skvr01115731
Viena — Vuokkiniemi
Borenius, A. A.
1877
Vävyn virsi. |
||||
2 | Toivoin tuulen tuulovakše, | |||
3 |
Meren rannan roikkavakše;1 Säkeen alla väliinkirjoitettuna: |Pinon pissyn vieröväksi|.
|
|||
4 | Eipä tuuli tuulluntkana, | |||
5 | Meren rant' ei roikkantkana, | |||
6 |
5 Pin' ei pisty vierrynkänä,2 Pin|o| pisty |ei| vierryn|t|känä: Pin' *ei* p. v.
|
|||
7 | Tulovi väki tuhañšin, | |||
8 |
Šoan Šakšan kauppiehi⌈a⌉3 Tavu ie alleviivattu.
|
|||
9 | Šakšan šalmilta šyviltä, | |||
10 |
Liekšan liioilta4 liiolta: liioilta. veśiltä.
|
|||
11 |
10 Ei ole vävy iellimmäini,5 iellimäini: iellimmäini.
|
|||
12 |
Eik' ole [vävy] jälkimäine,6 im alleviivattu.
|
|||
13 | Väv' on kešellä väkie, | |||
14 | V[äv'] on mussalla orolla, | |||
15 | Kuin on šyöjällä šuvella, | |||
16 | 15 Lentävällä lievehellä, | |||
17 | Kantavalla kaprehella; | |||
18 | Väv' on peätäh⌈ü⌉ pitempi, | |||
19 | Korvallista korkiempi. | |||
20 | Piikaseńi, kaunoseni, | |||
21 | 20 Orjańi alinomani, | |||
22 | Paras palkkalaisuvoni, | |||
23 | Lašeta v[ävy]n orońe | |||
24 | Šulkkusista šuittśiloista, | |||
25 | Vaškisista val'l'ahista, | |||
26 | 25 T'inasista rinnuksista. | |||
27 | Piik[aseńi, kaunoseni], | |||
28 | Orj[ańi alinomani], | |||
29 | Piehtaroitas v[ävy]n orońe | |||
30 | Nurmella mesinukalla, | |||
31 |
30 Jott' ei karva katkiese,7 edell. e alleviivattu.
|
|||
32 | Puolikana pois mänise. | |||
33 | Piik[aseńi, kaunoseni], | |||
34 | Orj[ani alinomani], | |||
35 |
Vie tanhuoh takimmaisehe,8 edellinen m alleviivattu.
|
|||
36 | 35 Sivo sie v[ävy]n or[oni] | |||
37 |
Patviseh on pattśahaše,9 tś alleviivattu. -
|
|||
38 | Kultaseh on kolttsa[se]he. | |||
39 | Piik[aseni, kaunoseni], | |||
40 | Orj[ani alinomani], | |||
41 | 40 Vie heinie v[ävy]n orolla | |||
42 | Koropalla kultasella, | |||
43 | Vaškiśella vakkasella, | |||
44 |
Heini' on helivöispäitä,10 alapuolella: kuin on virteh pantu.
|
|||
45 | Mesinukka nurmikašta. | |||
46 | 45 Piik[aseni, kaunoseni], | |||
47 | Orj[ani alinomani], | |||
48 | Paraš [palkkalaisuvoni], | |||
49 | Apatas v[ävy]n or[ońe] | |||
50 | Leššyin ośrin, peššyin k[akroin], | |||
51 |
50 Šurvotoin šuvirukehen.11 viim. e alleviivattu.
|
|||
52 | Šai ruokie v[ävy]n or[ońe]. | |||
53 | Ei šovi vävy tupahe | |||
54 | Ilman orren ottamatta, | |||
55 | Kamovan korottamatta, | |||
56 | 55 Šivulaut͜śan laskomatta. | |||
57 |
Šivušein on śirkun12 ś alleviivattu. luusta,13lu|i|sta: luusta.
|
|||
58 | Perise[in on] petr[an luusta], | |||
59 | Laki on lahnan šuomuloista, | |||
60 |
Late on vašen14 e alleviivattu. valeltu,
|
|||
61 | 60 Lak' on kullin kirjoteltu, | |||
62 | Kiuko' om meren kivistä, | |||
63 |
Pat͜šaš15 |
|||
64 | Issutaš vävy tupahe | |||
65 | Šelin seinäh on šińiseh, | |||
66 | 65 Kohiñ hyväh rahvahase. | |||
67 | Piik[aseńi kaunoseni], | |||
68 | Orj[ańi alinomani], | |||
69 | Paras [palkkalaisuvoni], | |||
70 | Tuo šie tulta tuohisella, | |||
71 | 70 Tempoa tervastikkusella, | |||
72 | Millä neän vävyni šilmät: | |||
73 | Šińiśetkö vain punaśet. | |||
74 | Tuohin on tuli rämäkkä, | |||
75 | Šav' om mušta tervakšińe. | |||
76 | 75 Piik[aseńi, kaunoseni], | |||
77 | Orj[ańi alinomani], | |||
78 | Tuo šie tulta tuohuksella, | |||
79 | Vahaśella valkieta, | |||
80 | Millä neän [vävyni silmät], | |||
81 | 80 Šiń[iśetkö vain punaśet]. | |||
82 | Ei siń[iśet], ei pun[aśe]t, | |||
83 | Vain on voahen valkevuote, | |||
84 | Meren kaislan kaunehuote, | |||
85 | M[ere]n ruuvon ruškev[uote]. | |||
86 | 85 Piik[aseńi kaunoseni], | |||
87 | Orj[ani alinomani], | |||
88 | Olut juoksi orren peäštä, | |||
89 | Meśi voarnojen šijašta; | |||
90 | Tuo šie tuopilla olutta, | |||
91 | 90 Kanna 2 korvaśella | |||
92 | Uuven v[ävy]n juotavakše. | |||
1
Säkeen alla väliinkirjoitettuna: |Pinon pissyn vieröväksi|. 2 Pin|o| pisty |ei| vierryn|t|känä: Pin' *ei* p. v. 3 Tavu ie alleviivattu. 4 liiolta: liioilta. 5 iellimäini: iellimmäini. 6 im alleviivattu. 7 edell. e alleviivattu. 8 edellinen m alleviivattu. 9 tś alleviivattu. - 10 alapuolella: kuin on virteh pantu. 11 viim. e alleviivattu. 12 ś alleviivattu. 13 lu|i|sta: luusta. 14 e alleviivattu. 15 |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V2 1302. | 55 % |
|