skvr02103300
AunusRepola
Karttunen, Uuno
1897

Metadata

COL: Karttunen
ID: 330.
INF: Tatjana Hilippa, Lukkasen vaimo, kotoisin Virrasta. Oppinut runot isänäidiltään (Ul'l'i Prokkone, Hilipan akka).
LOC: Saarenpää.
OSA: II
SGN: n. 95.
TMP: - 2/7 97.

    1  Kirgu1
Kir|k|u: Kirgu.
marjaine mäeltä,
    2  Buolukkaine kangahalta:
    3  "Tule, neidi, poimomaha,
    4  Tina rinta, riipimähä,
    5  5 Vyö vaski, valitšomaha!"
    6  Moaria on koria neidi
    7  Šuoriel'i, šelgiel'i,
    8  Sep_on paidahi panihe,
    9  Vaski vöihe on vyödelihe,
    10  10 Läksi marjan poimendaha.
    11  Otti marjazen mäjeltä,
    12  Buolukkaisen kangahalta.
    13  Pani on marjan huulillaha,
    14  Huuliltah on kielillähä,
    15  15 Kieliltäh keroksehesse,
    16  Tuost2
Tuost|a|: T.
_on tyyty, tuosta täyty,
    17  Tuosta paksuksi panihi,
    18  Lihavoiksi liitteli.
    19  Tulob_on emohon luokši:
    20  20 "Oi emoni, kandajańi,
    21  Täm_on kohtu luojan luoma,
    22  Seädämä pyhän Jumalan,
    23  En istunut hevolla reissä
    24  Ubehilla olluzilla,
    25  25 Engä syönyt lehmän maituo
    26  Härillä hälännyzillä,
    27  En syönyt kanan munia
    28  Poiga kukon polgomia."
    29  Emot virkki, noin pagizi:
    30  30 "Pois on, pois on, peäni polgu,
    31  Tuonnemma, tulinen lautta!"
    32  Moaria koria neidi
    33  Šuorieli, šelgieli,
    34  Läksi kosen korvašella,
    35  35 Itse on virkki, noin pagizi:
    36  "Vie sie minuo, virta,
    37  Kanna sie minuo, koski!"
    38  Koski kielillä panihi:
    39  "Ei voi silma virta viijä
    40  40 Eikä koski kollohella,
    41  Siull_on poiga polvissas,
    42  Herra Kristus helmoissas."
    43  Moaria koria neito
    44  Tulouh on emoho luokse:
    45  45 "Oi emoni, kandajani,
    46  Eipä milma virta vienyt,
    47  Eikä koski kollohellut.
    48  Koski on kielillä panihi:
    49  Ei voi silma virta viijä
    50  50 Eikä koski kollohella,
    51  Siull_on poiga polvissasi,
    52  Herra Kristus helmoissasi."
    53  Emot virkki, noin pagizi:
    54  "Mää tallih hevosen luokse,
    55  55 Sorajouhen soimen alla!"
    56  Mäń_on aigoja vähänen:
    57  "Mäne, katšo, orjuoni,
    58  Joko syndyt synnin koite,
    59  Joko paistoa Jumalan päivä!"
    60  60 "Oi jotot, emäntä raukka,
    61  Mip_on merkki koittiella?"
    62  "Se on merkki koittiella;
    63  Puut3
Puu|d|: Puut,
punazet, moat sinizet,
    64  Voarat vaskihin sugazin,4
yl [suga]h[in].
    65  65 Hongat on hobia vöissä,
    66  Kuuzet kulta kalkkaloissa;
    67  Sep_on merkki koittiella."
    68  "Oi jotot, e[mäntä] r[aukka],
    69  Eip_oo syndyt synnin koite,
    70  70 Ei paissa Jumalan päivä."
    71  Mäń_on aigoja vähänen:
    72  "Mäne, katšo, orjuoni,
    73  Jok'_on syndyt s[ynnin] k[oite].
    74  J[oko] p[aistaa] J[umalan] p[äivä]?"
    75  75 "Oi jotot, e[mäntä] r[aukka],
    76  Eipoo syndyt s[ynnin] k[oite],
    77  Ei paissa J[umalan p[äivä]."
    78  Män_on aigoja vähänen.
    79  "Mäne, katšo, orjuoni,
    80  80 Joko syndyt s[ynnin] k[oite],
    81  Joko paistaa J[umalan] p[äivä]!"
    82  "Oi jotot, emäntä raukka,
    83  Jo on syndyt synnin koite,
    84  Jo paistaa Jumalan päivä."
    85  85 "Mäne, kyzy, orjuoni,
    86  Kyzy kylpyö kylästä,
    87  Isännältä pöyvän peästä,
    88  Emännältä lattialta,
    89  Poijalta rahin ńeńästä!"
    90  90 "Oi [jotot], e[mäntä] r[aukka],
    91  Sainp_on kylpyä kylästä,
    92  Isännältä pöyvän peästä,
    93  Emännältä lattialta,
    94  Poijalta rahin ńeńästä."
    95  95 Moaria koria neidi
    96  Pezi poijan puhtahaksi,
    97  Kabaloitši kauneheksi,
    98  Mezi tuoppisen kädehe.
    99  Mäń_on aigoja vähänen;
    100  100 Kados pieni poiguoni.
    101  Etš_on päivän pelto puolta,
    102  Toisen etši toista puolta,
    103  Jagajellen hienot heinät,
    104  Katšellen kanervon juuret.
    105  105 Eip_oo löyvä poijuttaha.
    106  Itše ielläh etšimähä.
    107  Mäni on matkoja vähäsen,
    108  Astu teitä pikkaraisen:
    109  "Hoi tiehyt Jumalan luoma,
    110  110 Näetkös miun poijuttani?"
    111  Tiep5
Tie|b|: Tiep.
_on vaiten vastaeli:
    112  "Jos nägizin, en sanoizi.
    113  Ole sie sen_on igäs
    114  Sorkissa soti hebozen,
    115  115 Kabehissa vaimon[!] varsan!"
    116  Itše ei oo löyvä6
löyv|än|: löyvä.
poijuttahe.
    117  Itše ielläh etsimähä.
    118  Mäni matkoja vähäsen,
    119  Astu teitä pikkaraisen:
    120  120 "Hoi puuhut Jumalan luoma,
    121  Näetkös miun poijuttani?"
    122  Puu se vaiten vastaeli:
    123  "Jos nägizin, en sanoisi.
    124  Ole sie sen_on igäsi
    125  125 Riihipuiksi ripsuttava,
    126  Tervaspuiksi pilkottava!"
    127  Eip_oo löyvä poijuttaha.
    128  Itše ielläh etšimähä.
    129  Mäni_on m[atkoja] v[ähäsen],
    130  130 Astu t[eitä] p[ikkaraisen].
    131  "Hoi kuuhut Jumalan luoma,
    132  Näetkös miun poijuttani?"
    133  Kuu on vaiten vastaeli:
    134  "Jos nägizin, en sanoisi.
    135  135 Ole sie sen_on igäzi
    136  Joka öin kumottamassa,
    137  Joka päivin paistamassa!"
    138  Eip_oo löyvä poijuttaha.
    139  Itse ielläh etšimähä.
    140  140 Mäń_on m[atkoja] v[ähäsen],
    141  Astu t[eitä] p[ikkaraisen]:
    142  "Hoi päivä Jumalan luoma,
    143  Näetkös m[iun] p[oijuttani]?"
    144  "Näen mie siun poijuttasi:
    145  145 Pirulaiset piinattiihi,
    146  Pahan valta vaivattihi,
    147  Eglen moaha hauvattiin
    148  Yheksän sylen syvyö,
    149  Kivi alla, kivi peällä,
    150  150 Someret kahen_on puolen,
    151  Siell_on siun poiguose."
Heän kun yön ol' siella, oamuzilla nouzi poigos. Mäni pirulaisten luo, yksi pirulainen tunnusteli 155 häntä:
    153  "Mintäi siull'_on silmät suuret,
    154  Niin on pitkät silmi ripsut,7
ripsu|d|: ripsut.
    155  Niinkuin eglisen Jumalan?"
    156  "Sentäi miull_on silmät suuret,
    157  160 Niinkuin eglisen Jumalan:
    158  Viikon katšon syöjän suuhu,
    159  Partaha palan purijan."
Mäni Jumala kirkkoh, tuodih viesti äidille peäsiäisyönä, jotta 165 poigas on kirkossa. Äi⌈t⌉i sanoi: "En usko." "Pyy on" sanoi, "pandu kattilaan kiehumaan da kukko; pyy kun ei pyrähtäne lentoon kattilasta, kukko nousse kattilan pan[[galle]] 170 galle ja laula ja siitä vassa uskon, jotta miun poiga on kirkossa." - Pyy pyrähti ja kuko[!] laulo. Sanotaan: "Katšo, jo tuloo poigas kirkosta!" Heän oli stolalla šultši[[noa]] 175 noa ajelemassa, heän kun hyppäi hyvällä mielin, ei malttanut piiroo värttinäistä heitteä, mäń sen kanś, juoksi vastah. Poiga rupeis siitä itkemäh. Jo sano: "Miulla ois muuta 180 jo goroa kyllälti, niin vielä moamo tuloo poalikan kera lyömäh." Heän otti poalikan emolla keästä da katkai polvia vasse (kirosi): "Buit prokkat, kuka tänä päinä ajelloo 185 eli lihoa kattilaan panoo!"

1 Kir|k|u: Kirgu.
2 Tuost|a|: T.
3 Puu|d|: Puut,
4 yl [suga]h[in].
5 Tie|b|: Tiep.
6 löyv|än|: löyvä.
7 ripsu|d|: ripsut.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems