skvr02103620
Aunus — Tulemajärvi
Basilier, Hj.
1884
Ogoi da pabinpoiga.1
|
||||
2 | Ogoseni on kauningone, | |||
3 |
Vereväne, valgeane,2 valg|i|ane: valgeane.
|
|||
4 | Lähtöö silmien pesentähe, | |||
5 |
Menöö koslall3 kosla = lankku l. porras järven rannalla, jonka päällä vaatteita etc.
pestään. silmii peseen.4r. (peseen?).
|
|||
6 | 5 Otti muilan muruseni, | |||
7 |
Kobran täyen kut̮urmatu,5 kut̮urma = saippua.
|
|||
8 | Pesei silmät valgeakse, | |||
9 | Valgeakse, puhtahakse, | |||
10 | Peän pesei pellaspivokse, | |||
11 | 10 Kaglan on kananmunikse. | |||
12 |
Kat̮t̮oo: vene6 ven|o|: vene. merellä soudaa,
|
|||
13 | Tuloo Ruotši ruuttilane, | |||
14 | Ajaa Ogoin koslan luo. | |||
15 | "Anna, Ogo, juvva miul(l)a, | |||
16 | 15 Ogoseni, kauningone!" | |||
17 | "Engos anna, engos ole." | |||
18 | "Anna, Ogo, juvva miula, | |||
19 | Ogoseni, kauningone!" | |||
20 | "Engos anna, engos ole." | |||
21 | 20 "Anna, Ogo, juvva miula, | |||
22 |
Ogoseni kauningone!"7 21 1/2 |Engos anna, engos ole|.
|
|||
23 | Ogoseni juvva anto. | |||
24 | Otettih Ogoita veneese, | |||
25 | Vetty myöte viellettihe, | |||
26 | 25 Merell sitte sovvettihe. | |||
27 | Kävibö Gauroi-veikoll šääli: | |||
28 | Otettiinbo Ogoseni, | |||
29 | Vereväne, valgoane. | |||
30 | Lähti Gauroi etsimähe | |||
31 | 30 Ogoi-rukkuu, kauningotu. | |||
32 | Menöö sinne venehe luo. | |||
33 | "Tules, tules, Ogoseni, | |||
34 | Omahase venehese!" | |||
35 | Sanoo Ruotši ruuttilane: | |||
36 | 35 "Ole, ole, Ogolotu! | |||
37 | Jo on Ogoill pohja puhkattu, | |||
38 | Jo on Ogoill laita lohkattu." | |||
39 | Gauroi rukk⌈u⌉ itkun kera lähti, | |||
40 | Papinpojan luokse menöö. | |||
41 |
40 Loadi pabinpoiga1 † pa|p|in-: pabin-. suuren stolan:8= pidot.
|
|||
42 | Rämmat tultih ratsahilla, | |||
43 | Sogiat venehill souttih, | |||
44 | Hyvät itse hypittihe. | |||
45 | Siit i Ogoitu sinne tuotih. | |||
46 | 45 Gauroi sano: "Ombos miula Ogoi kaunis." | |||
(Mita Ruotsi ruuttilano tähan vas- | ||||
tasi ja miten Ogoi (ja Gauroi veik- | ||||
ko?) lähti(vät) eäreh, sita eukko ei | ||||
tarkoilleen muistanut laulaa. Kts. | ||||
50 toisintoa Kotarven kylästä.) [B:n | ||||
kok. n. 50] | ||||
53 | - - - | |||
54 | Gauroi veikko - - - | |||
55 |
Kobrišti luntakovun,9 (= kourallisen lunta).
|
|||
56 | Iški Ogoin ikkunatu; | |||
57 | 55 Kat̮ahti Ogo ikkunassu: | |||
58 | Ogoill rodi huigione, häbeäne. | |||
59 | Häi otti vyön šulkusen šuntukast, | |||
60 | Lykkäi aitan ortehen, | |||
61 | Siihen Ogoi riipustiihe. | |||
62 |
60 Pabinpoiga1 † pa|p|in-: pabin-. hobelit̮t̮u
|
|||
63 |
Lähti hevost juotautahe,10 = juottamahe.
|
|||
64 |
Kat̮ahti11 r. (näki). Ogoin ikkunahe:
|
|||
65 | Ogoi sein-orres rippuu. | |||
66 |
Pabinpoiga1 † pa|p|in-: pabin-. hobelit̮t̮u
|
|||
67 | 65 Otti šulkusen kušakan, | |||
68 |
Lykkäi aitan potokkahe,12 = levos l. katos.
|
|||
69 | Siihen poiga riipustihe, | |||
70 | Riipustihe, kangustihe. | |||
71 | Siitp on heity maahan pantih; | |||
72 | 70 Yksi puolell kirikkööty, | |||
73 | Toinen pantih toisell puolell; | |||
74 | Koivut peällit̮t̮i kasvettih, | |||
75 | Juuret alat̮t̮i juurutettih. | |||
1
† pa|p|in-: pabin-. 2 valg|i|ane: valgeane. 3 kosla = lankku l. porras järven rannalla, jonka päällä vaatteita etc. pestään. 4 r. (peseen?). 5 kut̮urma = saippua. 6 ven|o|: vene. 7 21 1/2 |Engos anna, engos ole|. 8 = pidot. 9 (= kourallisen lunta). 10 = juottamahe. 11 r. (näki). 12 = levos l. katos. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 1310. | 10 % |
|
SKVR VII2 1311 a. | 10 % |
|