skvr02100400
Aunus — Repola
Borenius, A. A.
1877
1 | Ańńi tyttö, aino ńeido, | |||
2 | Anni luudia metsäštä, | |||
3 | vaššan päida[!] varvikošta; | |||
4 | taitto vassan toatollaha, | |||
5 | 5 toizen t[aitto] moamollaha, | |||
6 | kohti kolmatta rubezi | |||
7 | vel'l'ellähä Iivanalla. | |||
8 |
Ožmatar1 ar alleviivattu. orosta virkki,
|
|||
9 | Kal'ovain kašseksešta: | |||
10 |
10 "djog2 Säkeissä 10, 11, 19, 20, 28, 36, 38, 39, 47, 55, 57, 58, 65, 72, 75, 76, 82,
90, 94, 102, 109, 111, 114, 120, 123, 132 on pieni alkukirjain. oled, neidi, miussa mielin?"
|
|||
11 | "Engä siussa engä kessä, | |||
12 | engä muissa nuoriźossa, | |||
13 | kažvan kaijoissa šovissa, | |||
14 | venyn vergavoattehissa, | |||
15 | 15 toaton leibäkańńikašša." | |||
16 | Ańńi itkien kod'ihi. | |||
17 |
Peädy izä3 yl. toatto. veräjillä,
|
|||
18 | kirvešvartta kirjuttauppi: | |||
19 | "Midä itet, Ańńi tyttö?" | |||
20 |
20 "Omba syydä itkijällä,4 -tk- alleviivattu.
|
|||
21 |
abeid on aivin5 |ani|: *aivin*. pahoja:
|
|||
22 |
riśt'i6 "riśt'i|t|: r. vieri rinnaldańi,
|
|||
23 | šormuš šormešta šolahti, | |||
24 | kulda langa kulmildańi, | |||
25 | 25 sińi l[anga] silmildäńi, | |||
26 |
kaunis langa kassaštańi,7 k|ulmild|ańi: kassaštańi.
|
|||
27 | puna la[nga] vyöńi peästä." | |||
28 | "El ol, Ańńi, milloingoana, | |||
29 | mill[oingoana], silloing[oana], | |||
30 |
30 syö sie8 yl. hän. vuozi voida kaikki,
|
|||
31 | toine syö sianlihoja, | |||
32 |
kolmas kuoreukakkaroja,9 kuore|⌈k⌉|: kuoren.
|
|||
33 | assu aittaha mäjellä, | |||
34 | keikuttele kellarihi." | |||
35 | 35 Ańńi ielleh itkienne. | |||
36 | Peädy moamo veräjillä | |||
37 | kezävoida pyöhtämässä. | |||
38 | "Midä [itet, Ańńi tyttö]?" | |||
39 | "Omba [syydä itkijällä], | |||
40 | 40 abeida [aivin pahoja]: | |||
41 | rist'i [vieri rinnaldańi], | |||
42 | sormus [šormešta šolahti], | |||
43 | kuld[a langa kulmildańi], | |||
44 | sini [langa silmildäńi], | |||
45 | 45 puna [langa vyöni peästä], | |||
46 | kaunis [langa kassaštańi]." | |||
47 | "El oll, A[ńńi, milloingoana], | |||
48 | mil[loingoana, silloingoana], | |||
49 | syöhän [vuozi voida kaikki], | |||
50 | 50 2:ne [syö sianlihoja], | |||
51 | kolm[as kuorenkakkaroja]; | |||
52 | assu [aittaha mäjellä], | |||
53 | keik[uttele kellarihi]." | |||
54 | Ańńi iel[leh itkienne]. | |||
55 | 55 P[eädy] veikko ver[äjillä], | |||
56 | keih́än vartta k[irjuttauppi]. | |||
57 | "Midä [itet, Ańńi] tsikko?" | |||
58 | "Omb[a syydä itkijällä], | |||
59 | abeid' on [aivin pahoja], | |||
60 | 60 risti [vieri rinnaldańi], | |||
61 | kul[da langa kulmildańi], | |||
62 | kaun[is langa kassaštańi], | |||
63 | sińi[langa silmildäńi], | |||
64 | puna[langa vyöńi peästä]." | |||
65 | 65 "El' ol, [Ańńi, milloingoana], | |||
66 | mil[loingoana, silloingoana]: | |||
67 | syö se [vuozi voida kaikki], | |||
68 | toi[ne] s[yö] s[ianlihoja]; | |||
69 | assu [aittaha mäjellä], | |||
70 | 70 keik[uttele kellarihi]." | |||
71 | Ańńi [ielleh itkienne]. | |||
72 | P[eädy] tsikko [veräjillä], | |||
73 |
kirjasukkoa pezouppi,10 pezoppi: pezouppi.
|
|||
74 | [kirja]poal'ikka keässä. | |||
75 | 75 "Mid[ä itet, Ańńi] ts[ikko]?" | |||
76 | "Omba [syydä itkijällä], | |||
77 | rist'i [vieri rinnaldańi], | |||
78 | sorm[us šormešta šolahti], | |||
79 | kuld[a langa kulmildańi], | |||
80 | 80 kaun[is langa kassaštańi], | |||
81 | šiń[i langa silmildäńi], | |||
82 | pun[a langa vyöńi peästä]." | |||
83 | "El' [ol, Ańńi, milloingoana], | |||
84 | milloin[goana, silloingoana]: | |||
85 | 85 syöhän [vuozi voida kaikki], | |||
86 | 2:ńe [syö sianlihoja], | |||
87 | 3:s [kuorekakkaroja]; | |||
88 |
assu11 assu|ba|: a. [aittaha mäjellä],
|
|||
89 | kei[kuttele kellarihi]." | |||
90 | 90 Ańńi [ielleh itkienne]. | |||
91 |
Peädy ńeveskä12 ńev|ä|skä: ńeveskä. pordahilla,
|
|||
92 | kirjapielusta pez[ouppi], | |||
93 | k[irja]poal'[ikka keässä]. | |||
94 | "Midä itet, Ańńi nado?" | |||
95 | 95 "Omb[a syydä itkijällä], | |||
96 | aibeid'[!] on [aivin pahoja], | |||
97 | rist'i [vieri rinnaldańi], | |||
98 | šormuš [šormešta šolahti], | |||
99 | kulda [langa kulmildańi], | |||
100 | 100 sińi [langa silmildäńi], | |||
101 | kaunis [langa kassaštańi], | |||
102 | puna [langa vyöni peästä]." | |||
103 | "El ol, [Ańńi, milloingoana], | |||
104 | mill[oingoana, silloingoana]: | |||
105 |
105 syö se13 yl. [syö]bä. [vuozi voida kaikki],
|
|||
106 | 2:ńe [syö sianlihoja], | |||
107 | 3:s [kuorekakkaroja]; | |||
108 | ašsu [aittaha mäjellä], | |||
109 | keik[uttele kellarihi]." | |||
110 |
110 Astu14 |Täm⌈ä⌉| Astu: A. [aittaha mäjellä],
|
|||
111 | keikutteli [kellarihi]. | |||
112 | "Täm' on orzi veijon tuom[a], | |||
113 | veijon t[uoma], v[eijo]n soama, | |||
114 | v[eijo]n vestämä metsäštä." | |||
115 |
115 Nosti arku15 ark|k|un: a. arkun15ark|k|un: a. peällä,
|
|||
116 | lippahan pańi lizäksi; | |||
117 | avaziba aiga arkkun, [!] | |||
118 | remahutti reuńimäizen, | |||
119 | löyzi muiloa muruźen, | |||
120 |
120 paglan peädä16 yl. päidä. palokkuize.
|
|||
121 |
Mäńi moamo kattsomaha:17 Säkeiden alkup. järj. = 121, 120; numeroilla muutettu.
|
|||
122 | jo Ańńi rippieššä | |||
123 | kiikistynnä, koakistunna. | |||
124 | "Viere, viere, kyyńeleńi, | |||
125 |
125 punazella pokromalla,18 k alleviivattu.
|
|||
126 | v[iere], v[iere], k[yyneleńi], | |||
127 | sińisuilla sukillańi, | |||
128 | v[iere], v[iere], k[yyneleńi], | |||
129 | pädörällä pägeilläńi, | |||
130 | 130 v[iere], v[iere], k[yyneleńi], | |||
131 | viere vielägi alemma, | |||
132 | mairehella moaemällä." | |||
133 | Lähtöuppi kolme jogia | |||
134 | yhem immen kyyńelistä, | |||
135 |
135 kažvauppi on19 kažvauppi 3: k. *on* 3. 3 koivuo
|
|||
136 | 3:n joven pardahalla; | |||
137 | kuukkuuppi [!] 3 kägiä | |||
138 | 3:n koivun okšazilla: | |||
139 |
yksi kukku sulan eänen20 sula|ll| eäne|llä|: sulan eänen.
|
|||
140 | 140 lapšelle šulattomall⌈a⌉, | |||
141 | šulan tundomattomalla, | |||
142 | 2:ne k[ukku] lemmen eänen | |||
143 | l[apse]lla lemmettömällä, | |||
144 |
l[emme]n21 kk:ssa iso alkukirjain. tund[omattomalla],
|
|||
145 | 145 3:s k[ukku] armon eän[en] | |||
146 | l[apse]lla arm[ottomalla], | |||
147 | armon tundomattom[alla]. | |||
1
ar alleviivattu. 2 Säkeissä 10, 11, 19, 20, 28, 36, 38, 39, 47, 55, 57, 58, 65, 72, 75, 76, 82, 90, 94, 102, 109, 111, 114, 120, 123, 132 on pieni alkukirjain. 3 yl. toatto. 4 -tk- alleviivattu. 5 |ani|: *aivin*. 6 "riśt'i|t|: r. 7 k|ulmild|ańi: kassaštańi. 8 yl. hän. 9 kuore|⌈k⌉|: kuoren. 10 pezoppi: pezouppi. 11 assu|ba|: a. 12 ńev|ä|skä: ńeveskä. 13 yl. [syö]bä. 14 |Täm⌈ä⌉| Astu: A. 15 ark|k|un: a. 16 yl. päidä. 17 Säkeiden alkup. järj. = 121, 120; numeroilla muutettu. 18 k alleviivattu. 19 kažvauppi 3: k. *on* 3. 20 sula|ll| eäne|llä|: sulan eänen. 21 kk:ssa iso alkukirjain. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR II 40 a). | 44 % |
|
SKVR II 43. | 30 % |
|
SKVR II 42. | 29 % |
|
SKVR II 45. | 18 % |
|
SKVR II 39. | 16 % |
|
SKVR I1 211. | 15 % |
|
SKVR I1 238. | 14 % |
|
SKVR II 46. | 14 % |
|
SKVR I1 234. | 14 % |
|
SKVR I1 233. | 12 % |
|
SKVR I1 229. | 12 % |
|
SKVR I1 239. | 11 % |
|
SKVR I1 209. | 11 % |
|
SKVR I1 231 a). | 11 % |
|
SKVR I1 216. | 10 % |
|
SKVR I1 237. | 10 % |
|
SKVR I1 208. | 10 % |
|
SKVR II 47. | 10 % |
|
SKVR I1 231. | 10 % |
|