skvr02101960
Aunus — Porajärvi
Borenius, A. A.
1871
Lemmingäizen laulu. |
||||
2 |
Savu soarella1 † V. 1877: Š[avu] š[oarella]. palaubi,
|
|||
3 | Tuli-ńiemen tutkamissa. | |||
4 |
Pieni s'on2 † V. 1877: [Pieni] *ois*. sovaṅ savuksi,
|
|||
5 |
Suuri paimeneṅ3 † V. 1877: Š[uuri] [paim]ozen. tuleksi.
|
|||
6 |
5 Oi os4 † V. 1877: Hoi os. liedo Lemmingäine:5† 5 1/2 v. 1877: Lemmingäin' od pillopoiga, Tule Päivöl'an pidoho,
Jum[aliston juomingoh].
|
|||
7 | "Oi os moamo kandajaine, | |||
8 | Armas maijon andajaine, | |||
9 |
Ihalmo6 † Ihalmo(n). imettäjäńi!7† V. 1877: [imettäjä]iń[e].
|
|||
10 |
Tuo8 † V. 1877: [Tuo]s [minu]la [sodisoba]ń[i]. minulla sodi-sobańi,
|
|||
11 |
10 Kannas9 † V. 1877: [Kanna]š. vainu-voattieńi,10† 10 1/2 v. 1877: Tuobas, korj.: [Tuob]o[s] paida palttinaińe,
Koad'jad lumin kabuzet.
|
|||
12 |
Lähtem Päivöläm11 † Lähten Päivölan. pidoh,12† V. 1877: [pidoh]o|n|.
|
|||
13 |
Jumaliston juomingoh."13 † V. 1877: [juomingoh]o.
|
|||
14 |
"Eläs14 † v. 1877: [El] ⌈os⌉. männä, poiguońi,15† 13 1/2 V. 1877: Poiguońi Aainuvońi,
|
|||
15 | Tuoh on Päivölän pidoh, | |||
16 | 15 Jumaliston juomingoh. | |||
17 | Siell' on tiellä suuri surma: | |||
18 | Tiellä on tuline koski." | |||
19 |
"Oi os moamo kandajaine!16 † Ss. 17-20 sivulle kirj. 17† V. 1877: Arm[as maijon andajaińe], Ih[almo imettäjäińe].
|
|||
20 | Vielä minä keinon keksin, | |||
21 |
20 He͜ään18 † H⌈eä⌉n |on|. tieldä suuren surman.
|
|||
22 | Nouzi pilvi luodehelda, | |||
23 | Toine pilvi koillizesta, | |||
24 | Kolmas suurelda suvelda, | |||
25 | N'elläs pilvi Pohjol'asta. | |||
26 | 25 Kai ńe ühteh on ühüttih, | |||
27 | Lomakkah on lotkahettih. | |||
28 | Sado lunda sauva-varren, | |||
29 | Kiehitteli keihäz-varren | |||
30 | Ühtenä kesäissä üönä, | |||
31 | 30 Noilla kuumilla kivillä, | |||
32 | Palavoilla poaderoilla." | |||
33 |
"Oi os moamo kandajaine,19 † Ss:stä 32-36 vain ensim. sanat muistoon merkityt.
|
|||
34 | Armas maijon andajaine, | |||
35 | Ihalmo imettäjäńi! | |||
36 | 35 Lähtem Päivöläm pidoh, | |||
37 | Jumaliston juomingoh." | |||
38 |
"Eläs männä20 † männä; yl. [mä]ne. poiguońi,
|
|||
39 | Tuoh on Päivölän pidoh, | |||
40 | Jumaliston juomingoh, | |||
41 | 40 Siell' on tiellä suuri surma: | |||
42 | Tiellä omba jäine koski." | |||
43 | "Oi moamo kandajaine! | |||
44 | Vielä minä keinon keksin: | |||
45 | Sorza-linduna sukellun, | |||
46 | 45 Al'l'i-linduna alenen | |||
47 | Jäizen kosken jeä-paloista. | |||
48 |
Oi os moamo kandajaine,21 † Ss. 47-53 lyhentämällä merkityt.
|
|||
49 | Armas maijon andajaine, | |||
50 | Ihalmo imettäjäńi! | |||
51 | 50 Tuo minulla sodi-sobańi, | |||
52 | Kanna vainu-voattieńi. | |||
53 | Lähtem Päivöläm pidoh, | |||
54 | Jumaliston juomingoh!" | |||
55 |
"Kuin et kuullut minun22 † miun: [mi]n[un]. sanoa,
|
|||
56 | 55 Mänes Päivölän pidoh, | |||
57 | Jumaliston juomingoh. | |||
58 | Tuon paijan palttinaizen, | |||
59 | Koadiot lumi-kabuizet." | |||
60 | Läksi liedo Lemmingäine | |||
61 | 60 Tuoh on Päivölän pidoh, | |||
62 | Jumaliston juomingoh. | |||
63 | Jo männä tuputteloubi, | |||
64 | Käüvä keägerehtelöü | |||
65 | Tuoh on Päivölän pidoh, | |||
66 | 65 Jumaliston juomingoh. | |||
67 | Seisattu liedo Lemmingäine | |||
68 | Oven suun on orren alla, | |||
69 | Kolmen koukun koskovalla, | |||
70 | Kattilan pido-t'ilalla. | |||
71 | 70 Virkki liedo Lemmingäine: | |||
72 | "Hyvä ilda, hyvä ilda, | |||
73 | Täh on Päivölän pidoh, | |||
74 | Jumaliston juomingoh." | |||
75 | Harvoiṅ virkki Päivön poiga: | |||
76 |
75 "Tullah papit, tullah23 23† tulla. pipit,
|
|||
77 |
Tullah muudgi24 † muutgi. mestarit,
|
|||
78 | Kaijat kauhtanat kazakat, | |||
79 |
Talom poigazet25 † Talonpoigazet. miehet;
|
|||
80 | Ei pidät tulla Lemmingäizen. | |||
81 | 80 Miksi tulit Lemmingäine?" | |||
82 | Vastaeli Lemmingäine: | |||
83 |
"Tulim26 † Tulin. mie katt͜šomah
|
|||
84 |
Tädä Päivöläm27 † Päivölän. piduo,
|
|||
85 | Jumaliston juominguo." | |||
86 | 85 Toassen küzü Lemmingäine: | |||
87 |
"Andagoa juuva28 † juua, yl. [juu]v[a]. talosta
|
|||
88 | Lemmingäizen matkamiehen!" | |||
89 | Tuuvah tuopilla olutta, | |||
90 | Kannetah kaksi-vandehella: | |||
91 |
90 Keärmeh tuopissä venüu.29 † V. 1877: [tuopiss]a [venü]ubi.
|
|||
92 | Otti keällä Lemmingäine | |||
93 |
Keärmehen30 † Keärmen. kirjavan tuopist..
|
|||
94 | Sitte virkki Lemmingäine: | |||
95 |
"Olut peäh on juodaneh31 † V. 1877: [juoda, neh]on.
|
|||
96 |
95 Ja toppa moah oṅ luodaneh,32 † V. 1877: Toppa moah luodaneh on.
|
|||
97 | Tuossa keässä Lemmingäizen | |||
98 | Keärmeh topaks muuttugah, | |||
99 | Lehmän sitaksi mängäh!" | |||
100 | Sitte liedo Lemmingäine | |||
101 | 100 Oli Päivölän pivossa, | |||
102 | Jumaliston juomingossa. | |||
103 | Pidi heän pidoja pitäld'i: | |||
104 | Pidi päiväṅ, pidi toizeṅ. | |||
105 | Tappo peänä enzimäissä | |||
106 |
105 Tuon on33 † Tuo(n)on. tuosta Päivö-poijan.
|
|||
107 |
Tappo peänä toiśśagana34 † toissegana; yl. śśa?.
|
|||
108 |
Vaimoṅ35 † Väimön, v. 1877: ö:n pilkut poistettu. vankan Päivö-pojalda.
|
|||
109 | Nubas peänä kolmandena | |||
110 | Heädi pivoṅ | |||
111 | 110 Niin kuin ennen luoja load'i. | |||
112 | Sitte virkki Lemmingäine: | |||
113 | "Jeä hüvästi, tämä pido!" | |||
114 | Läksi liedo Lemmingäine | |||
115 | Tagazin kulgomah kodih. | |||
116 | 115 Tuli liedo Lemmingäine | |||
117 | Omam portin nägövillä. | |||
118 | Sitte virkki Lemmingäine: | |||
119 | "Hüvä ilda, moamo kulda!" | |||
120 | Sitte virkki kandajaine: | |||
121 | 120 "Hüvä ilda, hüvä ilda! | |||
122 |
Em36 † En. mie vuottat, poiguońi,
|
|||
123 | Tämän ilman kaunen alla, | |||
124 |
Tämän lemmen liebeillä."37 † Säe ei ole alleviiv.
|
|||
125 | Sitte virkki Lemmingäine: | |||
126 | 125 "Oi os moamo kandajaine, | |||
127 |
Sanoit:38 † Sanoi, yl. oit? tiellä suuret surmat,
|
|||
128 | Vain aina mie keinot keksin | |||
129 | Matkojańi kulgiessa. | |||
130 | Vain oli peässä suuri surma: | |||
131 | 130 Keärmeh tuopissa venü. | |||
132 |
Topam39 † Topan. mie moah loin40† loi(n).
|
|||
133 | Ja oluon peäh join." | |||
1
† V. 1877: Š[avu] š[oarella]. 2 † V. 1877: [Pieni] *ois*. 3 † V. 1877: Š[uuri] [paim]ozen. 4 † V. 1877: Hoi os. 5 † 5 1/2 v. 1877: Lemmingäin' od pillopoiga, Tule Päivöl'an pidoho, Jum[aliston juomingoh]. 6 † Ihalmo(n). 7 † V. 1877: [imettäjä]iń[e]. 8 † V. 1877: [Tuo]s [minu]la [sodisoba]ń[i]. 9 † V. 1877: [Kanna]š. 10 † 10 1/2 v. 1877: Tuobas, korj.: [Tuob]o[s] paida palttinaińe, Koad'jad lumin kabuzet. 11 † Lähten Päivölan. 12 † V. 1877: [pidoh]o|n|. 13 † V. 1877: [juomingoh]o. 14 † v. 1877: [El] ⌈os⌉. 15 † 13 1/2 V. 1877: Poiguońi Aainuvońi, 16 † Ss. 17-20 sivulle kirj. 17 † V. 1877: Arm[as maijon andajaińe], Ih[almo imettäjäińe]. 18 † H⌈eä⌉n |on|. 19 † Ss:stä 32-36 vain ensim. sanat muistoon merkityt. 20 † männä; yl. [mä]ne. 21 † Ss. 47-53 lyhentämällä merkityt. 22 † miun: [mi]n[un]. 23 23† tulla. 24 † muutgi. 25 † Talonpoigazet. 26 † Tulin. 27 † Päivölän. 28 † juua, yl. [juu]v[a]. 29 † V. 1877: [tuopiss]a [venü]ubi. 30 † Keärmen. 31 † V. 1877: [juoda, neh]on. 32 † V. 1877: Toppa moah luodaneh on. 33 † Tuo(n)on. 34 † toissegana; yl. śśa?. 35 † Väimön, v. 1877: ö:n pilkut poistettu. 36 † En. 37 † Säe ei ole alleviiv. 38 † Sanoi, yl. oit? 39 † Topan. 40 † loi(n). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 196 a). | 20 % |
|
SKVR VII1 805. | 10 % |
|
JR 51987 | 70 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 63 % |
|
SKVR II 208. | 63 % |
|
SKVR I4 2468. | 57 % |
|
SKVR I4 2233. | 53 % |
|