skvr01204290
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1834
1 | Kuinpa tuosta lauletaan, | |||
2 | - - - | |||
3 | Kun käärme käsille käy, | |||
4 | Mato sormille soluupi? | |||
5 | Mullan muikkuman silahka, | |||
6 | 5 Kulkia kulon alanen, | |||
7 | Laho kannon kaiv[elija]! | |||
8 |
Sun koppelo1 |p|oppelo: koppelo. koti[si],
|
|||
9 | Kivikirjo lippahasi. | |||
10 | Miksi teit [pahoa työtä], | |||
11 | 10 Kuksi turhoa tukahit? | |||
12 | Kenp' on käski, ku kehotti, | |||
13 | Isosiko [vai emosi], | |||
14 | Vaanko muu sukusi suuri? | |||
15 | Maa on sinun isosi. | |||
16 | 15 Kuin poika [pahoin tekevi], | |||
17 | Enemp' on emolla t[yötä]. | |||
18 | Emö[!] ensin lypsetään, | |||
19 | Siitä poika juotet[aan] | |||
20 | Maiolla oman emonsa, | |||
21 | 20 Vanhempansa valkiella. | |||
22 | Tieän kaiken kasv[antosi], | |||
23 | Mist' on kehnoa kerätty, | |||
24 | Kust' on sykkö synnytetty. | |||
25 | Mist' on häjyllä häntä? | |||
26 | 25 Pahan mieh[en] palmik[osta]. | |||
27 | Kust[a] pää pahalle pantu? | |||
28 | Pahan miehen peukalosta. | |||
29 | Mist[ä] kiel[i] kehnon suussa? | |||
30 | Se Hiien heinihanko. | |||
31 | 30 Hampaat häjyllä? | |||
32 | Pahan miehen kenkärajoista. | |||
33 | Silmäst'[!] kehnon päässä? | |||
34 | Silmä kuukuna kivestä, | |||
35 | Toinen kullan simpukasta. | |||
36 | 35 Mist' on sykkö synnytetty? | |||
37 | Syöjätär merellä sylki, | |||
38 | Lapa lieto lainehilla. | |||
39 | Tuuli tuuv[itteli], | |||
40 | Veen henki [heilutteli], | |||
41 | 40 Aalto rannall[e] ajeli; | |||
42 | Paisto päivä [pehmiäksi]. | |||
43 | Siitä tuuli maalla tuopi, | |||
44 | Meren tyrsky tyyrääpi | |||
45 | Kirjavan kiven selälle, | |||
46 | 45 Paaen paks[un] pallioh[on]. | |||
47 | Uupu Juutas juostess[aan], | |||
48 | Väsy väip[ästellessään] | |||
49 | Kiven kirjavan kylitse, | |||
50 | Kino läksi ilk[iän] kia[sta], | |||
51 | 50 Vaahti [vankan sieramesta], | |||
52 | Läksi kuono kon̄[an] s[uusta]. | |||
1
|p|oppelo: koppelo. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 85473 | 19 % |
|
SKVR I4 425 a). | 14 % |
|
SKVR I4 415. | 14 % |
|
SKVR XII2 5054. | 13 % |
|
SKVR I4 412. | 12 % |
|
SKVR I4 385. | 12 % |
|
SKVR I4 427. | 11 % |
|
SKVR I4 406. | 11 % |
|
SKVR VI1 3832. | 11 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1080. | 11 % |
|
SKVR I4 383. | 11 % |
|
JR 82684 | 10 % |
|
SKVR XV 270. | 10 % |
|
JR 29544 | 10 % |
|
JR 28127 | 10 % |
|
SKVR I4 404. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1178. | 10 % |
|
SKVR I4 386. | 10 % |
|
SKVR I4 439. | 10 % |
|
JR 03315 | 10 % |
|
JR 53921 | 62 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1012. | 52 % |
|