skvr02100961
Aunus — Pyhäjärvi
Ljeskov, N.
1893
1 | Sepuoi Ilmalline pajas ruadav; | |||
2 | Sormed hanel piihtenny | |||
3 | Kulakad ned vazaraižennu... | |||
4 | Lendi kotkoi-lindu pajan piäle: | |||
5 | 5 "Oi-go Sepuoi Ilmalline, | |||
6 | Taguoi ilman igälline, | |||
7 | Oliiž minul sanomaižed...." | |||
8 | - Olnov hyväd sanomad ka sano, | |||
9 | Ei-ku oine, älä sano... | |||
10 | 10 Siiten kotkoi saneli, | |||
11 | Hindru-käptšöi virkeli: | |||
12 | Maard'öih-Duard'öih mane sulhuoiks..." | |||
13 | Siid-go Sepuoil Ilmalližel, | |||
14 | Taguoil ilman igälližel | |||
15 | 15 Piihted muale tujahtettih, | |||
16 | Vazaraižed vajahtettih; | |||
17 | Siid häin nämäd sanad sanuoi: | |||
18 | "Muamojöini - kandojöini, | |||
19 | Panes kyly lämmäh; | |||
20 | 20 Pakažasti, palavasti, | |||
21 | Hiilavasti, higevästi...." | |||
22 | Muamojöini - kandojöini | |||
23 | Kylyn poigale lämitti: | |||
24 | Pakažasti, palavasti, | |||
25 | 25 Hiilavasti, higevästi... | |||
26 | "Mänes, mänes, poigu, kylyh, | |||
27 | Kylyn minä valmištin: | |||
28 | Havduin vastan havrun-piäl | |||
29 | Veden lämmän lämmitin... | |||
30 | 30 Kylbe, poiga, kylläžesti, | |||
31 | Vala vette valdaižesti, | |||
32 | Peže piähyd pelvaz-pivoks, | |||
33 | Silmäižed-ku siiru kabuks, | |||
34 | Kaglaine-ku kanan munaks, | |||
35 | 35 Muitši rungu lumi tukuks"... | |||
36 | Siite Sepuoi Ilmalline, | |||
37 | Taguoi ilman igälline, | |||
38 | Kävyi kylyh kylbemäh; | |||
39 | Kylbi Sepuoi kylläžesti, | |||
40 | 40 Valuoi vette valdaižesti, | |||
41 | Pezi silmäd siiru kabuks, | |||
42 | Piähyden-ku pelvaz pivoks, | |||
43 | Kaglaižen-ku kanan munaks, | |||
44 | Muitšii̯ rungan lumi-tukuks. | |||
45 | 45 Tuli Sepuoi kylyz kodih, | |||
46 | Tuli Ilmoi tundettomaks, | |||
47 | Siit häin sanan sanuoi netšen: | |||
48 | "Muamojöini - kandajöini, | |||
49 | Tuo jo sobad pelvahižed, | |||
50 | 50 Tuo jo paide paltinaine, | |||
51 | Tuo jo kuadjaid kuapaižed, | |||
52 | Tuo jo kaaftan kavnehembi: | |||
53 | Lähten minä sulhaižiks...." | |||
54 | Tuoigo muamah Sepuoile | |||
55 | 55 Kanduoi kandoi Ilmalližele - | |||
56 | Paidan piäle paltinaižen. | |||
57 | Higettömäle hibjäižele; | |||
58 | Kuad'aid kanduoi kuapaižed | |||
59 | Sored'ile sorkaižile! | |||
60 | 60 Tuoi vie sukad sulavaižed. | |||
61 | Djämedile djalgaižile! | |||
62 | Kanduoi kengäd kandakaižed, | |||
63 | Lehmän nahkaz leikotud, | |||
64 | Häkin tal'l'az halgotud; | |||
65 | 65 Tuoi vie kaaftanan kavnehen, | |||
66 | Kagran heinän karvalližen, | |||
67 | Vihand heinän vihandoman; | |||
68 | Turkin kanduoi turbedaižen, | |||
69 | Tuhal nybläl nyblitetyn, | |||
70 | 70 Sadal lapal lapotetun; | |||
71 | Siite taoi vie vyöle vyön | |||
72 | Kelduoil karvuoil kudotetun, | |||
73 | Kuldail niitil kulditetun. | |||
74 | Siite Sepuoi Ilmalline, | |||
75 | 75 Taguoi Ilman Igälline | |||
76 | Vattehil-go valmištelih, | |||
77 | Sobaižil-go sobittelih: | |||
78 | Pani paidan paltinaižen | |||
79 | Higettömäle hibjaižele, | |||
80 | 80 Kuadjaid pani kuapaižed | |||
81 | Soredile sorkaižile, | |||
82 | Sukad pani sulavaižed | |||
83 | Djämedile djalgaizile, | |||
84 | Kengäd piäle kandakaižed, | |||
85 | 85 Lehmän nahkaz leikotud, | |||
86 | Häkin tal'l'az halgotud; | |||
87 | Pani kavniž kaaftanaižen, | |||
88 | Kagran heinän karvalližen, | |||
89 | Vihand heinän vihandoman, | |||
90 | 90 Turkin piäle turbedaižen, | |||
91 | Tuhal nybläl nyblitetyn, | |||
92 | Sadal lapal lapotetun; | |||
93 | Siiten vyöl häin vyöstiheze | |||
94 | Keldoiz karvoiz kudotul, | |||
95 | 95 Kulde niitil kulditul. | |||
96 | Sanuoi siite sanomaižed: | |||
97 | "Maamojöini - kandajöini, | |||
98 | Valljastele villöi varzoi | |||
99 | Rusked kordjan eduižih, | |||
100 | 100 Kaksi hobju djalgaksoižih, | |||
101 | Kuvži kuldu kablahaižih; | |||
102 | Pane kägyöid kukkamah, | |||
103 | Pane tšivtšuoid tšiližemmäh, | |||
104 | Bembel piäle pajatammah, | |||
105 | 105 Rahkehile rätšätämmäh; | |||
106 | Anda kaiki katšahtetah, | |||
107 | Nuored poigad pölgästytäh, | |||
108 | Uroz miehed uradutah, | |||
109 | Nuored neidod ihastutah, | |||
110 | 110 Vahnad vaimod varastutah..." | |||
111 | Muamah varzan val'l'asteli, | |||
112 | Villöin kordjah panetteli, | |||
113 | Kaksi-hobju djalgaksoižih, | |||
114 | Kuvzi-kuldu kablahaižih; | |||
115 | 115 Pani kägyöid kukkumah, | |||
116 | Pani tšivtšuoid tšiližemmäh, | |||
117 | Bembel piäle pajatammah, | |||
118 | Rahkehile rätšätämmäh..." | |||
119 | Ištuiheze Sepuoi Ilmalline kordjan peräh. | |||
120 | 120 Djamuoi kobrih ohjaksed, | |||
121 | Kainaluoižeh kavniž pletin; | |||
122 | Iški varzan vägövästi; | |||
123 | Iški villöin kibedästi, | |||
124 | Lähti merdy myöti ajamah... | |||
125 | 125 Ajav päivän, ajav toižen, | |||
126 | Ajav päiväd kolmatte; | |||
127 | Ei-go kabje hebon kastu, | |||
128 | Ei-go vuohine lihone, | |||
129 | Rahkehissa razvad valuv, | |||
130 | 130 Bembelessä veri tippuv; | |||
131 | Rusked kordje karižov, | |||
132 | Kuldu kablaz kaižov; | |||
133 | Kolmauden-go päivän puolez | |||
134 | Kuvlov Sepuoi djyryn suvren; | |||
135 | 135 Havu mettše hojaidav | |||
136 | Kuvzi korbi kujaidav; | |||
137 | Kattšov ylöih - päivöi paštav | |||
138 | Kattšov alah-regi ajav; | |||
139 | Kengos kungos regez ajav? | |||
140 | 140 Regez kaksi miesty: | |||
141 | Yksi vahne Väinemyöine, | |||
142 | Toine nuori Djogamuoine... | |||
143 | Vahne viizav Väinemyöine | |||
144 | Laski šurmud Sepuoin piäle: | |||
145 | 145 Sepuoin kordje kopastih, | |||
146 | Kirjav kordje kipastih, | |||
147 | Hobju djalgaksed turmottih... | |||
148 | Lavluoi Sepuoi Suaren saložan | |||
149 | Keski meren sinižen, | |||
150 | 150 Koivud kovad kazvettih, | |||
151 | Valgei tuohed - turbottih; | |||
152 | Otti Sepuoi Ilmalline koivun, | |||
153 | Luadii kai vie lujembi, | |||
154 | Azui kai vie parembi: | |||
155 | 155 Lähti edelleh merdy myöti ajamah... | |||
156 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
157 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
158 | Ei-go kabje hebon kastu, | |||
159 | Ei-go vuohine lihone; | |||
160 | 160 Rahkehissa razvad valuv, | |||
161 | Bembelessä veri tippuv; | |||
162 | Rusked kordje rutšižov, | |||
163 | Kuldu kablaz kaižov; | |||
164 | Kolmandengo päivän puolez | |||
165 | 165 Kuvlov myösti Sepuoi djyryn; | |||
166 | Havu mettše hajaidav, | |||
167 | Kuvzi korbi kujaidav, | |||
168 | Kattšov ylöih - päivöi paštav, | |||
169 | Kattšov alah-regi ajav; | |||
170 | 170 Kengos, kungos regez ajav? | |||
171 | Regez ajav kaksi miesty: | |||
172 | Yksi vahne Väinemyöine, | |||
173 | Toine nuori Djogamuoine | |||
174 | Vahne viizav Väinemyöine | |||
175 | 175 Laski šurmud Sepuoin piäle, | |||
176 | Sepuoin kordje kopastih, | |||
177 | Rusked kordje rikastih, | |||
178 | Kuldu-kablahad turmottih... | |||
179 | Lavluoi Sepuoi Suaren saložan | |||
180 | 180 Keski meren sinižen, | |||
181 | Koivud kovad kazvettih, | |||
182 | Okse koivud turbottih. | |||
183 | Otti Sepuoi Ilmalline koivun. | |||
184 | Luadii kai vie lujembi, | |||
185 | 185 Azui kai vie parembi; | |||
186 | Lähti edelleh merdy myöti ajamah | |||
187 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
188 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
189 | Ei-go hebon kabju kastu | |||
190 | 190 Ei-go vuohine lihone; | |||
191 | Rahkehissa razvad valuv, | |||
192 | Bembelessä veri tippuv, | |||
193 | Rusked kordje rutšižov, | |||
194 | Kuldu kablaz kaižov; | |||
195 | 195 Kolmanden-go päivän puolez | |||
196 | Kuvlov myösti Sepuoi djyryn; | |||
197 | Havu mettše hajaidav, | |||
198 | Kuvzi-korbi kujaidav; | |||
199 | Kattšov ylöih - päivöi paštav, | |||
200 | 200 Kattšov alah - regi kulgov... | |||
201 | Kengos kungos regez ajav? | |||
202 | Regez ajav kaksi miesty: | |||
203 | Yksi vahne Väinemyöine, | |||
204 | Toine nuori Djogamuoine; | |||
205 | 205 Vahne viizav Väinemyöine | |||
206 | Laski šurmud Sepuoin piäle; | |||
207 | Sepuoin kordje kopastih, | |||
208 | Rusked kordje rikastih, | |||
209 | Bembeled ned turmottih... | |||
210 | 210 Lavoil Sepnoi suaren saložan... | |||
211 | Keski meren sinižen | |||
212 | Kovad koivud kazvettih | |||
213 | Kitšer tuomed turbottih. | |||
214 | Otti Sepuoi Ilmalline tuomen. | |||
215 | 215 Luadii kai vie lujembi, | |||
216 | Azui kai vie parembi; | |||
217 | Lähti merdy myöti ajamah.... | |||
218 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
219 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
220 | 220 Ei-go hebon kabju kastu, | |||
221 | Ei-go vuohine lihone | |||
222 | Rahkehissa razvad valuv, | |||
223 | Bembelissä veri tippuv; | |||
224 | Rusked kordje karižov, | |||
225 | 225 Kuldu kablaz kaižov; | |||
226 | Kolmanden-go päivän puolez | |||
227 | Kuvlov Sepuoi - koiru nuttav; | |||
228 | Havu mettše hojaidav, | |||
229 | Kuvži korbi kujaidav; | |||
230 | 230 Kattšov ylöih - päivöi paštav, | |||
231 | Kattšov alah - savu novzov, | |||
232 | Koire-rikki kodin vardjuoi | |||
233 | Havkuv-nuttav Sepuoin piäle, | |||
234 | Varzan nirzan verdyttäv, | |||
235 | 235 Villöin händän villottav. | |||
236 | Smiettiv Sepuoi - eläi lähin, | |||
237 | Ajattelov - agju nägyv | |||
238 | Hänen meren kulgeman, | |||
239 | Hänen kordjaz-ajandan. | |||
240 | 240 Kattšov Sepuo-ieläi-tila, | |||
241 | Tsaarin kodi korhottav, | |||
242 | Hidvid perti - porhottav. | |||
243 | Ajuoi Sepuoi Ilmalline | |||
244 | Hidvid Tsaarin ikkuoin-alle; | |||
245 | 245 Hobju-djalgaz seižattih, | |||
246 | Kuldu-kablaz kopahtih, | |||
247 | Rusked kordje azetui; | |||
248 | Varzal higi hallevui, | |||
249 | Villöiz vuahti valevui. | |||
250 | 250 Sanov siite Sepuoi Ilmalline, | |||
251 | Taguoi ilman igälline, | |||
252 | Korged iänel iäništäv, | |||
253 | Saged iänel sagištav. | |||
254 | "Hidvid tsaari, miehiz miez! | |||
255 | 255 Djogo andad ainavuoižen, | |||
256 | Djogo työndäd tyttäryöižen, | |||
257 | Kulda kablaz kulgijah, | |||
258 | Sepuoin kordjah hurgujah..." | |||
259 | Vastah hidvid vastadeli, | |||
260 | 260 Sepuoin Sanomile saneli: | |||
261 | Oi-go, noi go Sepuoi Ilmalline, | |||
262 | Taguoi ilman igälline! | |||
263 | Äsky andan ainavuoižen! | |||
264 | Äsky työndän tyttäryöižen | |||
265 | 265 Sinun kordjah hurgujah, | |||
266 | Kuldu-kablaz kulgijah, | |||
267 | Lavlaned-ku lambin pihale, | |||
268 | Piened mutid pirskamah, | |||
269 | Lahnan-kalad laimamah, | |||
270 | 270 Lohen-kalad loigamah: | |||
271 | Azuned-ka aidan ymbäri, | |||
272 | Luadined-ku lambin randah | |||
273 | Ravdaižil-go žerdiižil, | |||
274 | Teräksömil seibähäižil: | |||
275 | 275 Vitšo madon vitšaižil, | |||
276 | Händäd djätä häilymäh, | |||
277 | Njuokad vuoroi tšuilamah... | |||
278 | Lavluoi Sepuoi Ilmalline | |||
279 | Hidvid tsaarille lambiižen, | |||
280 | 280 Piened mutid pirskamah, | |||
281 | Lahnan-kalad laimamah, | |||
282 | Lohen-kalad loigamah, | |||
283 | Azui aidan ymbäri, | |||
284 | Luadii kurgen lambin randah | |||
285 | 285 Ravdaižil-go žerdiižil; | |||
286 | Teräksömil seibähäizil; | |||
287 | Vitšoi madon vitsaižil, | |||
288 | Händäd djätti häilymäh | |||
289 | Njuokad vnoroi tšuilamah... | |||
290 | 290 Myösti mäni Sepuoi Ilmalline | |||
291 | Hidvid Tsaarin ikkuoin-alle. | |||
292 | Korged iänel iäništäv, | |||
293 | Saged iänel sagištav: | |||
294 | "Hidvid tsaari, miehiz miez, | |||
295 | 295 Djogo andad ainavuoižen | |||
296 | Djogo työndäd tyttäryöižen | |||
297 | Kuldu kablaz kulgijah, | |||
298 | Sepuoin korjah hurgujah? | |||
299 | Minä lavluoin lambin pihale, | |||
300 | 300 Piened mutid pirskamah, | |||
301 | Lahnan-kalad laimamah, | |||
302 | Lohen-kalad loigamah; | |||
303 | Azuin aidan ymbäri | |||
304 | Ravdaižil-go žerdiižil, | |||
305 | 305 Teräksömil seibähäižil, | |||
306 | Vitšuoin madon vitšaižil, | |||
307 | Händäd djätin häilymäh, | |||
308 | Njuokad vuoroi tšuilamah. | |||
309 | Siite hidvid vastadeli, | |||
310 | 310 Sepuoin sanomile saneli: | |||
311 | "Äsky andan ainavuoižen, | |||
312 | Äsky työndän tyttäryöižen, | |||
313 | Voined peldon kytšin kyndäi, | |||
314 | Kiärmehižen kiändeteltä, | |||
315 | 315 Madohižen vagodelta, | |||
316 | Kengättömil djalgaižil, | |||
317 | Vyöttömil-go rungaižil, | |||
318 | Syömättömil vatšaižil?" | |||
319 | Otti Sepuoi ragon ravdad, | |||
320 | 320 Hobjad, kuldad kyllästi, | |||
321 | Taguoi adran arkuvasti | |||
322 | Kuldal lašted kulditti | |||
323 | Hobjal adraimed hobjittši; | |||
324 | Ravde paidan panetteli | |||
325 | 325 Kivi-hatun tšumutteli | |||
326 | Lähti peldon kyndämäh, | |||
327 | Lähti kytšin kujoitammah, | |||
328 | Kiärmehištu kiändelemmäh, | |||
329 | Madohištu vagodammah... | |||
330 | 330 Lopii Sepuoi kyndändän, | |||
331 | Heiti Taguoi vagodandan | |||
332 | Mäni hidvid ikkuoin-alle | |||
333 | Korged iänel iäništäv, | |||
334 | Saged iänel sagištav: | |||
335 | 335 "Hidvid tsaari, miehiz miez! | |||
336 | Djogo andad ainavuoižen, | |||
337 | Djogo työndät tyttäryöižen | |||
338 | Kuldu kablaz kulgijah, | |||
339 | Sepuoin kordjah hurgujah? | |||
340 | 340 Minä kytšin peldon kyndin? | |||
341 | Kiärmehižen kiändelin, | |||
342 | Madohižen vagodelin | |||
343 | Vyöttömil-go rungaižil, | |||
344 | Syömättömil vatšaižil, | |||
345 | 345 Kengättömil djalgaižil..." | |||
346 | Anduoi siite hidvid tsaari, | |||
347 | Anduoi oman ainavuoižen, | |||
348 | Työnzi oman tyttäryöižen, | |||
349 | Kavnehen-go Duard'öin-Muard'öin | |||
350 | 350 Kuldu-kablaz kulgijah, | |||
351 | Sepuoin kordjah hurgujah... | |||
352 | Lähti Sepuoi ajamah, | |||
353 | Lähti Ilmoi kulgemah; | |||
354 | Muard'öi-Duard'öi kordjaz ištuv; | |||
355 | 355 Kavnikaine peräz nojav, | |||
356 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
357 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
358 | Ei-go kabje hebon kastu, | |||
359 | Ei-go vuohine lihone; | |||
360 | 360 Rahkehissa razvad valuv, | |||
361 | Bembelissä veri tippuv, | |||
362 | Rusked kordje karižov | |||
363 | Kuldu kablaz kaižov; | |||
364 | Kolmanden-go päivän puolez | |||
365 | 365 Kattšov Sepuoi kordjan peräh, | |||
366 | Ei-go kordjaz Muard'öid-Duard'öid | |||
367 | Kulgijassa kuldaštu, | |||
368 | Karižijas kavništu; | |||
369 | Muard'öi- Duard'öi vereväine, | |||
370 | 370 Valgei hibju lihavaine, | |||
371 | Pelvaz tukke, sini silme, | |||
372 | Kaide kujo muste kulme, | |||
373 | Lendi tiähteks taivahah, | |||
374 | Liigaks tiähteks ylähäh. | |||
375 | 375 Etšii Ilmalline Sepuoi tiähten, | |||
376 | Muard'öin-Duard'öin vereväižen, | |||
377 | Valgei hibju lihavaižen, | |||
378 | Pelvaz-tukan, sini silmän, | |||
379 | Kaide kujo mustan kulman, | |||
380 | 380 Puaksud tiähted tiedoiteli, | |||
381 | Kuldu tikud lugoiteli; | |||
382 | Ljövzi Sepuoi liigan tiähten | |||
383 | Etšii Sepuoi kuldu-tikun; | |||
384 | Otti Muard'öin-Duard'öin kordjah | |||
385 | 385 Vereväižen - lihavaižen, - | |||
386 | Rodiiheze vie kavnehembi... | |||
387 | Lähti Sepuoi ajamah, | |||
388 | Lähti Ilmoi kulgemah; | |||
389 | Muard'öi-Duard'öi kordjaz ištuv, | |||
390 | 390 Lihavaine peräz nojav... | |||
391 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
392 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
393 | Ei-go kabje hebon kastu, | |||
394 | Ei-go vuohine lihone; | |||
395 | 395 Rahkehissa razvad valuv, | |||
396 | Bembelessä veri tippuv; | |||
397 | Rusked kordje karizov; | |||
398 | Kuldu kablaz kaižov, | |||
399 | Kolmanden-go päivän puolez | |||
400 | 400 Kattšov Sepuoi kordjan peräh; | |||
401 | Ei-go kordjaz Muard'öid-Duard'öid, | |||
402 | Kulgijassa kuldaštu, | |||
403 | Karižijas kavništu. | |||
404 | Muard'öi-Duard'öi vereväine, | |||
405 | 405 Valgei-hibju lihavaine, | |||
406 | Pelvaz tukke, sini silme, | |||
407 | Kaide kujo, muste kulme, | |||
408 | Heitih tšuvruks meren pohjah, | |||
409 | Tšukeldih go veden bongah, | |||
410 | 410 Suluoi kiveks sulahtih, | |||
411 | Liigaks tšuvruks tšupsahtih. | |||
412 | Etšii Sepuoi Ilmalline tšuvrun, | |||
413 | Muard'öin-Duard'öin vereväižen, | |||
414 | Valgei-hibju lihavaižen. | |||
415 | 415 Pelvaz tukan, sini silmän, | |||
416 | Kaide kujo, mustan kulman; | |||
417 | Meren tšuvrud tšopetteli, | |||
418 | Suluoi kived kiändetteli, | |||
419 | Lövzi Sepuoi liigan tsuvrun | |||
420 | 420 Etšii Sepuoi Suluoi kiven; | |||
421 | Nosti Muard'öin-Duard'öin kordjah, | |||
422 | Vereväižen, lihavaižen, - | |||
423 | Rodii heze vie kavnehembi... | |||
424 | Lähti Sepuoi ajamah, | |||
425 | 425 Lähti Ilmoi kulgemah. | |||
426 | Muard'öi-Duard'öi kordjaz ištuv, | |||
427 | Lihavaine peräz nojav. | |||
428 | Ajav päivän, ajav toižen, | |||
429 | Ajav päiväd kolmattu; | |||
430 | 430 Ei-go kabju hebon kastu | |||
431 | Ei-go vuohine lihone, | |||
432 | Rahkehissa razvad valuv, | |||
433 | Bembelessä veri tippuv, | |||
434 | Rusked kordje karižov, | |||
435 | 435 Kuldu-kablaz kaižov; | |||
436 | Kolmanden-go päivän puolez | |||
437 | Kattšov Sepuoi kordjan-peräh; | |||
438 | Ei-go kordjaz Muard'öid-Duard'öid, | |||
439 | Kulgijassa kuldaštu, | |||
440 | 440 Karižijas kavništu. | |||
441 | Muard'öi-Duard'öi vereväine, | |||
442 | Valgei-hibju lihavaine, | |||
443 | Pelvaz tukke, sini silme, | |||
444 | Kaide kujo - muste kulme, | |||
445 | 445 Muuvtiih piirai värtinäks, | |||
446 | Magei-rost'og pualikaks; | |||
447 | Kaidah kordjah kaimadui, | |||
448 | Kuivih heinih hävidyi; | |||
449 | Siid go Sepuoi Ilmalline, | |||
450 | 450 Taguoi ilman igälline, | |||
451 | Puri huvled, kiändi piän | |||
452 | Murdi mustad habened; | |||
453 | Etšii kordjaz vartinäižen, | |||
454 | Muard'öin-Duard'öin vereväižen, | |||
455 | 455 Valgei-hibju lihavaižen | |||
456 | Pelvaz tukan, sini silmän, | |||
457 | Kaide kujo, mustan kulman; | |||
458 | Kordjan murni kiändetteli, | |||
459 | Heinäd kuivad tuvluoiteli, | |||
460 | 460 Lövzi Sepuoi värtinäižen, | |||
461 | Etžii Sepuoi pualikaižen; | |||
462 | Kädeh otti katkaideli, | |||
463 | Poiki puolez murendeli, | |||
464 | Hienoks tšilmuks tšilmuoideli, | |||
465 | 465 Mustah Mereh viškaideli. | |||
466 | Siite Sepuoi Ilmalline, | |||
467 | Taguoi ilman igälline, | |||
468 | Saneli-go sanomaižed, | |||
469 | Virkeli-go virkandaižed: | |||
470 | 470 Muard'öi-Duard'öi vereväine, | |||
471 | Valgei hibju, lihavaine, | |||
472 | Pelvaz tukke, sini silme, | |||
473 | Kaide kujo, muste kulme, | |||
474 | Mäne kajuoiks igäks kaikeks | |||
475 | 475 Luodoluoile lokottamah, | |||
476 | Veden kivil kaikuttamah, | |||
477 | Nenän niemil nivgumah, | |||
478 | Vastatuvlih vuappumah." | |||
479 | Siite Sepuoi Ilmalline, | |||
480 | 480 Taguoi ilman igälline, | |||
481 | Ištuih kordjah kirjavah, | |||
482 | Iški pletil kibedästi, | |||
483 | Villöin varzan vägövästi, | |||
484 | Lähti merdy myöti ajamah... | |||
1
Transskriptsionin on suosiollisesti tarkastanut lehtori J. Kujola,
jolta myös allaolevat sanaselitykset on saatu. 2 s. 11. hindru-käptšöi = vääräkynsi; käptše = käpälä; käptšöi = käpälällinen. - s. 15. tujahtettih = kolahtivat (onomat). - s. 20 . pakažasti = ?. - palavasti = kuumasti. - s. 21. hiilavasti = kuumasti. - s. 27. valmištin (kylyn) = suljin reppänän ja luukut, lakaisin lattian ja lauteet ja varustin kaikki kylpemista, varten. - s. 28. havrun (piäl) = höyryn (löylyn) (päällä). - s. 31. valdaižesti = vapaasti, mielin määrin. - s. 33. siiru-kabu = juustopallero. - s. 35. muitši = saippuoi; tukuks = kasaksi, läjäksi. s. 46. tundettomaks = tuntemattomaksi. - s. 47. netšen = tuon. - s. 51 kuadjaid = alushousut; kuapaižed = ? (ahtaat, kapeat). - s. 55. kandoi = synnyttäjä, äiti. - s. 60. sulavaižied = lämpimät, pehmeät. - s. 61. djämed = paksu. - s. 66. karvalližen = värisen. - s. 68. turbedaižen = tuuheakarvainen. - s. 69. njybläl = napilla. - s. 70 lappe = solki. - s. 103. tšivtšuoi = varpunen. - s. 108. uradutah = tulevat hulluiksi; urozmiehed = keski-ikäiset miehet. - s. 110. varastutah = kauhistuvat, peljästyvät. - s. 120. djamuoi = kokosi, keräsi kokoon. - s. 139. kengos, kungos = kukas. - s. 144. šurmud = lumot, loitsimiset. (?) - s. 177. rikastih = särkyi. - s. 213. kitšertuomed = kiharat tuomet. - s. 227. nuttav = haukkuu. - s. 232. koire-rikki = koirarakki. - s. 234. nirzan = kuonon, turvan. - s. 236. smiettiv = ajattelee, arvelee s. 237. agju = pää (meren, kylän, nuoran). - s 248. hallevui = muuttui huurteeksi. - s. 258. hurgujah = kiitävään. - s. 268. mutid = pikku kala. - s. 273. Žerdiižil = aidaksilla. - s. 290. myösti = taas, udestaan. - s. 319. ragon raudad = raollisen (rako) rautaa. - s. 321. arkuvasti = (?) huolellisesti. - s. 322. lašted = auransiivet. - s 325. tšumuttel'i = heitti. - s. 380. puaksud -= tiheät. - s. 381. tjikud -= pilkut, täplät. - s 408. šuvruks = hiekkajyväksi. - s. 409. bongah = (syvään kohtaan) pohjaan. - s. 410. suluoi kiveks - valkoiseksi kiveksi (alunakiveksi). - 2. 417. tšopetteli = tarkalleen valikoitsi - s. 424. rod'iiheze (kavnehembi) = tuli (kauniimmaksi). - s. 446. magei-rost'og = aunuksen kielen sult'šin. Ohueksi kaulottu pannukakku, jolle levitetään puuroa, kääritään kokoon ja sitten syödään. - s. 447. kaimadui = katosi. - s. 458. murńi = nurin. - s. 464. tšilmuks tšilmuoideli = laittoi pienen pieniksi palasiksi. - s. 474. kajuoiks = kalalokiksi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 17970 | 11 % |
|