Metadata

COL: Bor.
ID: 246.
INF: Ofanja. "Laulun tembain Lapin (Pohjois-Karjalan) burlakalta Ruot͜š issa (Suomessa)." Laulaja nuori mies.
LOC: Selki.
OSA: II
SGN: I, n. 16.
TMP: - 7/8 71.

[Sisaren turmelus - Piilonehdotukset - Vallaton elämä Saaressa - Loitsutaistelu - Kalevanpojan kostoa].
    2  Vanhaṅ Väinöm poiga1
† Väinön poiga, yl. [V. poi]k[a].
    3  Ajoa karittelou2
† 2 1/2 |Ajoi hevolla ammui|.
    4  Vanhaṅ Väinöṅ kangahatt͜ši,
    5  Ammuiṅ3
† Ammui.
roatott͜ši ahott͜ši.
    6  5 Kattšou:4
† yl. [Kattšou]go.
kižalla ńeijot aholla.
    7  Koppai ńeijon korjahaže,
    8  Reužahutti reunahaže,5
† reunaa, yl. [reuna]haze.
    9  Rubei(ba) küzelemäȟe:6
† Rubei küzelemää, yl. [Rubei]ba [küzelemä]gi.
    10  "Oledgo suurda suguo,7
† sugu|u|: [sugu]o.
    11  10 Vain oled rohki͜eda roduo?"
    12  Häin oli varziṅ vastoalluṅ:8
† Hän o. v. vastoallu|n|gi; yl. Neidoni varzin vastoaligi.
    13  "Engä ole suurda suguo,
    14  Engä ole rohki͜eda roduo;9
† roduo(je).
    15  Olen keski-kerd'alaizen10
† kerdalaisen, korj.:[kerd]j[alaisen], yl. [kerd]i[laizen].
lapsi."
    16  15 Otti tupesta tuimaṅ rauvaṅ,
    17  Veitt͜ši rauvoiṅ rahkehedgi;11
† rauverahkehet, korj.: [rauv]oin[rahkehet]gi.
    18  Hüppäi hüvändeheṅ seläll'
    19  Tažalaukiṅ landehilla,
    20  Ajoa karittelou
    21  20 Moamom mailla, toatoṅ tanderilla.12
† Moamon m., t. tanterilla, korj.: [M. m., t. tan]d[erilla].
    22  "Oi om moamo, kandajaine!
    23  Seässä säkkihi eväist'ä,
    24  Pane voida vakkahaje:13
† vakkahaa, korj.: [vakkaha]je.
    25  Lähem pilloja piilömäȟe,14
† Lähen p. piilemää, yl. [L. p. piilemä]gi.
    26  25 Läheṅ töidäńi pagoȟe!"15
† Lähen t'öidäńi pagoa, yl. [L. t. pago]hgi.
    27  "Oi om poigu͜ońi,16
† Oi om poiguońi, yl. [O. o. poi]k[uońi].
nuorembuońi!
    28  Mi om pilla piildävänä,17
† Ss:n 27-28 järj. päinvastainen; Mi on p. piiltävänä, korj.: [M. on p. piil]d[ävänä].
    29  Mi om18
† on.
pago poattavana?"
    30  "Oi om moamo, kandajaine!
    31  30 Omaṅ sizareṅ siivutiṅ,
    32  Moamoṅ lapsem magaziṅgi."19
† Moamon lapsen magažin, yl. [M. l. magažin]gi.
    33  "Oi om poigu͜ońi, nuorembu͜ońi!
    34  Mäne, kunna mie kässeṅ:20
† kässen, yl. [kässen]gi.
    35  Mäne männüksi mäellä,
    36  35 Kangahalla kadajaksi!"
    37  "Oi om moamo, kandajaine!
    38  Halgopuiksi hakataȟe,21
† hakataa, yl. [hakata]gi.
    39  Pinopuiksi pilkotaȟe."22
† pilkotaa, yl. [pilkota]gi, pilatahgi.
    40  "Oi om poigu͜ońi, nuorembu͜ońi!
    41  40 Mänes, kunna mie kässeṅ:
    42  Mäne mereh hauviksi!"23
† hauviksi meree, num. muut.: [meree] [hauviksi].
    43  "Oi om moamo, kandajaine!
    44  Musta miez on verkku͜o kudoi,24
† verkku(o) kudou, korj.: [v. kud]on.
    45  Sada-silmäṅ huolittaue25
† Sada-silmä huolittau, korj.: Sada-silmän (yl. silm|eä?|) [huolitta]ue ja [huolitta]je.
    46  15 Miun om polom26
† on polon.
peän varalla."
    47  "Oi om27
† on.
poigu͜ońi, nuorembu͜ońi!
    48  Mänes, kunna mie kässen:
    49  Selvällä mereṅ seländehellä,
    50  Ulapall' on augialla,
    51  50 Puuttomah oṅ luotožeȟe."28
† luotožee, yl. [luotože]gi ja [luotože]je.
    52  Peänä oli,29
† Peänä |olit|: [P.] *oli*.
laijat load'i,
    53  Toiss' oli, kokaṅ30
† Tois kokan, korj.: [Tois]sa *oli* [k.].
kol'isti:
    54  Kokaṅ kol'isti kuldazen,
    55  Melaṅ vaskizeṅ varalla.31
† varaa, yl. [vara]lla.
    56  55 Ajoa karittelou
    57  Selvällä mereṅ seländehellä,32
† selän|t|ehellä: [selän]d[ehellä].
    58  Ulapall' on augialla.33
† au|k|ialla: [au]g[ialla].
    59  Puuttomah oṅ luotožehě.34
† luotožee, yl. [luotože]hgi.
    60  Joba heän oṅ joudunuṅ35
† Jopa hän on joudunu, korj.: [Jo]b[a] h. o. j.
    61  Soarem mailla.
    62  60 Küzü36
† Küžüi.
soaren ńeidoloilda:37
† (Omba küzellü soarella sioa), yl. Küzüi soaren ńeidoloilda.
    63  "Ongo soarella sijoa,38
† sioa.
    64  Izäṅ soamilla t'eloilla,
    65  Vanhemmaṅ varustamilla?"
    66  Soaren ńeijot varzin vastoal'd'ih:39
† varsi vastoaldii, yl. [v. vas]sattihg.
    67  65 "Omba soarella sijoa,40
† sioja.
    68  Izäṅ soamilla t'eloilla,
    69  Vanhemmaṅ varustamilla."
    70  (Vanhan Väinön poiga)41
† Säe väliinkirj.
    71  Venon vezillä vedigi,42
† (Hän) venon vezil'l'l'ä vedigi; yl. *ot't'i* venon v. v.
    72  70 Purtoṅ kuivilla kumaigi.43
† kumai, yl. [kumai]gi.
    73  Joba häin on joudunuṅ44
† Joba h|e|än on joudunu |soaren mailla|.
    74  Soarem mailla,45
† Soaren ńeidoja moada, yl. [Soaren] *mailla* [moada].
    75  Soaren ńeidojen keralla moada.46
† Säe väliinkirj.
    76  Üht'enä üönä47
† Ühtenä üönä (oli).
    77  75 Kolme sado͜a ńeijosta leputtau,48
† yl. [K. s. nei]doa [leput]ettu.
    78  Ühen piijaṅ49
† piian, korj.: [pii]j[an].
löüd'i pid'ämät't'ömäṅ.
    79  Toissa üönä oli
    80  Kuuzi sado͜a neidoa leputelluṅ,
    81  Kaksi piigo͜a löüd'i pid'ämätöṅtä.50
† Säe väliinkirj.; varsinaisen säkeen paikalla: Kuu'esta soasta löüdi kolme pii[koa] p[idämätöntä].
    82  80 Kolmandena üönä oli
    83  Üheksän sado͜a51
† sadoa, yl. [sad]oo.
leputelluṅ,
    84  Kolme piigoa löüd'i pid'ämätöntä.
    85  Joba vanhaṅ Väinöm poiga52
† 83 1/2 |Läksi soarelda pois|.
    86  Purton kuivilla kumai,
    87  85 Venon vezillä lükkäi.53
† Jäljessä: |Läksit|.
    88  Ajoa karittelou54
† Säe väliinkirj.
    89  Selvällä seländehellä,
    90  Ulapall' on augialla.
    91  Rubeziba itkömäȟe.55
† idgemägi.
    92  90 "En miä it'e soarem maida,56
† Ss. 90-1 väliinkirj.
    93  It'en soaren neidoloida,
    94  Kuńi miä näen soaren maida,
    95  (Seńi miä)57
† *Sińi mie.
it'en soaren neidoloida."
    96  Soaren neijot varzin vastoallahě:58
† vastoallagi.
    97  95 "Kuńi nägüü tuoda purjeh-puuda,59
† purjepuuda.
    98  Sińi müö it'emmä purjehpuun60
† it'emme purjepuun.
alaista,
    99  Emmä müö it'e purjeh-puuda,61
† Emme müö it'e purjepuuda.
    100  It'emmä purjeh-puun62
† It'emme purjepuun.
t alaista."
    101  "Kävi kümmeneh küläzeh,63
† Kävin kümmenen külaizegi, korj.: Kävi|n| [kümmen]ee [külaize]e[gi].
    102  100 Kümmen-puol'i toista küläist'ä
    103  D'oga miez on miekkoa hivou,64
† Joga m. o. m. hivou, korj.: D[joga m. o. m. hiv]oo.
    104  Tapparoa on tahkoau65
† tahkoaugi.
    105  Miun om polom66
† on polon.
peäṅ varalla."
    106  Oi on hüvä talon ižändä!
    107  105 Läkkäs miekkoja mielustelomah,67
† mielustelemaa.
    108  Kalvoja kauńistelomah:68
† Kalvoloja kańistelemaa.[!]
    109  Kumman miekka mielužempi,
    110  Kumman kalvo kaunehembi!"69
† kaunembi.
    111  "Oi on hüvä talon ižändä!
    112  110 Mielustele miekkojas,70
† |Ielläpäi| miekkojaz mielustele, järj. num. muutettu.
    113  Kalvuadas71
† [Kalvuodas]gi.
kauńistele:
    114  Kumman miekka mielužembi,
    115  Kumman kalvo kaunehembi!"
    116  Kuin oli miekkoja mielustaṅgi,72
† Väliinkirj.: Kun oli m[iekkoja] mielustanugi.
    117  115 Talon ižänd miekkoadah73
t miekkoada.
mielusti,
    118  Kalvuadah kaunisteli,74
† Kalvuodahgi k[aunisti]; ss. 115-16 kohdalla sivulla: |Kun olit i iskenügi|.
    119  Miekka oli kaheksi männüṅ.75
†Oli miekka kaheksi männü; väliinkirj.: Miekka |mäni| *oli* kaheksi männü.
    120  "Oi on hüvä talon ižändä,
    121  Seizo ńütt' on seizoallah."76
† seizoallah|k|i: [seizoallah]g[i].
    122  120 Vuota: ńütte vauhan Väinön poiga
    123  Miekkoada mielustelou,77
† mielustelou, yl. [mielust]aue.
    124  Kalvuada78
† Kalvuoda.
kauńistaue.79
† Seuraa sulkuihin pantuna: Kun (oli) V[anha] V[äinön] p[oika] Miekkoja mielusteli Kalv|oja| [Kalv]uda kauńist]eli.
    125  Kuin oli iskenüṅ80
† Kun oli iskenü.
    126  Vanhan Väinön poiga
    127  125 Talon ižändeä peänahkah;81
† (Miekalla) talon izändää Peänahkaa, korj.: T. i. p.
    128  Perze silmäh soate halgei.82
† |Oli| p. silmää soate hal|lennu|; [P. s. s. hal]gei.
    129  Häin oli tulluṅ83
† Hän oli tullu.
talon emännäṅ luoksi,
    130  Talon emänd' laulo84
† lauloi.
lammin lattialla.
    131  Häin85
† Hän.
oli vanhan Väinön poiga
    132  130 Laulo härän sihi lambia d'uomah.86
† Lauloi h. s. l. djuomaa.
    133  Kuun oli d'uossuṅ oravagi87
† Kuun oli *ora[va]* juossun oravagi.
    134  Härän händä-luuda müöd'e,
    135  Lindu lendi sarvesta sarveh välin88
† sarven väli|⌈n⌉|.
päivän.
    136  Vanhaṅ Väinön poiga
    137  135 Palkkaudu karjan paimeneksi.89
†|Hän oli palkkaunu|: *|Siidä| palkkaudu karjan paimeneksi.
    138  Pandih rämppä-kello kaulah.90
† Rämbä kellon kaulassa, korj.: [Räm]pp[ä] [kell'] on [kaulassa], väliink.: Pand'ii rämppäk[ello] kaulah.
    139  Läksi paimenih mettšäh.91
† paimenii mettšää.
    140  Pańi emändä kivikroman päiväpalaksi.
    141  Häin oli met͜šässä kävellüṅ, kävellüṅ,92
† Hän o. m. kävellü, kävellü.
    142  140 Oli ńällästüṅgi.93
† Väliinkirj.: O|n| [O|li ńällästü|ńgie.
    143  Otti kivi-kroman kesselist'ä,
    144  Otti tupesta tuiman rauvan;
    145  Leikkazi kivi-kromoa,
    146  Kimpastu ründ'ähize veittši.94
† Seuraa: V[anhan] V[äinön] p[oika] oli šuuttununne, korj.: |V. V. p. *Hän* oli *suurin* š.
    147  145 Häin oli suurin suuttununne
    148  Talon emännän peällä.
    149  Vajutti vazikan95
† vaśiken.
seäret suoh,
    150  Ajo karhut kardanohě.96
† kardanoh, korj.: [kardanoh]gi.
    151  Oi on hüvä talon emändä
    152  150 Mänes, lüpsä suuria karhun türjiä.97
† suuŕie karhunt'ürjie.
,98
Talon emändä oli männün karhun tyrjiä lypsämäh. Sinne händä i syödih; alk. kirjaanpanossa: Talon e[mändä] oli männü k[arhun] t[ürjie] lüpsämää. Siellä| [Si]nne händä i süöd'ii.

1 † Väinön poiga, yl. [V. poi]k[a].
2 † 2 1/2 |Ajoi hevolla ammui|.
3 † Ammui.
4 † yl. [Kattšou]go.
5 † reunaa, yl. [reuna]haze.
6 † Rubei küzelemää, yl. [Rubei]ba [küzelemä]gi.
7 † sugu|u|: [sugu]o.
8 † Hän o. v. vastoallu|n|gi; yl. Neidoni varzin vastoaligi.
9 † roduo(je).
10 † kerdalaisen, korj.:[kerd]j[alaisen], yl. [kerd]i[laizen].
11 † rauverahkehet, korj.: [rauv]oin[rahkehet]gi.
12 † Moamon m., t. tanterilla, korj.: [M. m., t. tan]d[erilla].
13 † vakkahaa, korj.: [vakkaha]je.
14 † Lähen p. piilemää, yl. [L. p. piilemä]gi.
15 † Lähen t'öidäńi pagoa, yl. [L. t. pago]hgi.
16 † Oi om poiguońi, yl. [O. o. poi]k[uońi].
17 † Ss:n 27-28 järj. päinvastainen; Mi on p. piiltävänä, korj.: [M. on p. piil]d[ävänä].
18 † on.
19 † Moamon lapsen magažin, yl. [M. l. magažin]gi.
20 † kässen, yl. [kässen]gi.
21 † hakataa, yl. [hakata]gi.
22 † pilkotaa, yl. [pilkota]gi, pilatahgi.
23 † hauviksi meree, num. muut.: [meree] [hauviksi].
24 † verkku(o) kudou, korj.: [v. kud]on.
25 † Sada-silmä huolittau, korj.: Sada-silmän (yl. silm|eä?|) [huolitta]ue ja [huolitta]je.
26 † on polon.
27 † on.
28 † luotožee, yl. [luotože]gi ja [luotože]je.
29 † Peänä |olit|: [P.] *oli*.
30 † Tois kokan, korj.: [Tois]sa *oli* [k.].
31 † varaa, yl. [vara]lla.
32 † selän|t|ehellä: [selän]d[ehellä].
33 † au|k|ialla: [au]g[ialla].
34 † luotožee, yl. [luotože]hgi.
35 † Jopa hän on joudunu, korj.: [Jo]b[a] h. o. j.
36 † Küžüi.
37 † (Omba küzellü soarella sioa), yl. Küzüi soaren ńeidoloilda.
38 † sioa.
39 † varsi vastoaldii, yl. [v. vas]sattihg.
40 † sioja.
41 † Säe väliinkirj.
42 † (Hän) venon vezil'l'l'ä vedigi; yl. *ot't'i* venon v. v.
43 † kumai, yl. [kumai]gi.
44 † Joba h|e|än on joudunu |soaren mailla|.
45 † Soaren ńeidoja moada, yl. [Soaren] *mailla* [moada].
46 † Säe väliinkirj.
47 † Ühtenä üönä (oli).
48 † yl. [K. s. nei]doa [leput]ettu.
49 † piian, korj.: [pii]j[an].
50 † Säe väliinkirj.; varsinaisen säkeen paikalla: Kuu'esta soasta löüdi kolme pii[koa] p[idämätöntä].
51 † sadoa, yl. [sad]oo.
52 † 83 1/2 |Läksi soarelda pois|.
53 † Jäljessä: |Läksit|.
54 † Säe väliinkirj.
55 † idgemägi.
56 † Ss. 90-1 väliinkirj.
57 † *Sińi mie.
58 † vastoallagi.
59 † purjepuuda.
60 † it'emme purjepuun.
61 † Emme müö it'e purjepuuda.
62 † It'emme purjepuun.
63 † Kävin kümmenen külaizegi, korj.: Kävi|n| [kümmen]ee [külaize]e[gi].
64 † Joga m. o. m. hivou, korj.: D[joga m. o. m. hiv]oo.
65 † tahkoaugi.
66 † on polon.
67 † mielustelemaa.
68 † Kalvoloja kańistelemaa.[!]
69 † kaunembi.
70 † |Ielläpäi| miekkojaz mielustele, järj. num. muutettu.
71 † [Kalvuodas]gi.
72 † Väliinkirj.: Kun oli m[iekkoja] mielustanugi.
73 t miekkoada.
74 † Kalvuodahgi k[aunisti]; ss. 115-16 kohdalla sivulla: |Kun olit i iskenügi|.
75 †Oli miekka kaheksi männü; väliinkirj.: Miekka |mäni| *oli* kaheksi männü.
76 † seizoallah|k|i: [seizoallah]g[i].
77 † mielustelou, yl. [mielust]aue.
78 † Kalvuoda.
79 † Seuraa sulkuihin pantuna: Kun (oli) V[anha] V[äinön] p[oika] Miekkoja mielusteli Kalv|oja| [Kalv]uda kauńist]eli.
80 † Kun oli iskenü.
81 † (Miekalla) talon izändää Peänahkaa, korj.: T. i. p.
82 † |Oli| p. silmää soate hal|lennu|; [P. s. s. hal]gei.
83 † Hän oli tullu.
84 † lauloi.
85 † Hän.
86 † Lauloi h. s. l. djuomaa.
87 † Kuun oli *ora[va]* juossun oravagi.
88 † sarven väli|⌈n⌉|.
89 †|Hän oli palkkaunu|: *|Siidä| palkkaudu karjan paimeneksi.
90 † Rämbä kellon kaulassa, korj.: [Räm]pp[ä] [kell'] on [kaulassa], väliink.: Pand'ii rämppäk[ello] kaulah.
91 † paimenii mettšää.
92 † Hän o. m. kävellü, kävellü.
93 † Väliinkirj.: O|n| [O|li ńällästü|ńgie.
94 † Seuraa: V[anhan] V[äinön] p[oika] oli šuuttununne, korj.: |V. V. p. *Hän* oli *suurin* š.
95 † vaśiken.
96 † kardanoh, korj.: [kardanoh]gi.
97 † suuŕie karhunt'ürjie.
98 Talon emändä oli männün karhun tyrjiä lypsämäh. Sinne händä i syödih; alk. kirjaanpanossa: Talon e[mändä] oli männü k[arhun] t[ürjie] lüpsämää. Siellä| [Si]nne händä i süöd'ii.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems