skvr01111400
Viena — Uhtua
Lönnrot, Elias
1834
1 |
Neiti istu Turun korolla,1 kor|va|lla: korolla.
|
|||
2 |
Kesän istu,2 |itki|: *istu*. toisen itki
|
|||
3 | *Miestä mielen myötyristä,* | |||
4 | Uotti miestä mielellistä, | |||
5 | 5 Sulhaista sulo sanoista. | |||
6 | Rautamies m[erestä] nous[i], | |||
7 |
Tina3 |Rau Tina: T. mies m[erestä] n[ousi],
|
|||
8 | Tina suuss[a], t[ina] kääss[ä], | |||
9 | Tina kihl[at] korman̄oissa. | |||
10 | 10 "Tules m[inulla], neitiseni!" | |||
11 | "Enkä tule enkä huoli, | |||
12 | Ei oo koista työnnätetty | |||
13 | Tinamiehen puolisoksi." | |||
14 | Neiti istu etc. | |||
15 | 15 Vaski mies m[erestä] n[ousi], | |||
16 |
Vaski suussa, v[aski] k⌈äässä⌉.4 |p⌈äässä⌉: k⌈äässä⌉.
|
|||
17 | "Tule minull⌈a⌉, neitiseni!" | |||
18 | "Enkä tule enkä [huoli], | |||
19 | Ei ole koista työnnytetty." | |||
20 | 20 *[Kesän] istu, [toisen] itki* | |||
21 | Sulhaista sulosanaista. | |||
22 | Hopie m[ies] m[erestä] nousi, | |||
23 | H[opie] s[uussa], h[opie] k[äässä], | |||
24 | [Hopiekihlat] kormannoissa. | |||
25 | 25 "Tules minulla, neit[iseni]!" | |||
26 | "Hopiemiehen puolisoksi!" | |||
27 | N[eiti] istu Turun korolla, | |||
28 | Kesän istu, tois[en] itki | |||
29 | Sulh[aista] sulo[sanaista], | |||
30 | 30 Miestä mielen myötäristä. | |||
31 | Kulta mies m[erestä] n[ousi]. | |||
32 | "Tules m[inulla], neit[iseni]!" | |||
33 | "Enkä tule enkä huoli | |||
34 | Kultam[iehe]n puolisoksi, | |||
35 | 35 Eik' ole koista työnnytetty." | |||
36 | N[eiti] i[stu] T[urun] k[orolla], | |||
37 | Kesän i[stu], t[oisen] i[tki] | |||
38 | S[ulhaista] s[ulo] s[anaista]. | |||
39 | M[iestä] m[ielen] myötyristä. | |||
40 | 40 Leipä mies merestä nousi, | |||
41 | L[eipä] suussa, leipä käässä, | |||
42 | L[eipä] k[ihlat] k[ormannoissa]. | |||
43 | "T[ules] m[inulle], n[eitiseni]!" | |||
44 | "Jopa tulen, neitoseni, | |||
45 | 45 Leipä miehen puolisoks[i], | |||
46 | Jop' on koista työnnytetty | |||
47 | L[eipä] m[iehen] puolisoksi." | |||
1
kor|va|lla: korolla. 2 |itki|: *istu*. 3 |Rau Tina: T. 4 |p⌈äässä⌉: k⌈äässä⌉. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR VII2 1204. | 50 % |
|