, | |||
65 | Ambuu kilhuon kivestä, | |||
66 | 65 Kalpiššelen kalliosta | |||
67 | Ihoho Imannon raukan, | |||
68 | Muodoh Muoh-kadehen. | |||
69 | Ja itše virkki, noin pagizi: | |||
70 | "Se sieltä perittäne, | |||
71 | 70 Tahtonenko, tarttunenko | |||
72 | Jo taijan ruttohon ruveta | |||
73 | Ilman rauda rukkazitta, | |||
74 | Kivizittä kintahitta". | |||
75 | Kodihise, hiijen koira, | |||
76 | 75 Hiijen herjo, heimohosi! | |||
77 | Jos vaan et sitä totelle, | |||
78 | Kyllä siulle kyyin annan | |||
79 | Konnalla kodihin männä. | |||
80 | Ota hiijen hienot sukset, | |||
81 | 80 Lemmon leppäzet šivakot | |||
82 | Kodihisi männessäs, | |||
83 | Jolla hiihat hiijen maita, | |||
84 | Leyhyttelet Lemmon maita! | |||
85 | Jos vaan et sitä totelle, | |||
86 | 85 Ota hiijestä hevonen, | |||
87 | Vuorelta valio varsa, | |||
88 | Joll_on raudazet kabiot, | |||
89 | Teräksizet temmotšimet, | |||
90 | Se siun syville viepi, | |||
91 | 90 Ja isäntäs on iltazella, | |||
92 | Emäntäs on oamuzella, | |||
93 | Muu pereh murginalla, | |||
94 | Siellä on luutonta lihoa, | |||
95 | Ja peätöntä kaloa, | |||
96 | 95 Syyvä miehen nälgähizen, | |||
97 | Haukata halunalaizen. | |||
98 | Vaan ei tarvitse | |||
99 | Syyten syyvä, | |||
100 | Ei tauviten tapella, | |||
101 | 100 Miun on käzin käytyäni, | |||
102 | Silmin nähtyäni, | |||
103 | Hengen huogaeltuani. | |||
104 | En sano omin sanoin, | |||
105 | Sanon Jiesuksen sanoilla, | |||
106 | 105 Puhun suulla puhtahalla. | |||
107 | Herran hengellä hyvällä, | |||
108 | Läigöttelen lämbözellä. | |||
109 | Jos sie pissät yksin kerron, | |||
110 | Mie pistän kaksin, | |||
111 | 110 Jos sie kaksin, mie kolmin, | |||
112 | - - - | |||
(siten aina yhdeksään asti.) | ||||
114 | Jos sie pistät yheksin, | |||
115 | Mie kolmin yheksin, | |||
116 | Jos sie kolmin yheksin, | |||
117 | Mie yheksin yheksin. | |||
1
vilja|h|a : viljalla. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 1023 a). | 58 % |
|
SKVR II 1022a). | 46 % |
|
SKVR II 1022. | 26 % |
|
SKVR I4 799. | 17 % |
|
SKVR I4 862. | 16 % |
|
SKVR I4 810 a). | 15 % |
|
JR 24535 | 15 % |
|
SKVR I4 810. | 15 % |
|
SKVR I4 803. | 14 % |
|
SKVR I4 800. | 14 % |
|
SKVR II 898. | 14 % |
|
SKVR I4 814. | 14 % |
|
SKVR II 897. | 13 % |
|
SKVR I4 824. | 12 % |
|
SKVR I4 861. | 11 % |
|
SKVR I4 805. | 11 % |
|
SKVR I4 802. | 11 % |
|
JR 45776 | 11 % |
|
JR 30503 | 11 % |
|
SKVR I4 816. | 11 % |
|
SKVR I4 808. | 10 % |
|
SKVR I4 806. | 10 % |
|
SKVR I4 882. | 10 % |
|
SKVR XIII4 12802. | 100 % |
|
SKVR XII2 6941. | 77 % |
|
SKVR IX4 12. | 74 % |
|
SKVR XII2 8420. | 74 % |
|
JR 75984 | 74 % |
|
SKVR I4 511. | 58 % |
|
JR 32264 | 57 % |
|
SKVR III3 4536. | 56 % |
|
SKVR IX4 512. | 52 % |
|
JR 43396 | 51 % |
|
SKVR XI 989. | 50 % |
|
JR 32183 | 50 % |
|