skvr01204910
VienaUhtua
Borenius, A. A.
1872

Metadata

COL: Borenius
ID: 491.
INF: Huotarińi Kost'a, vanhemmanpuoleinen mies. Kiiteltiin Uhtuen paraaksi laulajaksi, mutta näyttihe sangen sekavaksi loitsujen tietäjäksi.
LOC: Uhut.
OSA: I4
SGN: II, n. 33.
TMP: 6/7 72.

Katehi͜e ja noiti͜e vaštah.

    2  Moarie emońi neit'i,
    3  Rakas äit'i armollińi,1
† armollińe.
    4  Tule šaunahañ šaloa,
    5  Külün külpühü külähän,2
† kylpyhy kylähän; päällä: [kylpy]huoneheh.
    6  5 Tuopp' oñ3
† Tuopon.
vašta tulleššaši
    7  Käteheñi oikiehe,
    8  Tuleš pulmañ purkajakši,
    9  Riettejen revittäjäkši,
    10  Kivuñ kiiñi4
† kiińńi.
ottajakši,
    11  10 Vammojeñ valittajakši!
    12  Mistäš olet vaštaśi varuštanun?
    13  Pajuštako vaim pihlajašta?
    14  Joko on vašta valmistettu
    15  Küläñ5
† Kylyn.
külpü-huonehešša?
    16  15 Küläšš' oñ külüt paremmat,
    17  Šaunañ lauvat laupiemmat.
    18  Kummoisenko vaštan6
Edellinen lainattu; jälkimäinen murteen muoto.
toit;
    19  Toitko vaššan6
Edellinen lainattu; jälkimäinen murteen muoto.
vaškisenki
    20  Vanhoiksekin varoikseńi?
    21  20 Toiseñ kultaśen kulutan
    22  Külän külvüššä isošša,
    23  Šaunašša sala-talošša,
    24  Külün külpühuonehešša.
    25  Mo[a]rie emońi neit'i,
    26  25 Tuleš külän kuulomatta,
    27  Linna-kunnan liikkumatta,
    28  Jott'ei peä pahoin mäńiśi,
    29  Ei tukka tuhoh tul'iśi,
    30  Hivus-hiukk' ei lankieiśi,
    31  30 Kuuna kullañ valkiena.7
† valkijena.
    32  Käüköhöt miun kaunehet kätöñi,
    33  Šopikkahe Luojañ šormet!
    34  Luonto šormenša šovittau
    35  Lukijaśi8
† Lukiasi.
luumuruilla,
    36  35 Pańijaśi parmahilla,
    37  All' on kouhkośi kot'iśi,
    38  All' om makšam moatomiśi,
    39  All' om pernan peit't'imeśi9
† piet't'imeši.
    40  Isäntäśi iltaśella,
    41  40 Emon šoajam murkinalla.
    42  Teälä luuta leikatah,
    43  Jäšentä järitetäh10
† järiretäh.
    44  Tulijalla vierahalla,
    45  Šoajalla käkiövällä.11
† käkiövällä; päällä: [käki]el[övällä].
    46  45 Mink' oñ šuuštaš' peäštänet,
    47  Šisähäśi siutukkoh,
    48  Makšohoiśi moatukkoh,12
† Järj. numer. muutettu: 49, 47, 48.
    49  Pernohoisi piettükköh,
    50  Kouhkohoisi koitukkah.13
koi|t|tukkah: k.
    51  50 Jonka lašket toista vašten,
    52  Jalot šanat šanonet,14
|Kuinka šie| šanat: *Jalot* š.
    53  Šille oñ šiun lukuśi,
    54  Konnañ konstien vašta.
    55  Reistä15
Ruotsin: fresta. Sana |tietysti| murteelle *aivan* vieras.
konna kuoit't'eluš.
    56  55 Etkö luulluñ šen nävöistä,
    57  Jolla konna koviñ koitit?
    58  Etkö luulluñ t'ietäjie?
    59  Mont' on t'iellä t'ietäjöä,
    60  Mont' on asien arvo͜ajoa,
    61  60 Šie olet jaloin t'ietäjistä.
    62  Mäneš, konna, toista koitat.
    63  Luullet herjukšet küläššä,
    64  Kešän kaunehet käkievät.
    65  Ne kut͜šu konnat koittelomah,
    66  65 Väkińenše, voimińenše.
    67  Jok' oñ konnat koškettuna?
    68  Mie tahoñ šulkie konnañ šuunki:
    69  Luvullako vain lajilla?
    70  Millä konnat kopristamma;
    71  70 Otammaško kokolta koprat,
    72  Eli haukalta haravat,
    73  Ihon isku-lent'imeltä?
    74  Šillä konnat kopristelin,
    75  Šillä puškuja pušerrin,
    76  75 Sillä taitan tauvin nuolen16
nuolen; päällä: [nuol]ta.
    77  Ihošta alatt͜šomašta,
    78  Varšiñ voattiettomašta,17
† voattijettomasta.
    79  Käsiñ peällä käütüöñi,18
† käytyvöńi.
    80  Šuin šulin šaneltuańi.19
† saneltuvańi.
    81  80 Miul' on šuušša suuri tieto,
    82  Mahti ponnetoim povešša,
    83  Vatšašša varat väkevät;
    84  Šillä tahon liijat liikutella,
    85  Moam pahat pois porottoa
    86  85 Ihošta alatt͜šomašta,
    87  Varšin voattiettomašta.
    88  Jotka on tultu tuuleñ t'eitä,
    89  Käšken liijat liikkumaha,
    90  Moam pahat pakenomah
    91  90 Ihošta imehnis-raukañ,
    92  Vaimon20
† Poijan; päällä: vaimon.
kantaman ihošta.
    93  Kun emo tissin šuuhu pist'i,
    94  Vaskiset varat varušti,
    95  Lapsen vatt͜šaha väkövät,
    96  95 Jott'ei konnat koškiskana
    97  Lapšellaki pikkuśella,
    98  Äit'i varañša varušti,
    99  Jott'ei tuota konnat koškis,
    100  Pie oñ lapšeñi hüväńi
    101  100 Kaunośena kašvat't'ina.
    102  Šiih ei pistü noijan nuolet.
    103  Miep' on lapšeńi varotan
    104  Vaškisilla vantehilla;
    105  Šillañ rauvašta rakennañ,
    106  105 Jolla laštańi varotan,21
† varoitan.
    107  Panem peällä panuśem paijañ
    108  Ümpäri molemmiñ puoliñ,
    109  Kahem puoleñ kattiekši,
    110  Rauta-vüöllä vüötelemmä,
    111  110 Rauta-vüöššä22
† Teräsvyössä.
tehtośampi,
    112  Umpi-lukuiss' on lujempi,
    113  Šiih' ei pistü noijan nuolet,
    114  Ei katehen katt͜šimet.23
Tähän mies jätti luvun kesken, sanoen: "Mie en viitsi kaikkie lukie. Još kaiken oikein lukon, šilloin luonto nousou."

1 † armollińe.
2 † kylpyhy kylähän; päällä: [kylpy]huoneheh.
3 † Tuopon.
4 † kiińńi.
5 † Kylyn.
6 Edellinen lainattu; jälkimäinen murteen muoto.
7 † valkijena.
8 † Lukiasi.
9 † piet't'imeši.
10 † järiretäh.
11 † käkiövällä; päällä: [käki]el[övällä].
12 † Järj. numer. muutettu: 49, 47, 48.
13 koi|t|tukkah: k.
14 |Kuinka šie| šanat: *Jalot* š.
15 Ruotsin: fresta. Sana |tietysti| murteelle *aivan* vieras.
16 nuolen; päällä: [nuol]ta.
17 † voattijettomasta.
18 † käytyvöńi.
19 † saneltuvańi.
20 † Poijan; päällä: vaimon.
21 † varoitan.
22 † Teräsvyössä.
23 Tähän mies jätti luvun kesken, sanoen: "Mie en viitsi kaikkie lukie. Još kaiken oikein lukon, šilloin luonto nousou."