skvr01202820
Viena — Vuokkiniemi
Borenius, A. A.
1872
"Tuleñ süntü." |
||||
2 |
Tuttav' oñ tuloisen süntü1 Ensin: "tulonen süntü."
|
|||
3 |
Panun armo arvattava.2 Miihkali alotti tätä runoa myöskin seuraavilla sanoilla:
"Tuloini
Jumalan luoma,
Luojan luoma valkieini".
|
|||
4 | Miss' on tulta tuuvitettu, | |||
5 | Valkieista voaputettu? | |||
6 | 5 Peällä taivoisen üheksän, | |||
7 | Vielä puolen kümmenettä. | |||
8 | Hopiaińi tuutu tuutu, | |||
9 | Kätüt kultaińi kulisi | |||
10 | Tulta tuuviteltovaiśśa, | |||
11 | 10 Valkieista voaputto͜aiśśa. | |||
12 | Kirposi tuli-kipuna | |||
13 | Läpi taivoisen üheksän, | |||
14 | Vielä puolen kümmenettä, | |||
15 | Läpi moañ, läpi Manulan, | |||
16 | 15 Läpi kuuven kirjo-kanneñ, | |||
17 | Läpi reppänän retuisen, | |||
18 | Läpi vaimoñ voatteista, | |||
19 | Läpi viijeñ villa-vaipan. | |||
20 | Rikko rinnat neitoiselta, | |||
21 | 20 Pańi parmahat emolta. | |||
22 | Tuo emo enämmän t'iesi, | |||
23 |
Emo ennätti sanuo:3 † Šanuo, korj.: [šanu]v[o].
|
|||
24 |
"Tuloińi Jumalan luoma,4 † Ss. 23-4: Tuttav on t[ulose]n s[ynty], P[anu]n a[rmo]
a[rvattava].
|
|||
25 |
Luojan luoma valkieiñi.5 Myös: "Tuttav' on tuloseñ süntü, Panun armo
arvattava."
|
|||
26 | 25 Tie tuli tehottomakše, | |||
27 | Valkie varattomakše, | |||
28 | Panu miehuottomakše!" | |||
29 | Ńiin tuli šilie šiika, | |||
30 | Ńiin ńieli tuli-kipunan. | |||
31 | 30 Ńiin uipi silie siika | |||
32 | Kolmitt͜śi kesäissä üönä | |||
33 |
Ümpäri Aloveh-järveñ6 Tämän järven asemasta *kysyttynä* laulaja |kysymykseen|
vastasi: "Missä
ollou, mäne
t'iijä."
|
|||
34 | Tuškissa tuli-punaisen, | |||
35 |
Ankervoisen7 Sanan merkitys oli laulajalle tuntematoin. oaluvissa.8S. o. "tuskissa" laulajan selityksen mukaan.
|
|||
36 | 35 Ńiin tuli halie hauki, | |||
37 | Ńiin ńieli silien siijan. | |||
38 | Ńiin uipi halie hauki | |||
39 | Kolmitt͜śi kesäissä üönä | |||
40 | Ümpäri Aloveh-järven, | |||
41 | 40 Tuškissa tuli-punaisen, | |||
42 | Ankervoisen oaluvissa. | |||
43 | Ńiin tuli lohi punaińi, | |||
44 | Ńiin ńieli halien hauvin. | |||
45 | Ńiin uipi lohi punaińi | |||
46 | 45 Kolmitt͜śi kesäissä üönä | |||
47 | Ümpäri Aloveh järven | |||
48 | Tuškissa tuli punaisen, | |||
49 | Ankervoisen oaluvissa. | |||
50 | Mato musta poltettiȟe, | |||
51 | 50 Toukka Tuonen korvettiȟe, | |||
52 | Sen küpenet külvettiȟe | |||
53 | Peltoh oñ savi-peräȟe. | |||
54 | Pellavaš peritöin kasvo, | |||
55 | Liina liitotoin üleñi | |||
56 | 55 Pellošta savi-perästä. | |||
57 | Livotettih, loukutettih, | |||
58 | Sisärekset kešreäüve, | |||
59 |
Kälükset käpüöil'öüve.9 † käpyölöüve.
|
|||
60 | Vel'l'ekset venehtä loat'i, | |||
61 | 60 Vellet verkkuo kutouve, | |||
62 | Kuto nuotan kuutta sültä, | |||
63 | Šai nuotañ satoa sültä. | |||
64 | Sai on nuotta valmehekše. | |||
65 |
Vejettihin, vennattiȟe,10 † Vejettihin |nuottoahe|: V. *vennattihe.*
|
|||
66 | 65 Kisottihin, kinnattiȟe | |||
67 | Pit'in vettä, poikkeh vettä, | |||
68 | Ja vähä vitah oñ vettä. | |||
69 | Ei šoatu sitä kalova, | |||
70 | Jota vašš' on nuotta tehtü. | |||
71 |
70 Murńin11 Nurin, laulajan selityksen mukaan. nuotta potkettihe,
|
|||
72 | Veäriñ veittihin apaja, | |||
73 | Lasettih süveä lahta. | |||
74 | Sano vanha Väinämöiñi: | |||
75 | "Onkos tarvis tarpojia, | |||
76 | 75 Puum pitäm pitelijiä?" | |||
77 |
"Nüt ois12 Myös: "Ois nüt." tarvis tarpojia,
|
|||
78 | Puum pitäm pitelijiä." | |||
79 |
Hotasi oñ honkam meäil'tä13 † meältä.
|
|||
80 |
Kiven kirsokše14 Kirso: kärki, nokka, laulajan selityksen mukaan. asetti,
|
|||
81 | 80 Pańi poajen tarpomekše. | |||
82 |
Tarvohonkos15 Sic. veän mukaȟe?
|
|||
83 | Tarvon tarpehem mukaȟe. | |||
84 | Väh' oñ vankilla väkie, | |||
85 | Tarvo sie veäm mukahe. | |||
86 | 85 Tarpo nuotan tappurakše, | |||
87 | Vejen vellikse ševotti. | |||
88 | Ńiin soatih kalaińi karhi | |||
89 | Ńiin on ruotaińi romina. | |||
90 | Ei ruohi käsin ruveta | |||
91 | 90 Ilman kirja-kintahitta, | |||
92 | Vaskisitta vanttuhitta. | |||
93 | Oi ukko, üli-jumala, | |||
94 | Voari vanha taivahaińi, | |||
95 | Taivahallińi Jumala! | |||
96 | 95 Puukko pilvistä puvota. | |||
97 | Vieri veitt͜śi taivoisešta | |||
98 | Viereh oñ lohi punaisen. | |||
99 | Puhkasi lohi punaisen, | |||
100 | Niin hauvin halkoauve, | |||
101 | 100 Siel' oli silie siika. | |||
102 | Halkasi silieñ siijañ, | |||
103 | Siel' oli siñi-keräińi | |||
104 | Seämessä silien siijan. | |||
105 | Ńiim purki sińi-keräisen, | |||
106 | 105 Siel' oli puńi-keräńi | |||
107 |
Šeämessä sini-keräisen.16 Sińi sanan päälle kirj.: puńi, mutta B.
huomauttanut: Niin
ainakin
ensikerran.
|
|||
108 | Niim purki puńi-keräisen, | |||
109 | Siel' oli tuli-kipuna. | |||
110 | Tulońi Jumalan luoma, | |||
111 | 110 Luojañ luoma valkieińi | |||
112 | Päivällä pieltäväkše, | |||
113 | Üöllä piileteltäväkše, | |||
114 |
Hiiliseh oñ hiert'imehe,17 "Niin kuin hinkaloh", selitti laulaja.
|
|||
115 | Kehän kultaisen kesellä. | |||
1
Ensin: "tulonen süntü." 2 Miihkali alotti tätä runoa myöskin seuraavilla sanoilla: "Tuloini Jumalan luoma, Luojan luoma valkieini". 3 † Šanuo, korj.: [šanu]v[o]. 4 † Ss. 23-4: Tuttav on t[ulose]n s[ynty], P[anu]n a[rmo] a[rvattava]. 5 Myös: "Tuttav' on tuloseñ süntü, Panun armo arvattava." 6 Tämän järven asemasta *kysyttynä* laulaja |kysymykseen| vastasi: "Missä ollou, mäne t'iijä." 7 Sanan merkitys oli laulajalle tuntematoin. 8 S. o. "tuskissa" laulajan selityksen mukaan. 9 † käpyölöüve. 10 † Vejettihin |nuottoahe|: V. *vennattihe.* 11 Nurin, laulajan selityksen mukaan. 12 Myös: "Ois nüt." 13 † meältä. 14 Kirso: kärki, nokka, laulajan selityksen mukaan. 15 Sic. 16 Sińi sanan päälle kirj.: puńi, mutta B. huomauttanut: Niin ainakin ensikerran. 17 "Niin kuin hinkaloh", selitti laulaja. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I4 289. | 21 % |
|
SKVR I4 245. | 20 % |
|
SKVR I4 301. | 20 % |
|
SKVR I4 339 α)<REFNR>1</REFNR> . | 18 % |
|
SKVR I4 281. | 18 % |
|
SKVR I4 244. | 17 % |
|
SKVR I4 241. | 16 % |
|
SKVR I4 242. | 15 % |
|
JR 02628 | 15 % |
|
SKVR I4 300. | 14 % |
|
SKVR I4 302. | 14 % |
|
SKVR I4 275. | 14 % |
|
SKVR I4 264. | 14 % |
|
SKVR I4 254. | 14 % |
|
SKVR I4 256. | 13 % |
|
SKVR I4 286. | 13 % |
|
SKVR I4 250. | 13 % |
|
JR 80683 | 12 % |
|
SKVR I4 304. | 12 % |
|
JR 02635 | 12 % |
|
SKVR I4 334. | 12 % |
|
SKVR I4 247. | 12 % |
|
SKVR XII2 8510. | 12 % |
|
JR 24537 | 11 % |
|
SKVR I4 248. | 11 % |
|
SKVR I4 291. | 11 % |
|
SKVR II 699. | 11 % |
|
SKVR I4 293. | 11 % |
|
SKVR I4 274. | 11 % |
|
SKVR I4 257. | 11 % |
|
SKVR XII2 8511. | 10 % |
|
SKVR I4 232. | 10 % |
|
SKVR VII3 loitsut 736. | 10 % |
|
SKVR I4 319. | 10 % |
|
SKVR I4 269. | 10 % |
|
SKVR II 702. | 10 % |
|
SKVR I4 287. | 10 % |
|
SKVR I4 243. | 10 % |
|
SKVR I4 277. | 10 % |
|
SKVR I4 290. | 10 % |
|
JR 51952 | 87 % |
|
SKVR VII3 loitsut 714. | 64 % |
|
JR 51035 | 60 % |
|
SKVR XIII3 9231. | 59 % |
|
SKVR VI2 5286. | 54 % |
|