skvr02105440
AunusRepola
Borenius, A. A.
1877

Metadata

COL: Bor.
ID: 544.
INF: Okulina eli Okki, Gordeisen Iivanan naine, n. 45 v. Lentierasta tuotu. Nesterisen Issain tytär.
LOC: Suulaansaari.
OSA: II
SGN: III, n. 172.
TMP: - 4/10 77.

Tulovirzi. Vaštoandavirzi.

Lauletah kuin vassatah pari, taloh kuin tulou.
    3  Miero vuotti uutta kuuda,
    4  uutta kuuda noužijoa,1
yl. [noužij]aista.
    5  päivöistä yleńijäistä;
    6  miä2
mi|e|: miä.
vuotin veijojańi,
    7  5 veij[ojańi], mińńojańi;
    8  veijo tul'i, vezi läikky,
    9  mińńa t[ul'i], miero liikku.
    10  Ken tämän toven valehti,
    11  veijon tyhjin tullehekši,
    12  10 jalan jouten juosseheksi.
    13  Ken3
Säkeissä 11, 15, 27, 51, 75, 81, 89, 95, 101, 120, 130, 143, 156, 167, 178, 187, 193, 201, 222, 237, 245, 253, 257, 266, 274 on pieni alkukirjain.
,4
yl. [Ke]l.
lieńou tozin šanonut,5
Säkeiden alkup.järj. = l5-35, 11-14, 36-59,68-79. 60-67, 80-279; numeroilla muutettu.
    14  sillä poiga šyndykkähä,
    15  ken l[ienou] valehin6
yl. [vale]hta.
sanot.
    16  sildä suu jo sammaldakkah.
    17  15 Täll on tozi tuodavana,
    18  kana kannuteldavana,7
yl. koalateldavan[a].
    19  *puoless on punakeräńe,8
Ss. 17-20 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin, säkeen 59 jälkeen.
    20  reunass on kezärebońe,
    21  sirkkulaine siiven alla,
    22  20 täll' on kana kainalossa.*
    23  Poavila, vil'l'o vel'l'yeńi,
    24  mid olid viikon viivykšissä,
    25  kauan aijan kavokšissa,9
ka|u|vokšissa: k.
    26  kägezit välimmin10
kägönä.
käyä,
    27  25 tulla jälges tuuduošša,
    28  ennen jälgeš jeähtymistä.
    29  Vanhoilda silmäd valuuppi
    30  ikkinoissa istuošša,
    31  nuorilda jalad väzyyppi11
väzyppi: väzyyppi.
    32  30 veräjillä šeizuošša,
    33  rannan12
yl. [ra]nda.
t'eidä13
t' alleviivattu.
raittoašša;
    34  *pienig14
|laihag|: *pienig.*
oli tuodavasse,15
Ss. 32-35 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin säkeen 79 jälkeen.
    35  sidägo sielä kazvatite,16
yl. [kazvati]tt[e].
    36  vaing oli laiha tuod[avasse],
    37  35 sidägo s[ielä] lihotitte?*17
kk:ssa ensin: lihotitetti.
    38  Poavila, v[il'l'o] v[el'l'yeńi],
    39  käytkö sielä kuin kägezit,
    40  issuitko izännän tsupun,
    41  ašsuitko anopen lauan,
    42  40 šorritko šodiveräjän,
    43  langetitko laudaloarin.
    44  itetitkö kylän immet,
    45  nagratitko k[ylä]n naizet,18
Ss:n alkup. järj. = 44, 43; numeroilla muutettu.
    46  haukutitko k[yla]n koirat,
    47  45 söitkö lohta luodazelda,
    48  puhtahalda purdelolda,
    49  olitko šuin sulassa voissa,
    50  käzin keäryin kakkaroissa,
    51  sirotitko siirova(i)zen,
    52  50 murotitko voimuruizen?
    53  Neän ilmain kyželömättä,
    54  ymmärrän šanelomatta:
    55  kaikki on parda voihe hyydyt,
    56  suugi19
sugi|n|: suugi.
on šulassa voissa:
    57  55 istut on izännän tsupun,
    58  astat on anopen lanan,
    59  sordat on sod'iveräjän,
    60  langettat on laudaloarin,
    61  itettät on kylän immet,
    62  60 nagratat on k[ylä]n n[aizet],
    63  haukutat on k[y]l[ä]n [koirat],
    64  sirottat on "siiroainne",20
yl. [siiroai]zen; sel. piiroa.
    65  murottat on voimuruzen,
    66  loht on syönyt luodazelda,
    67  65 puhtahalda purdelolda,
    68  suin ollut s[ulassa] v[oissa],
    69  käzin keäryin kakk[aroissa].
    70  Poav[ila], v[il'l'o] v[el'l'yeńi],
    71  piätäs om pisty kabie,
    72  70 lazetas on laukki-ottsa,
    73  peässä kättä kindahasta,
    74  kindahasta kirjašuušta,
    75  *Lapiii laglojen ladoma,
    76  jouv - - - - -*
    77  75 Loaji21
loai: loaji.
meilä tervehyšše,
    78  loaji21
loai: loaji.
meilä, l[oaji] muila,
    79  [loaji] kaikella kylällä.
    80  Poav[ila], v[il'l'o] v[el'l'yeni],
    81  nošša korjasta koria,
    82  80 hyvä lagla22
la|k|la: lagla.
laibiosta.
    83  Morzien, šizorizeńi,
    84  kabuleht'i, lagluońi,
    85  nouze ilmain nostajitta,
    86  ylene ylendäjittä,
    87  85 viel on nuori noštajašse,
    88  vihanda ylendäjäšše;
    89  *polle jalga jalaksella,23
Säkeet 87 ja 88 ovat lisätyt runon loppuun.
    90  toińe poikki puolizella.*
    91  Morzien, sizorizeni,
    92  90 kabuleht'i, [lagluońi],
    93  assu hanhen aškelilla,
    94  taputa taven jaloilla.
    95  piha on aššelda pitembi,
    96  kynnyš hirttä korgiambi.
    97  95 Morz[ien, sizorizeni],
    98  kab[ulehti, lagluoni],
    99  jo teälä tänägi24
tänä: tänägi.
peänä
    100  pität pihlajat pihoissa,
    101  p[itä]t oksat pihlajissa,
    102  100 marjazed sidä pyhemmät.
    103  Morz[ien, sizorizeńi].
    104  kabulehti, [lagluońi],
    105  jo teälä tänägi [peänä]
    106  *pihat pilvoin keändeleksi25
Säkeet 104 ja 105 ovat lisätyt runon loppuun.
    107  105 pitän26
yl. [pitä]l.
laššun poimendoa,*27
-doa alleviivattu.
    108  sillanpeät siivon keändeleksi,
    109  rappuzed28
rappuze|t|: rappuzed.
rakendelekši
    110  moržienda siivokašta.
    111  Morž[ien, sizorizeńi],
    112  110 kabul[ehti, lagluońi],
    113  jo teälä [tänägi peänä]
    114  sinttso siivoin keändleleksi
    115  moržienda siivokasta.
    116  Morz[ien, sizorizeńi].
    117  115 kab[ulehti, lagluońi],
    118  jo tealä [tänägi peänä]
    119  kynnyš kyinä keändeleksi
    120  hienon helman heilahušta,
    121  leningin levittäjäistä.
    122  120 Morzien, [sizorizeńi],
    123  kab[ulehti, lagluońi],
    124  jo teälä [tänägi peänä]
    125  skeägäńe kätserdeleksi
    126  šormuskättä šuorijaista.
    127  125 Morz[ien, sizorizeńi],
    128  kabu[lehti, lagluońi],
    129  jo teälä [tänägi peänä]
    130  pert't'i pelmuin keäudel[eksi]
    131  morzienda pelmukašta.
    132  130 Morz[ien, sizorizeńi],
    133  kabu[lehti, lagluońi],
    134  kuule ńeittä ńeuvotaha.
    135  morziend opassetaha:
    136  toizin toizessa kylässä,
    137  135 toizin moalla vierahalla,
    138  ei o kuin29
ei o emoseš: e. o. *kuin* e.
emoseš koissa,
    139  ei niin kuin izoš elošša:
    140  toatto vierahaittamińe,30
kolmannen tavun a alleviivattu.
    141  boat'ušk' armivoittamińe,
    142  140 armosanan andamińe,
    143  alaha kumardam[ińe],31
Säkeiden alkup. järj. = 142, 141; numeroilla muutettu.
    144  hyvä lahja lahjomińe.
    145  Morz[ien, sizorizeni],
    146  k[abulehti, lagluoni],
    147  145 *kuul[e, ńeittä ńeuvotaha],
    148  morz[iend opassetaha]:
    149  toi[zin toizessa kylässä]*,
    150  toi[zin moalla vierahalla],
    151  ei [o kuin emoseš koissa],
    152  150 ei [niin kuin izoš elošša]:
    153  moamo vierohoitt[amińe],
    154  moat'ušk' arm[ivoittamme],
    155  armosanan anda[mińe],
    156  alaha [kumardamińe],
    157  155 hyvä [lahja lahjomińe].
    158  Morz[ien, sizorizeńi],
    159  kab[ulehti, lagluońi],
    160  toi[zin toizessa kylässa],
    161  toi[zin moalla vierahalla].
    162  160 ei [o kuin emoseš koissa].
    163  ei [niin kuin izoš elošsa]:
    164  veikko vie[rahoittamińe],
    165  kydy [armivoittamińe],
    166  armo[sanan andamińe],
    167  165 alaha [kumardamińe],
    168  hyvä [lahja lahjomme].
    169  Morz[ien, sizorizeńi],
    170  kab[ulehti, lagluońi],
    171  toi[zin toizessa kylässä],
    172  170 toi[zin moalla vierahalla],
    173  ei [o kuin emoseš koissa],
    174  ei [niin kuin izoš elošša]:
    175  tšikko [vierahoittamińe],
    176  nado [armivoittamińe],
    177  175 arm[osanan andamińe],
    178  alaha [kumardamińe],
    179  hyvä [lahja lahjomińe].
    180  Morz[ien, sizörizeńi],
    181  kab[ulehti, lagluońi],32
Tekstissa seuraa: |kuule,| n[eittä ńeuvotaha], morz[iend opassetaha].
    182  180 aššu hanhen aškelilla,
    183  taputa taven jaloilla,
    184  kyzy luba lukkarista,33
yl. [lukkari]lda.
    185  sana sauvan vuolijalda,
    186  valda talon vańhimmalda,
    187  185 *ässen [lembeš liehunouvi],
    188  hyvä [auvoššaš tulouppi].
    189  Morz[ien, sizonzeńi],
    190  kab[ulehti, lagluońi]*,
    191  nossa34
r. Bor. lyijyk. lis.: Tähän Ańńi lisäsi: Morz[ion sizorizeńi], kab[ulehti lagluońi], noua mieli etc.
leibä leyhkiästi,
    192  190 laže voassa loaškavašti,
    193  ässen lembeš liehunouvi,35
liehunou|ppi|: liehunouvi.
    194  hyvä auvoššaš tulouppi.
    195  Morz[ien, sizorizeńi],
    196  kab[ulehti, lagluońi],
    197  195 pal'l'o on pieńiä nadoja,
    198  pal'l'o [on pieńiä] kydyjä,
    199  p⌈ä⌉[hä] luzikkas [luvussa],
    200  astiaze36
yl. [astia](i)zet.
arvelušša,
    201  äššen [lembeš liehunouvi],
    202  200 hyv[ä auvoššaš tulouppi].
    203  Morzi[en, sizorizeńi],
    204  kabu[lehti, lagluońi],
    205  kuule, [neittä neuvotaha],
    206  morz[iend opassetaha]:
    207  205 Jo teälä tänägi peänä
    208  sängy seändy, sängy keädy37
keänd|ele⌈h⌉|: keändy. Tekstissä seuraa: |Moržien [sizorizeni].|
    209  vezilinnun heyhteniä,
    210  puuhhazia postelia,
    211  ziittsazia zaviessoja.
    212  210 Moržien, [sizorizeńi],
    213  kabu[lehti, lagluoni],
    214  jo teälä [tänägi peänä]
    215  voarnazet38
varnazet: voarnazet.
medenä valu39
yl. vuodi.
    216  moržiemen paikkazia.
    217  215 Mor[žien, sizorizeńi],
    218  kabu[lehti, lagluońi],
    219  jo teälä [tänägi peänä]
    220  orret notku, parret painu
    221  morziemen voattehia,
    222  220 d'enatoida tuluppoida,40
yl. [tulupp]oa.
    223  morziemen tulupp[oida].
    224  Mor[žien, sizorizeńi],
    225  kab[ulehti, lagluońi],
    226  jo teälä [tänägi peänä]
    227  225 aivoin ambu41
-bu alleviivattu.
aiga suovo,42
su|obo|: suovo.
    228  d'jorahutti sormijuotto
    229  aiga vihkon andajaista.
    230  heinävihkon heittäjäistä,43
Säkeiden alkup. järj. = 229, 228; numeroilla muutettu.
    231  palalla parendajaista.
    232  230 Morž[ien, sizorizeńi],
    233  kab[ulehti, lagluońi],
    234  jo te[älä tänägi peänä]
    235  mäkätti kevät karittsa
    236  aiga vihkon andajaista,
    237  235 heinävihkon heittäjäistä,
    238  palalla parendajaista.
    239  Morž[ien, sizorizeńi].
    240  kabul[ehti, lagluońi],
    241  ota korvo ollallašše,
    242  240 kauha käzivarrellašše,
    243  mäne veelle vesseläšti,44
v|i|ellä: veellä; -ss- alleviivattu.
    244  tule tuulen tšiuhkurina,
    245  äššen lembeš [liehunouvi],
    246  hyvä auvossaš [tulouppi].
    247  245 Morž[ien, sizorizeńi],
    248  kab[ulehti, lagluońi],
    249  puhu tulda puikkozehe,
    250  hienozehe hiilyöhö;
    251  *elä liennosti45
lienosti: liennosti.
levitä,46
Säkeet 249 ja 250 ovat lisätyt runon loppuun.
    252  250 kylä akat viga nähäh;*
    253  ässen [lembeš liehunouvi],
    254  hyvä arvossas⌈e⌉ [tulouppi].
    255  *Mi pöly pöl⌈ä⌉htänöuppi,47
Säkeet 253-256 ovat lisätyt runon loppuun ja niiden jälkeen on viitattu säkeeseen 257, joka muuten tekstissä seuraa vasta säkeen 279 jälkeen.
    256  mi tomu tomahtan[ouppi],
    257  255 sebä šiivellä sivalla,
    258  vezivihkolla vedäze.*
    259  *M[orzien, sizonzeńi],
    260  kab[ulehti, lagluońi],
    261  peze silmäs puhtahaksi,
    262  260 *itseš siivoa hyväksi,*
    263  aššu kyläh kuore keässä,
    264  šomana somendelete,
    265  äššen [lembes liehunouvi],
    266  hyvä auv[ossaš tulouppi];
    267  265 elä pahene pahaksi.*
    268  Morž[ien, sizorizeńi],
    269  kab[ulehti, lagluońi],
    270  roinnehe lihazen halu,
    271  liha linnun siiven alla;
    272  270 (Morz[ien, sizörizeńi]),
    273  roinnehe kalazen halu,
    274  kala kaivossa syväššä,
    275  kattila sepän pajassa.
    276  Morz[ien, sizorizeńi],
    277  275 kabu[lehti, lagluońi],
    278  sait sulhon metsän kävijän,
    279  uron korven kolkuttajan,
    280  kasse silmiä pezöyppi,
    281  havu peädä harjoauppi.48
yl. [harjoau]ve.
,49
Bor. lyij. lis.: Tähän Ańńilla: Morz[ien sizorizeni], Kab[ulehti lagluońi], Elä sulhoho imehy].

1 yl. [noužij]aista.
2 mi|e|: miä.
3 Säkeissä 11, 15, 27, 51, 75, 81, 89, 95, 101, 120, 130, 143, 156, 167, 178, 187, 193, 201, 222, 237, 245, 253, 257, 266, 274 on pieni alkukirjain.
4 yl. [Ke]l.
5 Säkeiden alkup.järj. = l5-35, 11-14, 36-59,68-79. 60-67, 80-279; numeroilla muutettu.
6 yl. [vale]hta.
7 yl. koalateldavan[a].
8 Ss. 17-20 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin, säkeen 59 jälkeen.
9 ka|u|vokšissa: k.
10 kägönä.
11 väzyppi: väzyyppi.
12 yl. [ra]nda.
13 t' alleviivattu.
14 |laihag|: *pienig.*
15 Ss. 32-35 ovat lisätyt etemmäksi tekstiin säkeen 79 jälkeen.
16 yl. [kazvati]tt[e].
17 kk:ssa ensin: lihotitetti.
18 Ss:n alkup. järj. = 44, 43; numeroilla muutettu.
19 sugi|n|: suugi.
20 yl. [siiroai]zen; sel. piiroa.
21 loai: loaji.
22 la|k|la: lagla.
23 Säkeet 87 ja 88 ovat lisätyt runon loppuun.
24 tänä: tänägi.
25 Säkeet 104 ja 105 ovat lisätyt runon loppuun.
26 yl. [pitä]l.
27 -doa alleviivattu.
28 rappuze|t|: rappuzed.
29 ei o emoseš: e. o. *kuin* e.
30 kolmannen tavun a alleviivattu.
31 Säkeiden alkup. järj. = 142, 141; numeroilla muutettu.
32 Tekstissa seuraa: |kuule,| n[eittä ńeuvotaha], morz[iend opassetaha].
33 yl. [lukkari]lda.
34 r. Bor. lyijyk. lis.: Tähän Ańńi lisäsi: Morz[ion sizorizeńi], kab[ulehti lagluońi], noua mieli etc.
35 liehunou|ppi|: liehunouvi.
36 yl. [astia](i)zet.
37 keänd|ele⌈h⌉|: keändy. Tekstissä seuraa: |Moržien [sizorizeni].|
38 varnazet: voarnazet.
39 yl. vuodi.
40 yl. [tulupp]oa.
41 -bu alleviivattu.
42 su|obo|: suovo.
43 Säkeiden alkup. järj. = 229, 228; numeroilla muutettu.
44 v|i|ellä: veellä; -ss- alleviivattu.
45 lienosti: liennosti.
46 Säkeet 249 ja 250 ovat lisätyt runon loppuun.
47 Säkeet 253-256 ovat lisätyt runon loppuun ja niiden jälkeen on viitattu säkeeseen 257, joka muuten tekstissä seuraa vasta säkeen 279 jälkeen.
48 yl. [harjoau]ve.
49 Bor. lyij. lis.: Tähän Ańńilla: Morz[ien sizorizeni], Kab[ulehti lagluońi], Elä sulhoho imehy].

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems

SKVR II 537. 69 %
SKVR II 525. 59 %
SKVR II 542. 59 %
SKVR VII2 2987. 59 %
JR 72616 56 %
SKVR VII2 2987 α. 55 %
SKVR V3 1332. 54 %
JR 51901 50 %