skvr02102260
Aunus — Rukajärvi
Genetz, A.
1872
1 | Mi tuossa tuli palauvi, | |||
2 | Tuli niemen tutkamessa, | |||
3 | Savu soaren salmeksilla? | |||
4 |
Šuajero2 † Sana alleviivattu. olutta keittäü,
|
|||
5 | 5 Vägivettä veännättäüvi | |||
6 | Pikkusella kattilalla, | |||
7 | Kobran on mahuttavalla, | |||
8 | Peigalopeän sovittavalla. | |||
9 | Tüönsi kut̮ut kuusienne, | |||
10 |
10 Airuvot üheksiällä:3 † üheksiäl|d|ä: üheksiällä.
|
|||
11 | "Kut̮u rujot, kut̮u rammat, | |||
12 | Venehin verisogieda, | |||
13 | Rammad rattahin ajele, | |||
14 | Üht' elä kut̮u Lemmingäistä; | |||
15 | 15 Lemmingäin' on pilokoira, | |||
16 | Naiseldah pühässä püüdi, | |||
17 | Anopelda aihelihe." | |||
18 | "Oi emoni, kandajani, | |||
19 | Tuos miula sodisobani, | |||
20 | 20 Kannas vainovoattevuoni, | |||
21 | Pidoloiss' on piettäväni, | |||
22 | Häissä häilüteldäväni!" | |||
23 | "Poiguoni nuorembuoni, | |||
24 | Vain met̮ällä, vain merellä | |||
25 |
25 Vaingo hirven hiihandahe?"4 † hiih|ä|nd|ä|he: hiihandahe.
|
|||
26 | "En met̮ällä, en merellä, | |||
27 |
Engo hirven hiihandahe,5 † hiih|ä|ndahe: hiihandahe.
|
|||
28 | Lähen Päivöl'än pidoihe, | |||
29 | Häjin jougon juomingihe." | |||
30 | 30 "Poiguoni, päivüöni, | |||
31 | Kolme on surmoa matalla: | |||
32 | Matkoat matkoja vähäsen, | |||
33 | Assut tiedä pikkusenne, | |||
34 | Tulou on tuline hauda, | |||
35 | 35 Hauda on täüsi hauattuja, | |||
36 | Noida kuumia kiviä, | |||
37 | Palavoja poaderoja." | |||
38 | "Oi emoni, kandajuoni, | |||
39 | Ei se ole surma miehen surma, | |||
40 | 40 Eigo kuoloma urohon, | |||
41 | Se on surma lapsen surrna: | |||
42 | Oi Ukko, ülijumala, | |||
43 |
Üli-toatto6 † Yli toatto. taivahaine,
|
|||
44 | Nossa longa luodehella, | |||
45 | 45 Toine kohti koiliselda, | |||
46 | Kolmas suurelda suvelda, | |||
47 | Lomatusta lokkoale, | |||
48 | Soa on hüüdä, soa on jeädä, | |||
49 | Soa on lunda sauan varsi, | |||
50 | 50 Kiehittele keihäs-varsi, | |||
51 | Peässä miestä matkamiestä, | |||
52 | Lemmingäistä liiatengi | |||
53 | Tuonne on Päivöl'än pidoihe, | |||
54 | Häjin joukon juomingihe!" | |||
55 |
55 Sado lunda, sado jeädä,7 † djeädä.
|
|||
56 |
Sado lunda sauan8 † sauvan. varren,
|
|||
57 | Kiehitteli keihäsvarren, | |||
58 | Peästi miehen matkamiehen, | |||
59 | Lemmingäisen liiatengi | |||
60 | 60 Tuonne Päivöl'än pidoihe, | |||
61 | Häjin joukon juomingihe. | |||
62 | "Oi emoni, kandajuoni, | |||
63 | Tuos miula on sodisobani, | |||
64 | Kanna vainovoattevuoni, | |||
65 | 65 Pidoloiss' on piettäväni, | |||
66 | Häiss' on häilüteldäväni." | |||
67 | "Poiguoni, päivüöni, | |||
68 | Kolme on surmoa matalla: | |||
69 | Matkoat matkoja vähäsen, | |||
70 | 70 Assut tiedä pikkusenne, | |||
71 | Tulou on tuline jogi, | |||
72 | Jovess' on tuline koski, | |||
73 | Kosess' on tuline koivu, | |||
74 | Koivuss' on tuliset oksat, | |||
75 | 75 Oksiss' on tuline kokko, | |||
76 |
Tulen suustaha sugiuve,9 † sugiue.
|
|||
77 | Heühtenet tulen sadauve." | |||
78 | "Oi emoni, kandajuoni, | |||
79 | Ei se ole surma miehen surma, | |||
80 | 80 Eigo kuoloma urohon, | |||
81 | Se on surma lapsen surma." | |||
82 | "Kokkoseni, linduseni, | |||
83 |
Silmäs silttoho10 † šilttoho. sivalla,
|
|||
84 | Korvas luppaha lupissa, | |||
85 | 85 Peäs on paikalla panele, | |||
86 | Peässä miestä matkamiestä, | |||
87 | Lemmingäistä liiatengi | |||
88 | Tuonn' on Päivöl'än pidoihe, | |||
89 | Häjin joukon juomingihe. | |||
90 |
90 Ite on liedo Lemmingäisen11 † Itse on l[iedo] L[emmingäinen].
|
|||
91 | Kokkoseh on lindusehe | |||
92 | Silmäd silttoho sivaldi, | |||
93 | Korvad luppaha lupisti, | |||
94 | Peästi miehen matkamiehen, | |||
95 | 95 Lemmingäisen liiatengi, | |||
96 | Tuonne Päivöl'än pidoihe, | |||
97 | Häjin joukon juomingihe. | |||
98 | Heän oli liedo Lemmingäine | |||
99 |
Harppasi12 † Harppaźi. sivu jovenne.
|
|||
100 | 100 "Oi emoni, kandajuoni, | |||
101 | Tuo miula sodisobani, | |||
102 | Kannas vainovoattevuoni | |||
103 | Pidoloiss' on piettäväni, | |||
104 | Häissä häilüteldäväni!" | |||
105 | 105 "Poiguoni, päivüöni, | |||
106 | Vain met̮ällä, vain merellä, | |||
107 | Vaingo hirven hiihandahe?" | |||
108 | "En metällä, en merella, | |||
109 | Engo hirven hiihandahe, | |||
110 | 110 Lähen Päivöl'än pidoihe | |||
111 | Häjin joukon juomingihe." | |||
112 | "Poiguoni nuorembuoni, | |||
113 | Kolme on surmoa matalla: | |||
114 | Matkoat matkoja vähäsen, | |||
115 | 115 Assut tiedä pikkusenne, | |||
116 | Aida on rauasta ravettu, | |||
117 | Teräksell' on seivässettü, | |||
118 | Moan mavoill' on vit̮assettu, | |||
119 | Hännät häilümäh jätettü, | |||
120 | 120 Peäd vangan vabisomaha, | |||
121 | Keskipaikat keilumahe. | |||
122 | Mado musta moan alane, | |||
123 | Toukka tuomen karvalline, | |||
124 | Pissä peäsigi kulohe, | |||
125 |
125 Saloate sammalihi,13 † samalihi.
|
|||
126 |
Peässä14 † Peästä. miestä matkamiestä,
|
|||
127 | Lemmingäistä liiatengi | |||
128 | Tuonne Päivöl'än pidoihe, | |||
129 | Häjin joukon juomingihe! | |||
130 | 130 Mado musta moan alane, | |||
131 | Toukka tuomen karvalline | |||
132 | Pisti peahi'i[!] kulohe, | |||
133 | Salasih on sammalihi, | |||
134 | Peästi miehen matkamiehen, | |||
135 | 135 Lemmingäisen liiatengi | |||
136 | Tuonne Päivöl'än pidoihe, | |||
137 | Häjin joukon juomingihe. | |||
138 | It̮' on liedo Lemmingäine | |||
139 | Ei taho tubaha tulla | |||
140 | 140 Ilman orren ottamatta, | |||
141 | Kamoan korottamatta. | |||
142 |
Jo tulou tuhuttelouve,15 † tuhutteloue.
|
|||
143 | It̮e on tuon sanoikse virkki: | |||
144 | "Ei se ole liedo Lemmingäine, | |||
145 | 145 Kuin ei tuodane olutta, | |||
146 |
Kuin ei härgeä isetä."16 † |tapeta|: *isetä*.
|
|||
147 | Tuob' on Päivölän emändä | |||
148 | Liikku sillan liitoksessa, | |||
149 | Keikku keskilattiella: | |||
150 | 150 Süöd' on suömät, juod' on juomat, | |||
151 | Pikarit pinoho luodu, | |||
152 | Tuopit tukkuhun rovittu. | |||
153 | Tuob' on Päivöl'än emändä | |||
154 | Toi on tuopilla olutta, | |||
155 |
155 Kaudo kaksivardosella17 † -do- alleviivattu.
|
|||
156 | Matkamiehen juomisiksi: | |||
157 | Juoppa tuostagi olutta! | |||
158 | Tuon on tuopin randoja müöten | |||
159 | Tuohon on mavot madeli. | |||
160 | 160 Juoppa tuostagi olutta! | |||
161 | Heän on liedo Lemmingäine | |||
162 |
Heän tu'on18 † tu'on. sanoikse virkki:
|
|||
163 | "Tuonella olusen tuoja, | |||
164 | Manalla mavon panija!" | |||
165 | 165 Vedi veit̮en viereldähe, | |||
166 | Luun purijan puoleldahe, | |||
167 | Näppäi mavon maljastahe, | |||
168 |
Toukan tuomen19 † Sana alleviivattu. pohjukasta:
|
|||
169 | Ruhka moaha lükätähe, | |||
170 | 170 Ruoga suuhu süödänehe. | |||
171 | Tuob' on Päivöl'än isändä | |||
172 | Tuost' on suuttu, tuost' on paheštu, | |||
173 | Tuost' on viikokse vihastu, | |||
174 | Taht' on pertissä torata; | |||
175 | 175 Miekkojah ongi mitellähä, | |||
176 | Kaglojah ongi kat̮ellaha, | |||
177 | Kumman miekkagi on pitembi, | |||
178 | Ollen kortta korgiambi. | |||
179 | Lemmingäisen miekk' pitembi, | |||
180 | 180 Ollen kortta korgiambi. | |||
181 | Lemmingäi[!] sanoikse virkki: | |||
182 | "Emmä pertissä toroa, | |||
183 | Täss' on penkit pessehette, | |||
184 | Täss' on tuvat turmelemma, | |||
185 | 185 Lähemmä pihalla torahi, | |||
186 | Miekkojana mittelemmä, | |||
187 |
Kaglojana kattelemma,20 † kattselemma.
|
|||
188 | Pihalla veri on kat̮t̮uo kaunehembi, | |||
189 | Kagaroill' on koaduossa". | |||
190 | 190 Miekkah nüt on miteldihi, | |||
191 | Kaglojah nüt kat̮eldihi: | |||
192 | Lemmingäisen miekk' pitembi, | |||
193 | Ollen kortta korgiambi. | |||
194 | Tuob' on Päivöl'än isändä | |||
195 | 195 Tuon tuoho sanoikse virkki: | |||
196 |
"Miss' on miekkas lüönühüsse?"21 † Sana alleviivattu.
|
|||
197 | Lemmingäi tuon sanoikse virkki: | |||
198 | "Siel' on miekka lüönühüsse, | |||
199 | Luiss' on miekka lüönühüsse, | |||
200 | 200 Peäpaloiss' on lohkiellut." | |||
201 | Tuob' oli Päivöl'än isändä | |||
202 | Otti, iski Lemmingäistä, | |||
203 | Vai ei Lemmingäi totellut. | |||
204 | Lemmingäine liedo poiga | |||
205 | 205 Heän tu'on sanoikse virkki: | |||
206 | "Anna vuoro toisen miehen!" | |||
207 | Lemmingäine liedo poiga | |||
208 | Iskie on kapsasigi; | |||
209 | Pirahti kuin tähkä ollen korrest. | |||
210 | 210 "Oi emoni, kandajuoni, | |||
211 |
Kunne pilloj'22 † pilloi. piilömähe,
|
|||
212 | Kunne pahoja pagenomahe?" | |||
213 | "Poiguoni, päivüöni, | |||
214 |
Männet sünkkähä salohe,23 † -hä-, -ohe- alleviivatut.
|
|||
215 | 215 Männet suurella suvella, | |||
216 | Ei tiettänegi, ei igänä toivottane." | |||
1
† 16/8 72. 2 † Sana alleviivattu. 3 † üheksiäl|d|ä: üheksiällä. 4 † hiih|ä|nd|ä|he: hiihandahe. 5 † hiih|ä|ndahe: hiihandahe. 6 † Yli toatto. 7 † djeädä. 8 † sauvan. 9 † sugiue. 10 † šilttoho. 11 † Itse on l[iedo] L[emmingäinen]. 12 † Harppaźi. 13 † samalihi. 14 † Peästä. 15 † tuhutteloue. 16 † |tapeta|: *isetä*. 17 † -do- alleviivattu. 18 † tu'on. 19 † Sana alleviivattu. 20 † kattselemma. 21 † Sana alleviivattu. 22 † pilloi. 23 † -hä-, -ohe- alleviivatut. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 706. | 22 % |
|
SKVR II 220 a). | 20 % |
|
SKVR I2 705. | 19 % |
|
JR 02743 | 17 % |
|
SKVR II 220 b). | 16 % |
|
SKVR II 217 a). | 16 % |
|
SKVR I2 719. | 16 % |
|
SKVR II 206 a). | 15 % |
|
JR 81491 | 14 % |
|
SKVR II 223. | 14 % |
|
SKVR II 206. | 14 % |
|
SKVR I2 702. | 13 % |
|
SKVR II 217. | 13 % |
|
SKVR II 209. | 13 % |
|
SKVR II 207. | 13 % |
|
SKVR I2 724. | 13 % |
|
SKVR I2 716. | 12 % |
|
SKVR I2 712. | 12 % |
|
SKVR I2 742. | 12 % |
|
SKVR I2 728 a). | 11 % |
|
SKVR I2 711. | 11 % |
|
SKVR I2 738. | 11 % |
|
SKVR I2 728. | 10 % |
|
SKVR I2 725. | 10 % |
|
SKVR I2 717. | 10 % |
|
JR 24534 | 10 % |
|
SKVR II 222. | 10 % |
|
SKVR II 224. | 10 % |
|
SKVR II 202. | 10 % |
|
SKVR I2 819. | 10 % |
|
SKVR I2 791 a). | 10 % |
|
SKVR II 197. | 10 % |
|
JR 24758 | 10 % |
|
JR 72559 | 10 % |
|
SKVR I2 748. | 10 % |
|
JR 68953 | 81 % |
|
SKVR VI1 3935. | 67 % |
|
SKVR VI1 3924. | 67 % |
|
SKVR VI1 3918. | 62 % |
|
JR 47757 | 60 % |
|
SKVR V2 1302. | 59 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 12. | 57 % |
|
SKVR XIII3 9231. | 56 % |
|
SKVR VI1 3887. | 55 % |
|
SKVR IX3 701. | 55 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1065. | 51 % |
|
SKVR XII2 5063. | 50 % |
|