skvr01214090
Viena — Vuokkiniemi
Berner, A.
1872
1 | Pohjon tyttö, P[ohjon] neiti, | |||
2 |
P[ohjo]n penkeren alaini,1 † alain|i|: alaine.
|
|||
3 | P[ohjo]n tyttö käyrämöini, | |||
4 |
Miepä2 † Mienpä. työnän lehmiäni,
|
|||
5 | 5 Pirottelen pirpojani | |||
6 | Suurimmilla suon selillä, | |||
7 | Aukehimmilla ahoilla. | |||
8 |
Siihe3 † Siihe; korj.: [Si]e[he]. kytke koiriasi,
|
|||
9 | Ratustele rakkiasi, | |||
10 | 10 Painos[!] panta pihlajaini, | |||
11 |
Toinen tuomine4 † tuominen. sujuta
|
|||
12 | Ympäri nenän nykerän, | |||
13 | Ett'ei leuvat lonkuosi, | |||
14 | Eikä hampahat hajuosi | |||
15 |
15 Tänä Jiesuksen5 Jesuksen: Jiesuksen. ,6† Jesuk[sen]. kesänä,
|
|||
16 | Jumalan suvena suurra. | |||
17 | Niin tekkämä sulat sovinnot, | |||
18 | Kesän rauhat rapsoamma. | |||
19 | P[ohjon] t[yttö], P[ohjon] n[eiti], | |||
20 | 20 En mie kiellä kiertämästä, | |||
21 | Enkä käymästä epiä, | |||
22 |
Kiellän7 † Kielän. kielin koskomasta,
|
|||
23 | Suun rutoin rupiemasta | |||
24 | Minun ruoho ruohostani, | |||
25 | 25 Minun henki heinistäni. | |||
26 | Kun sie kuullet karjankellon, | |||
27 | Helkkävän hevosen kellon, | |||
28 | Vaivasen vasikan kellon, | |||
29 |
Tunke turpasi kuloho,8 † kulohon.
|
|||
30 | 30 Mät' on peäsi mättähäsi, | |||
31 | Annas rauha roavahilla, | |||
32 | Sontareisilla sovinto | |||
33 | Tänä J[iesuksen] k[esänä], | |||
34 | J[umalan] s[uvena] s[uurra]. | |||
35 | 35 Jospa kosket miun omieni, | |||
36 | Niin sie kosket kouhkojasi, | |||
37 | J[ospa] k[osket] m[iun] o[mieni], | |||
38 |
Niin liikutat (lihojasi?)9 † Niin liikutat.
|
|||
39 | Niin sie syyös syön-käpysi. | |||
40 |
40 P[ohjo]n t[yttö] käyrämöini,10 † käyrömöini.
|
|||
41 | Kampa vaskini varussa | |||
42 | Kahen puolen karjatietä, | |||
43 | Joho karja koapittekse, | |||
44 |
Viitikse11 † Viitikšee. emännän vilja
|
|||
45 | 45 Tän[ä] J[iesuksen] k[esänä], | |||
46 | J[umalan] s[uvena] s[uurra]. | |||
47 |
Kun katsot katolisessa,12 † katollisessa.
|
|||
48 | Viitit viljahuonehessa, | |||
49 | Viiti viljametsäsessä, | |||
50 | 50 Jot'[!] seisoo suka käjessä, | |||
51 | Päivät kampa kainalossa, | |||
52 | Jott' ei karvani katoisi, | |||
53 |
Puolikkain' pois ei saisi13 † Puolikaiń - saise.
|
|||
54 | T[änä] J[iesuksen] k[esänä], | |||
55 | 55 J[umalan] s[uvena] s[uurra], | |||
56 | P[ohjo]n t[yttö] käyräm[öini]. | |||
1
† alain|i|: alaine. 2 † Mienpä. 3 † Siihe; korj.: [Si]e[he]. 4 † tuominen. 5 Jesuksen: Jiesuksen. 6 † Jesuk[sen]. 7 † Kielän. 8 † kulohon. 9 † Niin liikutat. 10 † käyrömöini. 11 † Viitikšee. 12 † katollisessa. 13 † Puolikaiń - saise. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I4 1415 a). | 16 % |
|
SKVR I4 1408. | 15 % |
|
JR 02702 | 15 % |
|
SKVR I4 1411. | 14 % |
|
JR 02727 | 13 % |
|
SKVR I4 1362. | 13 % |
|
SKVR I4 1420 a). | 13 % |
|
JR 69075 | 13 % |
|
SKVR I4 1430. | 12 % |
|
SKVR I4 1420. | 12 % |
|
SKVR VII5 loitsut 3822. | 12 % |
|
JR 24236 | 12 % |
|
JR 25211 | 12 % |
|
SKVR VII5 loitsut 3867. | 11 % |
|
SKVR I4 1414. | 11 % |
|
KR 43:301 | 11 % |
|
JR 24336 | 11 % |
|
SKVR I4 1402. | 11 % |
|
SKVR I4 1442. | 11 % |
|
SKVR I4 2475. | 11 % |
|
JR 24378 | 11 % |
|
JR 24371 | 11 % |
|
SKVR I4 1363. | 11 % |
|
SKVR I4 1391. | 11 % |
|
SKVR XII2 6770. | 11 % |
|
SKVR XII2 6740. | 11 % |
|
SKVR I4 1380. | 11 % |
|
SKVR I4 1415. | 10 % |
|
JR 84014 | 10 % |
|
SKVR I4 1381. | 10 % |
|
JR 51374 | 10 % |
|
JR 47973 | 10 % |
|
SKVR I4 1441. | 10 % |
|
SKVR I4 1439. | 10 % |
|
JR 75790 | 10 % |
|
SKVR XII2 6840. | 73 % |
|
SKVR XII2 6893. | 66 % |
|