skvr01116340
Viena — Uhtua
Berner, A.
1872
Kun morsienta suoritetaan.1
|
||||
2 | Mit issut, isännän poika, | |||
3 |
Veljes vanhin, valvottelet?2 † valvattelet.
|
|||
4 | Et issu ison hyvyyttä, | |||
5 | Etkä pirtin valkevuutta, | |||
6 | 5 Et emännän kaunehuutta; | |||
7 |
Issut impyvön3 † impyven; päällä: [impyv]ö[n]. hyvyyttä,
|
|||
8 | Kanavarren kaunehuutta. | |||
9 | Sulho, viljo veljyvöni, | |||
10 | Vuotit viikon, vuota vielä: | |||
11 | 10 Puol' on peätä palmikoittu, | |||
12 |
Toin' on4 † 2:nen. palmikoittavana.
|
|||
13 |
Sulho, viljo5 † [vil]jon. v[eljyvöni],
|
|||
14 | Vuotit viikon, v[uota] vielä: | |||
15 | Jo on käsi hiemotettu, | |||
16 | 15 Toini hiemotettavana. | |||
17 | Sulho, v[iljo] v[eljyvöni], | |||
18 | Vuotit v[iikon], v[uota] v[ielä]: | |||
19 | Jopa jalka kenkitetty, | |||
20 | Toini kenkitettävänä. | |||
21 | 20 Sulho, v[iljo] v[eljyvöni], | |||
22 | Vuotit v[iikon], v[uota] v[ielä]: | |||
23 |
Jopa käsi kinnastettu,6 Päällä: [kinnas]s[ettu]. ,7† kinnassettu.
|
|||
24 | Toini kinnassettavana. | |||
25 |
Jop' on valmis valvattisi,8 † valvattise.
|
|||
26 | 25 Valmis valvateltavase. | |||
27 | Pois pojat, ulos urohot, | |||
28 | Pihalla, pitimmät miehet, | |||
29 | Naimokansa, kartanolla! | |||
30 | Mäne myöven, myöty neiti, | |||
31 | 30 Kanssa, kaupattu kanani, | |||
32 | (Kun olit) rakas rahoill', kiivas kihloill', | |||
33 |
Keäpäs kättes'9 † Käpäs kätes'. annantahe.
|
|||
34 |
Toivot kuukse10 † kuuksen. nousijakse,
|
|||
35 | Päiväkse ylenijäkse, | |||
36 | 35 Sait ijäkse itkemisen, | |||
37 |
Polvekse posorimesen.11 † Päällä: = raskas elämä. ,12† S. 36 1/2: Ijäkse isosi koista.
|
|||
38 | Mäne myöven, myöty neiti, | |||
39 | Kanssa, kaupattu kanani, | |||
40 | Ijäkse isäsi koista. | |||
41 | 40 Toitsi on tänne tullessase | |||
42 | Kynnys hirttä korkijempi; | |||
43 | Toitsi tänne tullessasi | |||
44 | Sintsi on siltoa leveämpi; | |||
45 | Toitsi t[änne] t[ullessasi] | |||
46 |
45 Vajat voaksoo13 † vaaksoa. leveämmät;
|
|||
47 | T[oitsi] t[änne] t[ullessasi] | |||
48 | Pih' on piennarta leveämpi. | |||
49 | Mäne myöven, myöty neiti, | |||
50 | Kanssa, kaupattu kanani. | |||
51 |
50 Elkyöpä14 † Älköpä. työ mein kanaista
|
|||
52 | Viekä vehkataikinalla, | |||
53 | Elk[yöpä] työ m[ein] k[anaista] | |||
54 |
Panka15 † Älkä pank⌈o⌉. parkin survantahe.
|
|||
55 | Viekäpä mein kanani, | |||
56 | 55 Viekä vehnätaikinalla! | |||
57 |
Viek[äpä]16 † V[iekä]pä. työ m[ein] kanaista
|
|||
58 |
Paksun leivän paistajikse!17 † leipojikse; päällä: paista[jikse].
|
|||
59 |
Viek[äpä]18 † Viekäpä. työ m[ein] kanani
|
|||
60 | Taikinan taputtajikse! | |||
61 |
60 Morsien, sisaruvoni,19 † Morsijen sisaruuvoni.
|
|||
62 |
Kapulehti, loakluvoni,20 † loakluoni.
|
|||
63 | Assus hanhen askelilla, | |||
64 | Taputas tavin jaloilla | |||
65 | Toattois soamilta pihoilta, | |||
66 | 65 Vanhempas' varustimilta, | |||
67 |
Assus tietä temminkäistä,21 † Päällä: = sileä.
|
|||
68 | Moata maksankarvallista, | |||
69 | Sikasen silittämöväh, | |||
70 | Pienen potsin polkomoa. | |||
1
Bor. myöhemmin lyijykynällä lisännyt: "Kun morsienta
suoritetaan". 2 † valvattelet. 3 † impyven; päällä: [impyv]ö[n]. 4 † 2:nen. 5 † [vil]jon. 6 Päällä: [kinnas]s[ettu]. 7 † kinnassettu. 8 † valvattise. 9 † Käpäs kätes'. 10 † kuuksen. 11 † Päällä: = raskas elämä. 12 † S. 36 1/2: Ijäkse isosi koista. 13 † vaaksoa. 14 † Älköpä. 15 † Älkä pank⌈o⌉. 16 † V[iekä]pä. 17 † leipojikse; päällä: paista[jikse]. 18 † Viekäpä. 19 † Morsijen sisaruuvoni. 20 † loakluoni. 21 † Päällä: = sileä. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I3 1613. | 100 % |
|
SKVR I3 1625. | 91 % |
|
JR 34952 | 90 % |
|
SKVR I3 1626. | 79 % |
|
SKVR I4 2235. | 77 % |
|
SKVR I3 1624. | 58 % |
|
SKVR I3 1644. | 56 % |
|
JR 83318 | 55 % |
|
SKVR I4 2247. | 51 % |
|
SKVR I4 2248. | 50 % |
|
JR 24266 | 50 % |
|
JR 24321 | 50 % |
|