skvr01119120
Viena — Uhtua
Castrén, M. A.
1839
Laulu. |
||||
2 | Laain pikku veikkasen, | |||
3 | Laain liiton noussakseni | |||
4 | Kuun ta päivyen keralla. | |||
5 | Nousin aivon aivosehen, | |||
6 | 5 Aivon aika huomenessa. | |||
7 | Pesemme, kumartelemme, | |||
8 | Pyyhin pikku pirttiseni | |||
9 | Vastasella vaskisella, | |||
10 | Tinasella lehtisellä. | |||
11 | 10 Lak⌈a⌉elin lattiani, | |||
12 | Ammuntelin rikkaseni | |||
13 | Vakkosehen vaskisehen, | |||
14 | Tinasehen tuoppihini. | |||
15 | Veinpä ulos ortta myöten, | |||
16 | 15 Pellolle pärettä myöten, | |||
17 | Perimmälle pellollani, | |||
18 | Rajimalle pientarelle, | |||
19 | Sihen kaaon rikkaseni. | |||
20 | Seisatuinpa rikoillani, | |||
21 | 20 Siitä kuulin kuusienne, | |||
22 | Tähysin yheksienne. | |||
23 | Loin silmäni luotehelle, | |||
24 | Käännin pääni päivän alle, | |||
25 | Sieltä keksin nuoren sulhon | |||
26 |
25 Nousovan1 Nous|e|van: Nousovan. omena puuhun,
|
|||
27 | Omenoita ottamahan; | |||
28 | Suitset seitset vyön alla, | |||
29 | Tapo-tarhilat käessä. | |||
30 | "Eipä täältä meiän kanoja | |||
31 | 30 Suitsin seitsoin ottaminen, | |||
32 | Tarhiloin tavottaminen; | |||
33 | Tuonet ruskian reposen | |||
34 | Maammolleni syöttämää, | |||
35 | Emälle imettämää. | |||
36 | 35 Eipä täältä meiän kanoa, | |||
37 | Suitsin j. n. e. | |||
38 | Tuonet neän kultarinnan | |||
39 | Isälläni syöttämeä. | |||
40 | Eipä täältä etc. | |||
41 | 40 Tuonet ruskian reposen | |||
42 | Veljelleni syöttämeä". | |||
43 | Yhä seisoin rikoillani. | |||
44 | Siitä kuulin kuusinne,[!] | |||
45 | Tähysin yheks[ienne]. | |||
46 | 45 Loin silmäni luotehelle, | |||
47 |
Käännin pääni päivän alle,2 Säkeiden 44-46 järjestys muutettu 45-6, 44.
|
|||
48 | Ylitse meren yhexän, | |||
49 | Meri puolen kymmenettä: | |||
50 | Siell' on sulhot osran leikkuussa, | |||
51 | 50 Neitoset sitelemässä, | |||
52 | Akat vanhat päätä poimi. | |||
53 | Anna, hanhut, siipiäsi, | |||
54 | Laklu, loakamaisiasi, | |||
55 | Millä lennän tuolle moalle, | |||
56 | 55 Ylitse meren 9, | |||
57 | Meri puolen kymmenettä. | |||
58 | Anto hanhi siipiänsä, | |||
59 | Laklu etc. | |||
60 | Jolla lennin tuolle moalle, | |||
61 | 60 Ylitse meren 9 etc. | |||
62 |
Siell' on sulhot sulkkuvöisä,3 sulkk|a|vöisä: sulkkuvöisä.
|
|||
63 | Neitoset tina-ritsuissa, | |||
64 | Akat vanhat vaski-vöissä, | |||
65 | Morsiamet mustin kulmin, | |||
66 | 65 Lehmät leppäsin utarin, | |||
67 | Paimenet pajusin jousin. | |||
68 | Siitä tulin rikoilleni; | |||
69 | Seisatuin rikoillani. | |||
70 | Kuulin hevot hirnumassa, | |||
71 | 70 Orihit uvehtimassa | |||
72 | Halki Haltsin kankahia; | |||
73 | Nyhin hännät, ryöstin harjan, | |||
74 | Vein on vejolle kätehen. | |||
75 | "Laai, veio, verkoksesi, | |||
76 |
75 Seitsan4 Päällä: [Se]r[tsan]. poika, seitsaksesi!"
|
|||
77 | Laati veio verkkosensa, | |||
78 | S[eitsan] p[oika] s[eitsaksensa]. | |||
79 | Laski verkkoa vetehen. | |||
80 | Piti päivän, piti toisen, | |||
81 | 80 Jo päivänä 3:ena | |||
82 | Läksi veio verkollensa, | |||
83 | Sertsan p[oika] s[eitsallensa]. | |||
84 | Mikä on vejon verkossa? | |||
85 | Sotka on veion verkossa. | |||
86 | 85 Mip' on sotkan siiven alla? | |||
87 | Kätyt sotkan siiven alla. | |||
88 | Mi on kätkyen sisässä? | |||
89 | Hienot heinät kätkyessä. | |||
90 | Mipä heinien seassa? | |||
91 | 90 Hursti heinien seassa. | |||
92 |
Mi on hurstin hulvan5 = helman. alla?
|
|||
93 | Hullu hurstin hulvan alla. | |||
94 | Mip' on hullun kämmenellä? | |||
95 | Helmi hullun kämmenellä. | |||
96 | 95 Mip' on helmen loukkosessa? | |||
97 | Kaari hel[men] loukkosessa. | |||
98 | Mipä kaaren ponnen alla? | |||
99 | Lipas kaaren ponnen alla. | |||
100 | Mikä lippahan sisässä? | |||
101 | 100 Neiti lippahan sisässä. | |||
102 | Viititsekse, vaatitsekse, | |||
103 | Pääsomehin suoritakse. | |||
104 | Sen sai veioni verkosta, | |||
105 | Serts[an] p[oika] s[eitsastansa]. | |||
1
Nous|e|van: Nousovan. 2 Säkeiden 44-46 järjestys muutettu 45-6, 44. 3 sulkk|a|vöisä: sulkkuvöisä. 4 Päällä: [Se]r[tsan]. 5 = helman. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I3 1913. | 23 % |
|
JR 02661 | 22 % |
|
SKVR I3 1911. | 22 % |
|
JR 85632 | 21 % |
|
Kanteletar 1:216 | 21 % |
|
SKVR I3 1903. | 19 % |
|
JR 85585 | 18 % |
|
SKVR I3 1904. | 18 % |
|
SKVR I3 1930. | 18 % |
|
SKVR I3 1914. | 17 % |
|
SKVR I3 1908 a). | 16 % |
|
SKVR I3 1909. | 16 % |
|
SKVR I3 1927. | 16 % |
|
SKVR I3 1908. | 15 % |
|
SKVR I3 1907. | 15 % |
|
SKVR I3 1906. | 15 % |
|
SKVR I3 1910. | 13 % |
|
SKVR I3 1905. | 13 % |
|
Kanteletar 1:184 | 12 % |
|
SKVR I3 1928. | 10 % |
|
SKVR I2 1185. | 10 % |
|
SKVR I3 1929. | 10 % |
|