skvr02102370
Aunus — Repola
Borenius, A. A.
1872
(Kalervan poika). |
||||
2 | Kasvatti minun mammain | |||
3 | Kasvatti kanoja paljon, | |||
4 | Joukun suuren joutt͜semia; | |||
5 | Kaikki kasvajan nägöüpi, | |||
6 | 5 Vain ei kasvatelduvaine. | |||
7 | Kanat aijallen asetti, | |||
8 | Joutt͜semet jogi-vesille. | |||
9 | Ühen Suomehen sohotti, | |||
10 | Toizen kando Karjalaha. | |||
11 | 10 Migä Suomessa sigisi, | |||
12 | Siindä Uttamo sigisi; | |||
13 | Migä kasvo Karjalassa, | |||
14 | Siindä vasta Kal'erva kasvo. | |||
15 | Uttamoll' ol'' uljas uut't'i. | |||
16 | 15 Kal'ervaisen kärssü koira | |||
17 | Söi heän uut'in Uttamolda. | |||
18 | Utta suuttu ja vihastu; | |||
19 |
Tegi sovan sormistanse,1 † sormistasen, yl. [sormista]nse.
|
|||
20 | Kämmen-päistäsen käräjän. | |||
21 | 20 Uttamo sodahe läksi: | |||
22 | Pienet lebät hobja-vüölle, | |||
23 | Kannot kassara olalle. | |||
24 | Kalervaisen nuori minja | |||
25 | Katt͜so ulos ikkunasta: | |||
26 | 25 Migä on ume umakka | |||
27 | Segä on savu sagija? | |||
28 | Ei ole ume umakka, | |||
29 | Eigä o savu sagija: | |||
30 | Uttamon soda tuloupi. | |||
31 | 30 Tappo suuret, tappo pienet. | |||
32 |
Jäi üksi Kal'ervam2 † Kal'ervan. poiga
|
|||
33 |
Viijen, kümmenen vuuven vanha3 † (vanha?).
|
|||
34 | Tuuduhen tudajamana, | |||
35 | Kätküvehen liekkumahan. | |||
36 | 35 Kätküt jänksi jeäräväine, | |||
37 | Tuba kuusinen kumaji, | |||
38 | Silda liekku lehmuksine | |||
39 | Pienem pojan liekkujessa. | |||
40 | Uttamo ajatteloubi: | |||
41 | 40 Kunne poiga pandaneebi, | |||
42 | Segä surma soadaneebi? | |||
43 |
Pannaan4 † Pannan. poigoinen mereebi.
|
|||
44 | Pandih poigoinen mereebi. | |||
45 | Laitto orjon katt͜somahan | |||
46 |
45 Kahen kolmen üöm perästi.5 † Säe väliinkirj.
|
|||
47 | Orjo toi sanan kod'ihe: | |||
48 | Ei poiga merehen kuole. | |||
49 |
Kulda-kauhane kädessä6 † d:hen viitaten yläp. kirj.: (nuotin vasta.)
|
|||
50 | Mittajaa merestä vettä: | |||
51 |
50 Ei oo7 † Ei |ole|: Ei *o*. kuin kaksi kauhallista;
|
|||
52 |
Ohois8 † Ohois (Jos ois). oigehem9† oige|in|: [oige]hen. mitata,
|
|||
53 | Osa kolmatta tulisi. | |||
54 | Uttamo ajatteloubi: | |||
55 | Kunne poiga pandaneebi | |||
56 | 55 Segä surma soadaneebi? | |||
57 |
Pannaan10 † Pannan: [Panna]a[n]. poigoinen tuleebi,
|
|||
58 |
Soarnoja sada regeebi,11 † Jäljessä: (kuormah).
|
|||
59 | Sada süldä tervaksija. | |||
60 |
Pandiin poigoinen12 † p[oig]one. tuleebi.
|
|||
61 | 60 Laitto orjon katt͜somahan | |||
62 | Kahen, kolmen üöm perästi. | |||
63 | Orjo toi sanan kod'ihe: | |||
64 | Ei poiga tulehen kuole. | |||
65 | Pieni koukkuinen kädessä | |||
66 | 65 Kegäleitä liikuttaabi, | |||
67 | Kübenijä küühöttääbi. | |||
68 | Uttamo ajatteloubi: | |||
69 | Kunne poiga pandaneebi, | |||
70 | Segä surma soadaneebi? | |||
71 | 70 Pannaam poiga paimeneksi | |||
72 |
Selvähe13 † Selvä|hän : [Selväh]e. sebän külääbi,
|
|||
73 | Selvällen sebän akalle. | |||
74 | Tuo selvä sebän emändä | |||
75 | Leibo heän kivestä leivän, | |||
76 | 75 Paisto koakun kal'l'ivosta; | |||
77 |
Pańi heäm paimenen evähiks.14 † e|u|väksi: [e]v[äksi]; yl. evähiks.
|
|||
78 | Paime ol'' poiga pikkarainen | |||
79 |
Kattšo heäm15 † heän. pitkäm päiväm peälle:
|
|||
80 | Jo ois aiga armottoman, | |||
81 |
80 Isottoman16 † Isättömän. illaistaija.
|
|||
82 | Ved'i veitt͜sehen tupesta, | |||
83 | Otti koakun salkustansen: | |||
84 | Koakku oli kaunis peäldä nähhen, | |||
85 |
Aganoija17 † Aganoi|t| (oli): [Aganoi]ja. alla kuoren,
|
|||
86 |
85 Peäldä jauhoilla18 † jauho|ja|: [jouho]illa. silitti.
|
|||
87 |
Ved'i (heän)19 † Poispyyhitty. veittsesen kivehen,
|
|||
88 |
Karahutti kal'l'ivoosen.20 † kal'l'ivozen: [kal'l'ivo]o[zen].
|
|||
89 |
"Voi huorra, homeh-sügerä,21 † homesygerä: [hom]eh[sygerä].
|
|||
90 |
Tuo selvä sebän emändä,22 † Säe väliinkirj.
|
|||
91 | 90 Kuin leivoit kivestä leivän, | |||
92 |
Paissoit23 † Pais|t|oit: [Pais]s[oit]. koakun kal'l'ivosta,
|
|||
93 |
Pańit paimenen evä(ä)ksi!24 † evväksi.
|
|||
94 |
Jos itkin25 † itken. issoińi veistä,
|
|||
95 |
Itket26 † Itket|(sie)|. laukko lehmäjäisi.
|
|||
96 |
95 Tiem mie pillim27 † pillin. Pieńikistä,
|
|||
97 |
Toron Torstikin28 † Kuin on torstaina lehmä syndynyt; sama kopiossa. jalasta,
|
|||
98 | Soitan suolle männessäińi, | |||
99 | Karahutan kangahalla; | |||
100 | Lambahat emä-susiksi, | |||
101 | 100 Lehmät kaikki karhuloiksi." | |||
1
† sormistasen, yl. [sormista]nse. 2 † Kal'ervan. 3 † (vanha?). 4 † Pannan. 5 † Säe väliinkirj. 6 † d:hen viitaten yläp. kirj.: (nuotin vasta.) 7 † Ei |ole|: Ei *o*. 8 † Ohois (Jos ois). 9 † oige|in|: [oige]hen. 10 † Pannan: [Panna]a[n]. 11 † Jäljessä: (kuormah). 12 † p[oig]one. 13 † Selvä|hän : [Selväh]e. 14 † e|u|väksi: [e]v[äksi]; yl. evähiks. 15 † heän. 16 † Isättömän. 17 † Aganoi|t| (oli): [Aganoi]ja. 18 † jauho|ja|: [jouho]illa. 19 † Poispyyhitty. 20 † kal'l'ivozen: [kal'l'ivo]o[zen]. 21 † homesygerä: [hom]eh[sygerä]. 22 † Säe väliinkirj. 23 † Pais|t|oit: [Pais]s[oit]. 24 † evväksi. 25 † itken. 26 † Itket|(sie)|. 27 † pillin. 28 † Kuin on torstaina lehmä syndynyt; sama kopiossa. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR XIII1 2020. | 82 % |
|
JR 33479 | 53 % |
|
JR 82196 | 51 % |
|