skvr01203240
Viena — Uhtua
Genetz, A.
1872
1 | Tuli miul' on tuttuvońi, | |||
2 | Vezi vannotelduvońi, | |||
3 | Mie tunnen tulen lumuvo, | |||
4 | Valgiaizen vaivutella. | |||
5 | 5 Tulońi Jumalan luoma, | |||
6 | Valgiaińi Luojan luoma, | |||
7 | Miks' on poltid polgieźi, | |||
8 | Turmelit tegömövözi? | |||
9 | Tuligo miehen turmelouvi, | |||
10 | 10 Panula pahoin tegöüve, | |||
11 |
Šuola1 † Päällä: [Suola]go. on šuurukšen
šejašša,
|
|||
12 | Vaingo muun šavun šejašša. | |||
13 | Hüized miehed, jäized miehed, | |||
14 | Miehed talvizen nägöized | |||
15 | 15 Hüist' on kelkkova vedävi, | |||
16 |
Hüist' on2 † on sana puuttuu. jeädä jännitelläh,
|
|||
17 | Joss' on jeähütän kädeńi | |||
18 | Tulen on šuuda šulgiješša, | |||
19 |
Panun piädä painovašša.3 † Päällä: [painov]o[šša].
|
|||
20 | 20 Tieš tuli tehottomakši, | |||
21 | Panu miehuottomakše, | |||
22 | Noužeš tuli taivoiźella, | |||
23 |
Aṅger pilvilläń ajoat'eš4 † ajoot'es, korj.: [aj]oa[t'es].
|
|||
24 | Miun on silmin nähtüvöńi, | |||
25 | 25 Šuun šulin puhelduvońi, | |||
26 | En puhuiz omalla šuulla, | |||
27 | Puhun šuulla šuuremmalla, | |||
28 | Herran heṅgellä hüvällä. | |||
29 | Meheläińi meijän lindu, | |||
30 |
30 Lennä merdä šiuannehta5 † Sel.: (niin kuin kauvaš).
|
|||
31 | Alla šuon šulan Jumalan, | |||
32 | Alla parran auduvoiźen, | |||
33 | Siel' on t'ilkkańi t'ipahtan | |||
34 | Luojan šormijen välit̮t̮i | |||
35 | 35 Joll' on Luoja voijettihi, | |||
36 | Voijettihgo valdijeda, | |||
37 | Šillä Luojan hoavat pareńi. | |||
38 | Meheläin' on meijän lindu, | |||
39 | Šad' on šarvie šeläššä, | |||
40 | 40 Tuhat on tuppija külellä, | |||
41 | Šeit̮t̮emen šelän tagana, | |||
42 |
Šiel' oli vettä, siel' oli6 † Sana puuttuu. mettä,
|
|||
43 | Šiel' on voizimed vagaized, | |||
44 | Tuož on noida voizimia, | |||
45 | 45 Aśśohoin avul'l'izihhe, | |||
46 |
Töihe tarbehel'l'izihhe,7 † tarbehellizihe.
|
|||
47 | Ett' en šeikkohoin šegoizi, | |||
48 | Hädihińi hämmäštüizi. | |||
49 |
Puhungo8 † Puhun|go|: P. šuulla puhoizella,
|
|||
50 | 50 Herran heṅgellä hüvällä, | |||
51 | Lämböizellä läiköttelen | |||
52 | Piäldä on tundumattomakši, | |||
53 | Alda nuurumattomakši, | |||
54 | Keškeldä kivuttomakši, | |||
55 | 55 Alda aivan tervehekši. | |||
1
† Päällä: [Suola]go. 2 † on sana puuttuu. 3 † Päällä: [painov]o[šša]. 4 † ajoot'es, korj.: [aj]oa[t'es]. 5 † Sel.: (niin kuin kauvaš). 6 † Sana puuttuu. 7 † tarbehellizihe. 8 † Puhun|go|: P. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII5 loitsut 4188. | 11 % |
|
JR 40127 | 10 % |
|
SKVR I4 373. | 10 % |
|
JR 04880 | 10 % |
|
SKVR I4 617. | 10 % |
|
SKVR XII2 5085. | 10 % |
|
SKVR VI1 2976. | 10 % |
|
SKVR I4 558. | 10 % |
|
JR 32264 | 71 % |
|
SKVR XIII4 12802. | 70 % |
|
SKVR XII2 5868. | 61 % |
|
JR 42231 | 56 % |
|
SKVR IX4 12. | 55 % |
|
SKVR XII2 8420. | 55 % |
|
JR 75984 | 55 % |
|
SKVR IX4 1060. | 54 % |
|