skvr01203270
Viena — Pistojärvi
Europaeus, D. E. D.
1846
1 | Spiiri pikku miehykkäinen | |||
2 | Kuto nuotan kuutta syltä, | |||
3 | Sai nu[otan] satoa s[yltä] | |||
4 | Yhtenä kesäissä yönä, | |||
5 | 5 Puolessa sitäkin yötä. | |||
6 | Työnsi naiset nuotalle, | |||
7 | ... kalalle. | |||
8 | Veetäh, vennotah, | |||
9 | Ei saat[u] sit[ä] k[aloa], | |||
10 | 10 Kut' on va⌈s⌉ten nu[otta] teh[ty], | |||
11 | Vētäh myötä vettä, | |||
12 | V[eetäh] vasta v[että], | |||
13 | V[eetäh] poik[in] v[että]. | |||
14 | - - - | |||
15 | Spiiri pikk[u] miehykkäinen | |||
16 |
15 Itse nuotalle paneksen;1 Alk.: Spiiri nuotalle paneksen, korj.: [Spiiri] pikk[u]
miehykkäinen
Itse
[nuotalle
paneksen].
|
|||
17 | Puuttu nuotta puutokseh, | |||
18 | Tarttu n[uotta] tartokseh. | |||
19 | Kivessäkö, kann[ossako], | |||
20 | Vain[ko] vask[irauniossa], | |||
21 |
20 Vainko siinä salvamossa2 salmossa: salvamossa.
|
|||
22 | Jossa siika syyhyttih, | |||
23 | Kylkikarsta kahnuttih? | |||
24 | Veä poikes, veikkoseni! | |||
25 | Ei ole kivess' eikä kannoss' | |||
26 | 25 Eikä siinä salvamossa, | |||
27 | J[ossa siika syyhyttih], | |||
28 | K[ylkikarsta kahnuttih], | |||
29 | Suuren on hauin hart[ioilla], | |||
30 | Kalan suuren suomuloissa. | |||
31 | 30 Pikku mies merestä nousi, | |||
32 | Otti tammen tarpomex, | |||
33 | Tarpo nuotan tapp[uroix]. | |||
34 | - - - | |||
35 | Tulipa halia hauk[i], | |||
36 | Katseleksen, kääntelek[sen], | |||
37 |
35 Ei tohi käsin ruveta,3 Päällä: [Ei tohi käsi]lle käyä.
|
|||
38 | Kuin ei oo rauta rukk[asia] | |||
39 | Eikä vask[i] vantt[uhia]. | |||
40 | Veti veitsen huotr[astansa], | |||
41 | Tup[estansa] t[uiman] r[auan], | |||
42 | 40 Kyl'eltäh kylmän ra[uan]. | |||
43 | Halkasi halian hau[in], | |||
44 | Siellä on kulia [kuuja]; | |||
45 | Halk[asi kulian kuujan], | |||
46 | Siell[ä on siliä siika]. | |||
1
Alk.: Spiiri nuotalle paneksen, korj.: [Spiiri] pikk[u]
miehykkäinen
Itse
[nuotalle
paneksen]. 2 salmossa: salvamossa. 3 Päällä: [Ei tohi käsi]lle käyä. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 erill. [Laivaretki ja kantele] 1. | 37 % |
|
SKVR I4 313. | 15 % |
|
SKVR VI1 3209. | 14 % |
|
SKVR I4 267. | 12 % |
|
SKVR I4 264. | 10 % |
|
SKVR I4 248. | 10 % |
|
SKVR I1 erill. [Laivaretki ja kantele] 3. | 10 % |
|
SKVR I4 245. | 10 % |
|
SKVR I4 247. | 10 % |
|
SKVR I4 274. | 10 % |
|
SKVR I4 241. | 10 % |
|
SKVR XII2 8510. | 10 % |
|
SKVR I4 254. | 10 % |
|
JR 03350 | 10 % |
|