skvr01201750
Viena — Vuokkiniemi
Topelius, Zacharias
1821
1 |
Palosell'1 Sivulla Keck:n käd.: Nom. propr., Bor. huomauttanut: Palo
sillon. on paljo maita,
|
|||
2 | Paljo maita, paljo soita, | |||
3 | Pahana palo-kesänä, | |||
4 | Tuli-vuonna voimatoinna. | |||
5 | 5 Jäi vähän palamatointa | |||
6 | Tuiman tunturin loalla, | |||
7 | Suuremman suun selällä: | |||
8 | Jäi yksi imehno raukka | |||
9 | Paikalle palanehelle; | |||
10 |
10 Jo sitäkin palo vähänen,2 väh|äsen|: vähänen.
|
|||
11 | Vasempia varpahia, | |||
12 | Kaijempia kantapäitä. | |||
13 |
Luoputteli ruppiansa,3 Sivulla: (rupiansa, sina sår).
|
|||
14 | Kaaputteli karstojansa | |||
15 | 15 Heräsehen hettiöhön, | |||
16 | Läikkyvähän lähtehesen. | |||
17 |
Siitä synty rauan4 rau|v|an: r. synty.
|
|||
18 |
Missä5 Päällä: Mistä. sillon rauta säily
|
|||
19 | Pahana palo-kesänä, | |||
20 | 20 Tuli-vuonna voimatoinna? | |||
21 | Tuolla sillon rauta säily, | |||
22 | Tuolla säily, tuolla piili | |||
23 | Kahen kantosen välissä, | |||
24 | Koivun kolmen juuren alla. | |||
25 | 25 Vaan ei vielä sielläkänä, | |||
26 | Ei perän pereäkänä: | |||
27 | Tuolla sillon rauta säily, | |||
28 | Tuolla säily, tuolla piili | |||
29 | Sisällä sinisen uuhen, | |||
30 | 30 Vaski lampahan vatsassa. | |||
31 | Eipä vielä sielläkänä: | |||
32 | Tuolla sillon rauta säily | |||
33 | Vyöllä vanhan Väinämöisen | |||
34 | Kolmi-jatkossa tupessa. | |||
35 | 35 Eipä vielä sielläkänä, | |||
36 | Ei perän pereäkänä: | |||
37 | Tuolla sillon rauta säily, | |||
38 | Tuolla säyly, tuolla piili | |||
39 | Nuoren neitosen nisissä, | |||
40 | 40 Kasvavaisen kainalossa. | |||
41 | --- | |||
42 | Oli ennen neljä neittä, | |||
43 |
Koko kolme morsianta,6 Päällä: [morsian]sa.
|
|||
44 |
Lypsit7 Päällä: Lypsi. maahan maitoansa,
|
|||
45 |
Uhkutit8 Päällä: Uhkutti. utariansa.
|
|||
46 | 45 Yksi lypsi mustan maijon, | |||
47 |
Toinen valkian valutti,9 Päällä: [val]o[tti].
|
|||
48 | Kolmas on veri punasen. | |||
49 | Joka lypsi mustan maijon, | |||
50 |
Siitä synty melto-rauta,10 Sivulla: Kaakirauta.
|
|||
51 |
50 Joka valkian valutti,11 Päällä: [val]o[tti].
|
|||
52 |
Siit'12 Siit|ä|: S. on teräs sekanen,
|
|||
53 | Joka on veri punasen, | |||
54 | Siit' on tehtynä teräkset, | |||
55 |
Rakettuna rauan13 rau|v|an: r. syöntö.
|
|||
56 | 55 Ei rauta kova olisi | |||
57 | Ilman kärmehen kävettä, | |||
58 | Maon mustan muujuhita. | |||
59 | Herheläinen Hiien lintu | |||
60 | Se katto katon rajasta, | |||
61 |
60 Alla tuohen tuiotteli,14 tui|j|otteli: t.
|
|||
62 | Kautoja rakentaissa, | |||
63 | Teräksiä tehtäissä, | |||
64 | Kanto vettä kielellänsä | |||
65 | Tuohon Ilmarin pajahan. | |||
66 | 65 Siitä seppo Ilmarinen | |||
67 | Itse koitti kielellänsä, | |||
68 | Hyvin maisto mielellänsä: | |||
69 | "Ei nämät hyvät minulle | |||
70 | Teräksen teko vesiksi, | |||
71 | 70 Rautojen rakennusmaiksi." | |||
72 | Mehiläinen ilman lintu | |||
73 | Lenti tuonne liipotteli, | |||
74 | Lenti soita, lenti maita | |||
75 | Ylitse meren yheksän, | |||
76 | 75 Meri puolen kymmenettä. | |||
77 | Otti mettä kielellänsä | |||
78 | Seittämästä heinän päästä, | |||
79 | Kuuen ruohosen nenästä, | |||
80 | Kanto Seppälän pajaan. | |||
81 | 80 Seppä koitti kielellänsä, | |||
82 | Hyvin maisto mielellänsä: | |||
83 | "Kas näm' on hyvät minulle | |||
84 | Teräksen teko-vesiksi, | |||
85 | Rautojen rakennus-maiksi." | |||
86 | 85 Voi sinua, rauta raukka, | |||
87 | Rauta raukka, koito kuona, | |||
88 |
Teräs tenho15 Päällä: [tenh]u. päivällinen,
|
|||
89 | Kuin sä vannot veljeksyttä | |||
90 | Tulen tuomarin eessä, | |||
91 | 90 Alla ahjon Ilmarisen; | |||
92 |
Et16 Et|t|: E. sanonut koskevasi,
|
|||
93 | Söit sä, vaivanen, valasi, | |||
94 | *Petit, koira, kunniasi,* | |||
95 | Kuin sä vestit veliäsi, | |||
96 | 95 Lastusit emonsi lasta, | |||
97 | Veren päästit juoksemahan, | |||
98 | Punasen putoamahan. | |||
99 | Ei se maahan maito jouva, | |||
100 |
Kumpuhun17 Sivulla: Maa. Ulosten kulta,
|
|||
101 |
100 Miesten hempo18 Sivulla: Ansigtsfärg. heinikkohon.
|
|||
102 | Niin on kaunis, kun on kallis, | |||
103 |
Miesten hinnasta palava,19 Päällä: pälövä.
|
|||
104 | Urohosta kelpoava. | |||
105 | Veri, seiso, min kuin seinä, | |||
106 | 105 Asu, hurme, niin kuin aita | |||
107 | Lihan lämpösen sisällä! | |||
108 | Mitä tuohon tuotanee | |||
109 | Ja kuta veettänee | |||
110 | Salvaksi samu-ojalle, | |||
111 | 110 Veren tiellen telkimeksi? | |||
112 | Salvaksi sana Jumalan, | |||
113 | Tuke Herran tukkioksi. | |||
114 | Ukko kultanen kuningas, | |||
115 | Vaari vanha taivahainen, | |||
116 | 115 Taivahallinen Jumala, | |||
117 | Pane paksu peukolosi, | |||
118 | Liitä sormesi lihalle | |||
119 | Paikaksi pahan veräjän, | |||
120 | Tämän tulvan tukkimeksi! | |||
121 |
120 Josk' et16 Et|t|: E. siitä kyllä tulle,
|
|||
122 | Viel' on muitakin sanoja: | |||
123 | Neitsy Maria emonen, | |||
124 | Rakas äiti armollinen, | |||
125 | Tuo turves tuan takoa, | |||
126 | 125 Sammal saunan seinän alta | |||
127 | Tulialle tukkioksi, | |||
128 | *Salvaksi samuojalle, | |||
129 | Veren tielle telkimeksi!* | |||
130 | Neiti Maria emonen, | |||
131 | 130 Rakas äiti armollinen, | |||
132 |
Tavu20 Selitetty: lakki. päästäsi tavota,21tav|u|ta: tavota.
|
|||
133 |
Kulta lumme luiahuta,22 lui|j|ahuta l.
|
|||
134 | Sivo silkki rihmallasi, | |||
135 |
Pane palmikoisellasi,23 Selitetty: hfdprydnad.
|
|||
136 | 135 Ettei maito maahan juoks⌈e⌉, | |||
137 |
Kumppuhun24 Kumpuhun: Kumppuhun. Ulosten kulta,
|
|||
138 | Miesten hempo heinikkohon! | |||
139 | Veri, seiso, niin kuin seinä, | |||
140 | Asu, hurme, niin kuin aita | |||
141 | 140 Lihan lämpösen sisällä! | |||
1
Sivulla Keck:n käd.: Nom. propr., Bor. huomauttanut: Palo
sillon. 2 väh|äsen|: vähänen. 3 Sivulla: (rupiansa, sina sår). 4 rau|v|an: r. 5 Päällä: Mistä. 6 Päällä: [morsian]sa. 7 Päällä: Lypsi. 8 Päällä: Uhkutti. 9 Päällä: [val]o[tti]. 10 Sivulla: Kaakirauta. 11 Päällä: [val]o[tti]. 12 Siit|ä|: S. 13 rau|v|an: r. 14 tui|j|otteli: t. 15 Päällä: [tenh]u. 16 Et|t|: E. 17 Sivulla: Maa. 18 Sivulla: Ansigtsfärg. 19 Päällä: pälövä. 20 Selitetty: lakki. 21 tav|u|ta: tavota. 22 lui|j|ahuta l. 23 Selitetty: hfdprydnad. 24 Kumpuhun: Kumppuhun. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 21713 | 90 % |
|
SKVR XII1 4222. | 88 % |
|
SKVR XII2 8545. | 86 % |
|
SKVR XIII3 9480. | 85 % |
|
JR 39070 | 81 % |
|
SKVR XII2 5701. | 81 % |
|
SKVR I4 147. | 77 % |
|
JR 24291 | 71 % |
|
SKVR XII2 8479. | 70 % |
|
JR 50637 | 69 % |
|
SKVR IX4 874. | 66 % |
|
JR 27081 | 66 % |
|
SKVR XII2 8494. | 65 % |
|
SKVR IX4 854. | 65 % |
|
JR 06480 | 63 % |
|
JR 71976 | 62 % |
|
SKVR XI 1743. | 60 % |
|
SKVR XII1 4326. | 60 % |
|
SKVR XII2 7028. | 60 % |
|
SKVR VI1 3329. | 60 % |
|
JR 51432 | 58 % |
|
JR 51433 | 58 % |
|
SKVR XII2 8530. | 56 % |
|
SKVR X1 2427. | 55 % |
|
JR 51952 | 55 % |
|
SKVR XII1 4102. | 55 % |
|
SKVR XI 1133. | 54 % |
|
SKVR XIII4 12775. | 54 % |
|
SKVR VI1 3396. | 53 % |
|
SKVR I4 146. | 53 % |
|
SKVR X2 5365. | 52 % |
|
SKVR XII1 4188. | 51 % |
|
JR 42558 | 50 % |
|
KR 30:4 | 50 % |
|
JR 53938 | 50 % |
|