skvr02100600
Aunus — Porajärvi
Borenius, A. A.
1871
Duplicates: SKVR II 150. SKVR II 719.
[Polvenhaavaa - Laivaretkeä ja Kanteleen syntyä]. | ||||
2 | Ukko vanha Väinämöine | |||
3 |
Vesti1 † Veisti. tiijolla venoista,
|
|||
4 | Load'i purtta laulamalla. | |||
5 | Ei kivehe kirves kosket, | |||
6 | 5 Eigo kalkkat kal'l'ivossa; | |||
7 | Liuskahti kirves lihah, | |||
8 |
Väinämöizem polvem peäh,2 † Ss. 8-16 puuttuvat; huomautettu: seuraavat sanat niinkuin Gord'ine
[ks. n. 59].
|
|||
9 | Pädözellä varbahaze. | |||
10 | Jo veri jogena juoksi, | |||
11 | 10 Katto kannarvon tüvet, | |||
12 | Peitti pienet kukka-ladvat. | |||
13 | Ukko vanha Väinämöine | |||
14 | Ajoa sujuttelou | |||
15 | Suzi-konnalla hevolla. | |||
16 | 15 Küzü üli künnüksen: | |||
17 | "Ongos tässä talossa | |||
18 |
Tämän tulvan tukkioa,3 † tukkijoa.
|
|||
19 |
Tämän paikan parandajoa,4 † parandaja.
|
|||
20 | Rauvan jällen katt͜šojoa, | |||
21 | 20 Puun süńńin puhujoa?" | |||
22 |
"On tässä talossa5 † Väliinkirj.: On tässä - -; ss. 21-5 puuttuvat.
|
|||
23 | Tämän turvan [!] tukkioa, | |||
24 | Tämän paikan parandajoa, | |||
25 | Rauvaṅ jällen katt͜šojoa, | |||
26 | 25 Puuṅ süńńim puhujoa?" | |||
27 | Moaria ńeit͜šut emone, | |||
28 | Pühä piika taivahane! | |||
29 | Piśśä kiurus kindahaze | |||
30 |
Tüppieksi tuimaṅ reiäṅ,6 † reijän.
|
|||
31 | 30 Paikoiksi pahan veräjän, | |||
32 |
Kuin7 † Kun. ei marjat mahmenizi,
|
|||
33 | Punazet puduaizi! | |||
34 | Moaria ńeit͜šüt emone, | |||
35 | Pühä piika taivahane! | |||
36 |
35 Puhu8 † Lyijykynällä alkup.: Puhu, musteella [Put'usen muk.] lis.: [Puhu]n. suulla puhtahalla,
|
|||
37 | Herran hengellä hüvällä, | |||
38 |
Läikütteli lämmözellä,9 † yl. poispyyhittynä: |Put': [Läikyttel]e [läm]bömällä|; 37 1/2
musteella [Put'usen muk.]: Voijan alda terveheks, P. K.
|
|||
39 | Peäldä tundumattomaksi, | |||
40 |
Seämeldä kivuttomaksi.10 † Alda kivuttomaksi, yl. (Seämeldä kivuttomaksi).
|
|||
41 |
40 Kusta lihat liikkunuṅ,11 † liikkunu.
|
|||
42 | Sih lihat liitteli; | |||
43 |
Kusta suonet liikkunuṅ,11 † liikkunu.
|
|||
44 |
Sih on suonet solmie,12 † musteella [Put'.]: [solmi]|elen|.
|
|||
45 | Minun käzin käüdüäni, | |||
46 |
45 Herran hengin huolduani,13 † Herra hengi huolduani, yl. musteella: |(Herran hengen
huoduańi)|. - 14
|
|||
47 | Suin suurim puhelduani, | |||
48 |
Alda tundumattomaksi,14 † Ss. 47-48: Alda - -; Peäldä - -; järj. nu-meroilla muutettu
päinvast.
|
|||
49 | Peäldä kivuttomaksi. | |||
50 |
Sano ukko Väinämöine:15 † Ss. 49-56 sivulle kirj.
|
|||
51 |
50 "Tämä on virzi täüzin tehtü16 † Väliinkirjoitettu: |Ukko Vämämöisellä|.
|
|||
52 |
Miehellä emottomalla,17 † Ss. 51-52 väliinkirj.; Miehellä lyijyk.:llä, muu musteella.
|
|||
53 | Väinämöizellä ukolla. | |||
54 |
Ammuim-pidi asetella18 † Ammuin pidi azetella (azetulla?); viim. sana musteella.
|
|||
55 | Miehellä täüvellizellä. | |||
56 | 55 N'üt on mies miehellä, | |||
57 | N'üt on laulu laululla." | |||
58 | Load'i päiväṅ, load'i toizeṅ, | |||
59 | Load'i peänä kolmandena: | |||
60 |
Virreṅ laulo,19 † lauloi. laijan liitti,
|
|||
61 |
60 Toizeṅ laulo,19 † lauloi. toizeṅ liitti,
|
|||
62 | Kohta kolmatta kohendi; | |||
63 | N'üt on veno valmehena, | |||
64 |
Sada-laineh20 † Sadalameh, yl. [Sa]t[a][laine]t. loaittuna.
|
|||
65 | Issutteli laida-kunnaṅ | |||
66 | 65 Puna-kassoja ńeidoja; | |||
67 | Issutteli toizen laijaṅ | |||
68 | Suga-päidä sulhazia. | |||
69 | Tüöndi venozen vezillä, | |||
70 | Sada-laijan lainehilla | |||
71 | 70 Teräksisildä teloilda, | |||
72 | Vaskizilda valgamoilda, | |||
73 | Olga-peän ojendamatta, | |||
74 |
Küünäis-peän 21 † Küünäspeän. kühärdämättä.
|
|||
75 | It͜še istuzih peräh | |||
76 | 75 Ukko vanha Väinämöine | |||
77 | Kokan kuldazen nojah, | |||
78 | Melaṅ vaskizeṅ varah. | |||
79 | Oṅ sanoja kolme | |||
80 |
Pit'äm22 † Pit(k)än Pohjolan. Pohjol'am pihalla.
|
|||
81 | 80 Siuda sinne tarvitah | |||
82 |
Pitkäm Pohjolam pidoh.23 † Pit(k)än Pohjolan pi|t|oh: P. P. [pi]d[oh].
|
|||
83 |
Ajoa suhuttelou.24 † Säe väliinkirj.
|
|||
84 | Ukko vanha Väinämöine | |||
85 | Päivän ajo suo-veziä, | |||
86 | 85 Toizen ajo moa-veziä, | |||
87 | Kolmannem mereṅ veziä. | |||
88 | Puuttu venone vezillä, | |||
89 |
Sada-laineh landehilla,25 † Put'.: (Sadalaida lainehella).
|
|||
90 | Ei kivellä, ei havolla, | |||
91 | 90 Meren hauvin harteilla, | |||
92 | Meren koiran kokka-luilla. | |||
93 |
"Oi od26 † |oot|: *od.* nuori Jougamoine,
|
|||
94 | Ota miekkazi merestä, | |||
95 |
Sada-laijeh laijaldazi,27 † Säe väliinkirj.; sivulla musteella: [Sadasoda
laineh⌈ilta⌉).
|
|||
96 | 95 Iske haugia vedeh." | |||
97 | Iski haugia vedeh: | |||
98 |
Ei haugi miteṅ28 † mi|dä|: miten. totellut,
|
|||
99 | Miekka mullaksi mureni. | |||
100 |
"Oi od26 † |oot|: *od.* nuori Jougamoine!
|
|||
101 | 100 Kaikki on mieheksi kühättü | |||
102 |
Kümmenillä täüttieksi!29 † täütt|eh|eksi:[täütt]ie[ksi].
|
|||
103 | Oi od vanha Väinämöine! | |||
104 |
Otabo melazi merestä30 † Ss.103-104 väliinkirj.
|
|||
105 | Sada-laijeh landehilda!" | |||
106 |
105 Otti melambo31 † melanbo. merestä,
|
|||
107 | Sada-laijan lainehilda. | |||
108 | Iski haugia vedeh: | |||
109 | Haugi mullaksi mureni, | |||
110 | Ei mela midä totellut. | |||
111 | 110 "Oi od nuori Jougamoine! | |||
112 | Loaji nüt soittu͜o | |||
113 | Meren hauvin hambahista, | |||
114 | Meren koiran kokka-luista!" | |||
115 | Load'i peänä, load'i toissa, | |||
116 |
115 Load'i32 †L[oad'i], yl. musteella: Load. peänä kolmandena.33† 115 1/2 |Nüt rod'i soitto soitolle, Nüt ilo ilolla|.
|
|||
117 | "Oi od nuori Jougamoine, | |||
118 | N'üt on soitto soitolla, | |||
119 | N'üt on ilo ilolla! | |||
120 |
Viritä viisi sormia,34 † sormea.
|
|||
121 | 120 Kümmenen künttä küheä, | |||
122 | Soita peänä, soita toissa, | |||
123 | Soita peänä kolmandena." | |||
124 | Viritti viizi sormie, | |||
125 | Kümmenen künttä kühäzi | |||
126 | 125 Väinämöizen kässennästä. | |||
127 |
Päiväṅ soitti,35 † Soitti päivän; järj. numeroilla muutettu päinvastaiseksi. soitti toizeṅ,
|
|||
128 | Soitti peänä kolmandena. | |||
129 |
"Oi od36 † o|n|: [o]t. nuori Jougamoine!
|
|||
130 | N'üt on laulu laululla, | |||
131 | 130 N'üt on soitto soitolla. | |||
132 |
Kalat kapsahteli,37 † |nüt| kalat kapsahteli; yl. [Kalat] kavah[teli].
|
|||
133 |
Linnud liikahteli.38 † |nüd| linnud liikku: [linnud] *liikahteli*.
|
|||
134 | Kut͜šu ńüt kummemmat miehet." | |||
1
† Veisti. 2 † Ss. 8-16 puuttuvat; huomautettu: seuraavat sanat niinkuin Gord'ine [ks. n. 59]. 3 † tukkijoa. 4 † parandaja. 5 † Väliinkirj.: On tässä - -; ss. 21-5 puuttuvat. 6 † reijän. 7 † Kun. 8 † Lyijykynällä alkup.: Puhu, musteella [Put'usen muk.] lis.: [Puhu]n. 9 † yl. poispyyhittynä: |Put': [Läikyttel]e [läm]bömällä|; 37 1/2 musteella [Put'usen muk.]: Voijan alda terveheks, P. K. 10 † Alda kivuttomaksi, yl. (Seämeldä kivuttomaksi). 11 † liikkunu. 12 † musteella [Put'.]: [solmi]|elen|. 13 † Herra hengi huolduani, yl. musteella: |(Herran hengen huoduańi)|. - 14 14 † Ss. 47-48: Alda - -; Peäldä - -; järj. nu-meroilla muutettu päinvast. 15 † Ss. 49-56 sivulle kirj. 16 † Väliinkirjoitettu: |Ukko Vämämöisellä|. 17 † Ss. 51-52 väliinkirj.; Miehellä lyijyk.:llä, muu musteella. 18 † Ammuin pidi azetella (azetulla?); viim. sana musteella. 19 † lauloi. 20 † Sadalameh, yl. [Sa]t[a][laine]t. 21 † Küünäspeän. 22 † Pit(k)än Pohjolan. 23 † Pit(k)än Pohjolan pi|t|oh: P. P. [pi]d[oh]. 24 † Säe väliinkirj. 25 † Put'.: (Sadalaida lainehella). 26 † |oot|: *od.* 27 † Säe väliinkirj.; sivulla musteella: [Sadasoda laineh⌈ilta⌉). 28 † mi|dä|: miten. 29 † täütt|eh|eksi:[täütt]ie[ksi]. 30 † Ss.103-104 väliinkirj. 31 † melanbo. 32 †L[oad'i], yl. musteella: Load. 33 † 115 1/2 |Nüt rod'i soitto soitolle, Nüt ilo ilolla|. 34 † sormea. 35 † Soitti päivän; järj. numeroilla muutettu päinvastaiseksi. 36 † o|n|: [o]t. 37 † |nüt| kalat kapsahteli; yl. [Kalat] kavah[teli]. 38 † |nüd| linnud liikku: [linnud] *liikahteli*. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 59. | 28 % |
|
SKVR II 157. | 26 % |
|
SKVR II 61. | 23 % |
|
SKVR II 155. | 12 % |
|
SKVR VII1 627. | 11 % |
|
SKVR II 156. | 10 % |
|
SKVR VII1 625 a. | 10 % |
|
SKVR XIII4 12802. | 88 % |
|
SKVR VII1 310. | 76 % |
|
SKVR VII1 152. | 62 % |
|
SKVR IX4 12. | 60 % |
|
SKVR XII2 8420. | 60 % |
|
JR 75984 | 60 % |
|
JR 09741 | 59 % |
|
JR 42231 | 56 % |
|
JR 32264 | 56 % |
|
SKVR VII1 306. | 54 % |
|
SKVR I1 588. | 53 % |
|
SKVR VII1 273. | 50 % |
|
SKVR II 58. | 50 % |
|