skvr02102061
Aunus — Repola
Manninen, Ilmari
1917
Lemminkäisen laulu. |
||||
2 | Savu suaressa palaa, | |||
3 | tuli niemen tutkamilla, | |||
4 | pieni ois sovan tuleksi, | |||
5 | suuri paimenen savuksi. | |||
6 | 5 Ozmotar olutta keitti | |||
7 | pikkusella kattilalla, | |||
8 | sormen piän sovittavalla, | |||
9 | peukalon mahuttavalla. | |||
10 | Kučču ruijot, kučču rammat, | |||
11 | 10 kučču kai verisogiat, | |||
12 | vain yht ei kuččund Lemmiŋŋäistä. | |||
13 | Lemmiŋŋäinen oli lieto poika | |||
14 | se pyrki pyhässä naimaan | |||
15 | pyhäisissä vuattiissa. | |||
16 | 15 Hänellä tul' niin iso häbie: | |||
17 | "Hoi emońi, kandajani, | |||
18 | tuo miun sotisopani, | |||
19 | vanhat vainovuattieni!" | |||
20 | Äiti sano: | |||
21 | 20 "Minne lähet, poiguoni, | |||
22 | poiguoni, ainuoni, | |||
23 |
mečälläkö vai merellä,2 Metsäll|e|kö vai merell|e|: Metsälläkö vai merellä.
|
|||
24 | vaiŋgo hirven hiihändäh?" | |||
25 | "En mečällä eŋgä merellä, | |||
26 | 25 eŋgä hirven hiihändäh, | |||
27 | lähen Päivölän pidoih, | |||
28 | jumaliston juomiŋkih." | |||
29 | "Älä lähe, poiguoni, | |||
30 | poiguoni, ainuoni, | |||
31 | 30 kolme on surmoa matalla | |||
32 | ja ne on kai siun varalla." | |||
33 | Hiän vastoaa: | |||
34 | "Ei oo niissä miesten surma | |||
35 | eikä kuolema urosten." | |||
36 | 35 "Ensin kun mänet matkoa vähäsen, | |||
37 | astut teitä pikkarasen, | |||
38 | tulouppi tulinen koski, | |||
39 | koses on tulinen luoto, | |||
40 | luuos on tulinen koivu, | |||
41 | 40 koivus on tulinen kokko, | |||
42 | tulen suustaha sugiu, | |||
43 | tulen höyhtenet sadao." | |||
44 | "Kokkoseni, linduseni, | |||
45 | lupissa korvas luppazeh, | |||
46 | 45 silmät sirkkuhun vedäze, | |||
47 | piästä matkah matkamiestä, | |||
48 | Lemmiŋŋäistä liiateŋgi." | |||
49 | "Mänet matkoa vähäsen, | |||
50 | assut teitä pikkarasen, | |||
51 | 50 tulouppi tulinen hauta, | |||
52 | täys on kuumie kivie, | |||
53 | palavoija puaderoija." | |||
54 | "Voi Ukko, ylijumala, | |||
55 | ylituatto taivahiń, | |||
56 | 55 nossa pilvi luotehelta, | |||
57 | toińi suurelda suvelda, | |||
58 | kolmas kohti koillizelda, | |||
59 | ne on yhtehen yhytä, | |||
60 | lomakkaha loukahuta, | |||
61 | 60 suappa lunta sauvanvarsi, | |||
62 | kiehittele keihänvarsi | |||
63 | noilla kuumilla kivillä, | |||
64 | palavoilla puateroilla. | |||
65 | Piästä matkah matkamiestä, | |||
66 | 65 Lemmiŋŋäistä liiateŋgin." | |||
67 | "Mänet matkoja vähäsen, | |||
68 | assut teitä pikkaraisen, | |||
69 | aita on pantu poikki tiestä, | |||
70 | muasta suaten taivahas, | |||
71 | 70 čisiliuskul on sivottu, | |||
72 | muan mavoll on vičastettu, | |||
73 | hännät on pantu häilymäh, | |||
74 | keskipalat keilumah, | |||
75 | pääpalat vabizemah." | |||
76 | 75 "Mado musta muan alańi, | |||
77 |
läbi mättähän mänie,3 mäni|jä|: mänie.
|
|||
78 | puun juuren pujottelie, | |||
79 | piässä matkah matkamiestä, | |||
80 | Lemmiŋŋäistä liiateŋgin." | |||
81 | 80 "Ei oo näissä miehen surma | |||
82 | eikä kuolema urosten!" | |||
83 | "Kateriina, kaunis vaimo, | |||
84 | tuoppa tuopilla olutta. | |||
85 | kanna kaksivardisella!" | |||
86 | 85 Silbai veiččen viereldäh, | |||
87 | pahan puukon puoleldah, | |||
88 | silbai mavon mal'l'astah. | |||
89 | toukan tuopin pohjukast, | |||
90 | joi oluen onnekseh, | |||
91 | 90 mein magien mielekseh. | |||
92 | Hiän kaikesta siitä piäs. Siitä | |||
93 | hänellä äitisä sano: | |||
94 | "Poiguoni, ainuoni, | |||
95 | mäne piile pillojas', | |||
96 | 95 töitä pahoja pagene | |||
97 |
kuldalehvän kuuzen alle,4 all|a|: alle.
|
|||
98 | kaunehen kadajan lehvän." | |||
99 | Siitä hiän mäni, | |||
100 | ei löytänd sitä kyleä, | |||
101 | 100 joss ei ollut kymmendä taluo, | |||
102 | eikä löytänd sitä taluo, | |||
103 | kuss ei ollu kymmendä vaimuo, | |||
104 | joill ei vieressä virund. | |||
105 | Hiän sittä sano, jotta hiän siellä piili | |||
106 | 105 pillojah, töitä pahoja pageń! | |||
1
Laulajaa ei ole kk:ssa mainittu, mutta sekä edellä että jäljessä oleva runo
on Paro Soavaselta saatu. 2 Metsäll|e|kö vai merell|e|: Metsälläkö vai merellä. 3 mäni|jä|: mänie. 4 all|a|: alle. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 206. | 60 % |
|
SKVR II 207. | 33 % |
|
JR 72559 | 32 % |
|
SKVR II 202. | 31 % |
|
SKVR II 224. | 26 % |
|
SKVR II 209. | 25 % |
|
SKVR II 197. | 25 % |
|
SKVR II 222. | 22 % |
|
SKVR II 217 a). | 21 % |
|
SKVR II 223. | 21 % |
|
JR 80631 | 20 % |
|
SKVR I2 728 a). | 20 % |
|
SKVR II 220 a). | 19 % |
|
SKVR II 204. | 19 % |
|
SKVR I2 728. | 19 % |
|
SKVR II 217. | 18 % |
|
SKVR II 225. | 16 % |
|
SKVR II 220 b). | 16 % |
|
JR 02743 | 16 % |
|
SKVR II 226. | 15 % |
|
SKVR I2 742. | 14 % |
|
JR 81491 | 14 % |
|
SKVR II 212. | 14 % |
|
SKVR I2 706. | 13 % |
|
JR 24356 | 12 % |
|
SKVR I2 724. | 12 % |
|
SKVR I2 741. | 12 % |
|
JR 24758 | 12 % |
|
SKVR I2 738. | 11 % |
|
JR 24534 | 11 % |
|
SKVR I2 719. | 11 % |
|
SKVR II 193a). | 11 % |
|
SKVR II 208 a). | 11 % |
|
SKVR I2 786. | 10 % |
|
SKVR II 219. | 10 % |
|
SKVR II 198. | 10 % |
|
SKVR II 193b). | 10 % |
|
SKVR I2 705. | 10 % |
|
SKVR I2 726. | 10 % |
|
SKVR I2 748. | 10 % |
|
JR 75773 | 10 % |
|
SKVR I2 709. | 10 % |
|
JR 24678 | 10 % |
|
SKVR II 196 a). | 10 % |
|
SKVR I2 856. | 10 % |
|
SKVR II 208. | 72 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 65 % |
|
SKVR XIII3 9231. | 61 % |
|
JR 51987 | 52 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1050. | 52 % |
|
JR 05022 | 51 % |
|