skvr02108900
Aunus — Porajärvi
Borenius, A. A.
1871
Ammunda-virzi. |
||||
2 |
Loviotar1 † Loviatar, yl.: [Lovi]o[tar]. oli vaimo vankka2† Seur. säe: |Terskutti teräsnenie|.
|
|||
3 |
Survo3 † yl.: |Söibä|. rauvan suurimoida,
|
|||
4 |
Terskutti teräs-ńenie.4 † Ss. 3-4 väliinkirj.
|
|||
5 | Söibä rauvan suurimoida, | |||
6 | 5 Appoi rauvasta rajehta. | |||
7 | Tuosta tüüdü, tuosta täüdü, | |||
8 |
Tuosta paksuksi panih,5 † panih|e|.
|
|||
9 | Lihavaksi liittelih. | |||
10 | Kando kohtutta kovoa, | |||
11 |
10 Vatšaṅ täüven vaigeloida:6 † Mahan täüven vaigelaida; korj.: *Vatšan* t.
[vaigel]o[ida].
|
|||
12 | Kando kohtun kolmikuizeṅ, | |||
13 |
Kolmi-kuizeṅ, ńelli-kuizeṅ,7 † K[ando] kuuda ńella kuuda, yl.: Kolmikuizen, ńellikuizen.
|
|||
14 |
Viizi-kuizeṅ, kuuzi-kuizeṅ,8 † 5 k[uu]da, yl.: [5] k[ui]zen, [6 kui]zen.
|
|||
15 |
Seihtemen, kaheksan kuuda.9 † 7, 8 kuuda, yl.: 7:htemen, [8 kuuda].
|
|||
16 | 15 Üheksännen kuun lopulla, | |||
17 | Kümmenennen algajessa | |||
18 |
Annettih10 † Annetih. kavon kibuja.
|
|||
19 | Sünnütteli poigianza | |||
20 | Alla juoksovan jalaksen, | |||
21 | 20 Alla kiven jauhottavan. | |||
22 |
Eibä süntüt sünnütt͜šimet,11 † sün|nü|: [sün] tüt.
|
|||
23 |
Siginne piruṅ12 † Sigie pirun, korj. [Siginn]ä [h]. sigiöt.
|
|||
24 | Sünnütteli poigianza | |||
25 | Rannalla ala-kivellä, | |||
26 | 25 Umbi-lammiṅ lumbehella, | |||
27 | Eigä süntüt sünnütt͜šimet, | |||
28 |
Siginne13 † Siginn|e|: [Siginn]ä. häjüṅ sigiöt.
|
|||
29 | Sünnütteli poigiaṅza | |||
30 |
Rautazella kalliolla,14 † kalli[v]olla: k.
|
|||
31 | 30 Vuorella t'eräkśizellä, | |||
32 |
Eigä süntüt sünnütt͜šimet,15 † Ss. 31-33 lyhentämällä muistoonp.
|
|||
33 | Siginne häjüṅ sigiöt. | |||
34 | Sünnütteli poigianza | |||
35 |
Raudazessa tünnürissä,16 Väliinkirj.: |Vuorella teräksizellä|.
|
|||
36 | 35 Vaski-vannehten sisässä, | |||
37 | Kahen kiven kolossa. | |||
38 | Äsken sündü sünnütt͜šimet, | |||
39 | Sigizi häjüṅ sigiöt. | |||
40 | Saiba poigia üheksän, | |||
41 | 40 Ühen saunaṅ soabuvilla, | |||
42 | Ühen löülüṅ luobuvilla. | |||
43 | Juhannus, Jumalam pappi, | |||
44 | Tuli noida ristimäh. | |||
45 |
Loviotar17 † -io- alleviivattu. piru pagana,
|
|||
46 | 45 It͜še risti, jotta kasto, | |||
47 |
Segä risti, jotta kasto,18 †yl.: Itse [risti], itše [kasto].
|
|||
48 | It͜šebä ńimitteli. | |||
49 | N'imitteli, äjitteli: | |||
50 | Üks oli rujo, toine ramba, | |||
51 | 50 Kolmas oli veri-sogia. | |||
52 | Rujo piiliä pidäü, | |||
53 | Ramba jousta jännittäü, | |||
54 |
Ambuuvi veri-sogia.19 † Ambuvi v. s., yl.: [Ambu]u[vi] v. s. - Muista pojista lauletaan "täh
jälgeh": riijen virzi (riisi ńelläs poiga), hambahan virsi |(6:s)| ruven
|(7:s)| paisien |(7:s)| aila han (8:s) ja pistäjän (yl.: pistien?) virzi.
Kaikki nämä P. laulaa, vaan aika ei sietänyt ottaa niistä muuta, kuin jäljellä
seuraavaa Griisin virttä. Vertaa sen alkua, jossa muutamia v. luetellaan.
|
|||
55 | Oigaizi tulizen nuolen, | |||
56 |
55 Olalleh on oigialla.20 † |Oigialla olalla|: *Olallah on oigialla*; korj.: [Olall]e [h. o.
o.].
|
|||
57 |
Ambuubi nuolen ensimäisen21 † Säe väliinkirj.
|
|||
58 | Ülös kohti taivozeh, | |||
59 | Tahto taivoneṅ haleta, | |||
60 |
Koaret22 † Kaaret. ilmaṅ katkialla
|
|||
61 | 60 Kohasta tulizen ṅuolen. | |||
62 | Oigaizi tulizen nuolen | |||
63 | Oigiallen on olalleh, | |||
64 | Ambuubi nuolen toizekkana | |||
65 | Tuohoṅ sünkkähä mereh, | |||
66 | 65 Alla jalgojen omien, | |||
67 | Joven suitt͜ši, järven päitt͜ši, | |||
68 | Ahvenen vat͜šan alatt͜ši, | |||
69 | Kiiskin kielen kandumitt͜ši, | |||
70 |
Tahto23 † Tahto|i|: T. meri süttüä tuleh,
|
|||
71 | 70 Sägähize säikähellä. | |||
72 | Oigaizi tulizen nuolen | |||
73 | Oigialla on olallah, | |||
74 |
Ambu24 † Ambul|i|: A. nuolen kolmannen
|
|||
75 | Rautazeh on kallioh, | |||
76 | 75 Vuoreh t'eräksizeh, | |||
77 | Nuoli kilpistih kivestä, | |||
78 | Kalpistihbon kalliosta. | |||
79 |
Eigäs Hiizi tuota tiijä,25 † tiiä.
|
|||
80 |
Kunnaz nuoli männäkkähä:26 † männ|yt|kähä, korj.: [männ]äk[kähä].
|
|||
81 | 80 Saigos sarvi-roavahazi, | |||
82 |
Karvahgo kavon tegijän,27 † |emon kavalan| *kavon tekijän*
|
|||
83 |
Kavoṅ tuoman ruumihize,28 † Säe väliinkirj.
|
|||
84 | Hevozehgo, hirvizehgos, | |||
85 |
Kalaṅ hauviṅ karvazehgo,29 † karvazehg[o].
|
|||
86 | 85 Lohem mustan muodozehgo, | |||
87 |
Ihohgo30 † Ihohgo, yl.: [Ihoh]bö[o]. izännän raukan,31† Säe väliinkirj.
|
|||
88 |
Karvah on emon katalan,32 † Karvahgos |emännän raukan|: [Karvahg] on *emon katalan*.
|
|||
89 | Emon tuoman ruumihize. | |||
90 | Milläz nuoli sieltä soaha, | |||
91 | 90 Tagaperin t'emmotaha? | |||
92 | Rautazilla hambahilla, | |||
93 |
Leuga-luil'33 † Leugaluill|a|. t'eräksisillä.
|
|||
94 | Akka vanha kielikerda | |||
95 | Itköubi t'ihuttelou: | |||
96 | 95 Kunnes tungeṅ turmiońi, | |||
97 | Kunnes painelem pahańi? | |||
98 | Tuonnes tunge turmiozi. | |||
99 | Tuonne painele pahazi: | |||
100 |
Portim34 † Portin. Pohjol'aṅ sizäh,
|
|||
101 | 100 Pimiäh on Pohjolah, | |||
102 | Siel on ontta ollaksezi, | |||
103 | Perä peppuroijaksezi. | |||
1
† Loviatar, yl.: [Lovi]o[tar]. 2 † Seur. säe: |Terskutti teräsnenie|. 3 † yl.: |Söibä|. 4 † Ss. 3-4 väliinkirj. 5 † panih|e|. 6 † Mahan täüven vaigelaida; korj.: *Vatšan* t. [vaigel]o[ida]. 7 † K[ando] kuuda ńella kuuda, yl.: Kolmikuizen, ńellikuizen. 8 † 5 k[uu]da, yl.: [5] k[ui]zen, [6 kui]zen. 9 † 7, 8 kuuda, yl.: 7:htemen, [8 kuuda]. 10 † Annetih. 11 † sün|nü|: [sün] tüt. 12 † Sigie pirun, korj. [Siginn]ä [h]. 13 † Siginn|e|: [Siginn]ä. 14 † kalli[v]olla: k. 15 † Ss. 31-33 lyhentämällä muistoonp. 16 Väliinkirj.: |Vuorella teräksizellä|. 17 † -io- alleviivattu. 18 †yl.: Itse [risti], itše [kasto]. 19 † Ambuvi v. s., yl.: [Ambu]u[vi] v. s. - Muista pojista lauletaan "täh jälgeh": riijen virzi (riisi ńelläs poiga), hambahan virsi |(6:s)| ruven |(7:s)| paisien |(7:s)| aila han (8:s) ja pistäjän (yl.: pistien?) virzi. Kaikki nämä P. laulaa, vaan aika ei sietänyt ottaa niistä muuta, kuin jäljellä seuraavaa Griisin virttä. Vertaa sen alkua, jossa muutamia v. luetellaan. 20 † |Oigialla olalla|: *Olallah on oigialla*; korj.: [Olall]e [h. o. o.]. 21 † Säe väliinkirj. 22 † Kaaret. 23 † Tahto|i|: T. 24 † Ambul|i|: A. 25 † tiiä. 26 † männ|yt|kähä, korj.: [männ]äk[kähä]. 27 † |emon kavalan| *kavon tekijän* 28 † Säe väliinkirj. 29 † karvazehg[o]. 30 † Ihohgo, yl.: [Ihoh]bö[o]. 31 † Säe väliinkirj. 32 † Karvahgos |emännän raukan|: [Karvahg] on *emon katalan*. 33 † Leugaluill|a|. 34 † Portin. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 890 a). | 57 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2767. | 34 % |
|
SKVR II 1021. | 33 % |
|
SKVR II 1021 a). | 31 % |
|
SKVR II 1020. | 20 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2886. | 19 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2752. | 19 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2758. | 15 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2885. | 13 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2892. | 10 % |
|
SKVR VII4 loitsut 2700. | 10 % |
|
SKVR II 909. | 10 % |
|
JR 25206 | 56 % |
|