skvr01111080
Viena — Vuokkiniemi
Borenius, A. A.
1877
Jumalan poijan šynt'imśeštä. |
||||
2 | Marjańi meältä huuti, | |||
3 |
Puolukaini1 Puolu|k|kaini: P. kankahalta:
|
|||
4 | "Tule, neit'i, poimomahe, | |||
5 | *Vyö vaški, valittśomahe.* | |||
6 | 5 T'inarinta, riipomahe, | |||
7 |
Ennen kuin2 i alleviivattu. etona šyöpi,
|
|||
8 | Mato mušta maistelouve!" | |||
9 | Viitittsihi, voati[ttsi]hin, | |||
10 | Peäsom[ihin suorilouve], | |||
11 | 10 Vaskip[antoihin panihe], | |||
12 | Tina[vöihin tilkitsihi]. | |||
13 |
Mänöüpä3 ö alleviivattu. meäl'l'ä4l'l' alleviivattu. šiitä:
|
|||
14 |
"Nouše, n[ouše], marjaseńi,5 Päällä: [marjase]ne.
|
|||
15 |
Kapeella6 kap|i|ella: kapeella. kauvellańi!7e alleviivattu.
|
|||
16 | 15 No[uše, nouše, marjaseńi], | |||
17 |
Heleellä8 Toisen tavun jälkim. e alleviivattu. helmoillani!9oi alleviivattu.
|
|||
18 | N[ouše, nouše, marjaseńi], | |||
19 |
Vaškisilla10 silla alleviivattu. vyöni päil'l'ä!11Päällä: päällä.
|
|||
20 | N[ouše, nouše, marjaseńi], | |||
21 | 20 Ripeillä rinnoillańi! | |||
22 | N[ouše, nouše, marjaseńi], | |||
23 |
Leviellä12 ie alleviivattu. leuvallańi!
|
|||
24 | N[ouše, nouše, marjańi]. | |||
25 | Huolovilla huulillańi! | |||
26 | 25 N[ouše, nouše, marjaseńi], | |||
27 |
Kepiellä13 i alleviivattu. kielelläńi!"
|
|||
28 |
Šiitäpä14 Päällä: Jopa. vattśaha valuuve,
|
|||
29 | *Tuosta tyyty, t[uosta] täyty,* | |||
30 | Tuost' on p[aksu]kše pan[ihe], | |||
31 | 30 Lih[a]v[a]kse [liittelihe]; | |||
32 | Vyölappa sijasa siirti, | |||
33 | Palin otti paikan toisen; | |||
34 | Kanto [kohtua kovoa], | |||
35 | Vats[an täyttä vaikieta]. | |||
36 | 35 Työnsi kylpyö kyläštä, | |||
37 | Šaunoa šarajahalta. | |||
38 | iin šano kyläśet vaimot: | |||
39 | "Ei jouva kyläńi kylpy, | |||
40 | Ei šauna šarajahalta. | |||
41 |
40 On talli tapomäjellä,15 tapo alleviivattu.
|
|||
42 | Hevon huoneh honkikolla, | |||
43 | Minne portot poijan tuopi, | |||
44 | Mieron lautat lapsen soapi." | |||
45 |
Sanou16 Alla: [sano]|pa|. tuolta tultuohe:
|
|||
46 | 45 "Ei jouva kyläńi kylpy, | |||
47 | Ei šauna šarajahalta. | |||
48 | Niin sano kyl[äśet] v[aimot]: | |||
49 | "On [talli tapomäjellä], | |||
50 | Hevon [huoneh honkikolla], | |||
51 | 50 Min[ne portot poijan tuopi], | |||
52 | Mier[on lautat lapsen soapi]." | |||
53 | *Niin heän san[oikse] soatto:* | |||
54 | "Männäpä meärätyn pitäye, | |||
55 | Käyä käšketyn tulouve | |||
56 | 55 iin kuin muinenki kašakan | |||
57 |
Eli orjan palkol'l'isen.17 l'l' alleviivattu. "
|
|||
58 | Mänöüpä meällä šiite, | |||
59 | Heińillä hyvän hevośen, | |||
60 | Šuorajouhen šoimen peähä: | |||
61 | 60 "Henkiäš, hyvä hepońi, | |||
62 | Huokoaš, val'ittu varša, | |||
63 |
Kuin on18 Päällä: Niin kuin. luotu vaššan löyly
|
|||
64 | Eli viskattu vetońi!" | |||
65 | Henkäsi [hyvä hepońi], | |||
66 | 65 Huoka[si] [val'ittu varša], | |||
67 | Niin k[uin luotu vaššan löyly] | |||
68 | Eli [viskattu vetońi]. | |||
69 |
Siite(pä)19 Siit|ä|(pä): Siite(pä); e alleviivattu. kylpi kylliltähe,
|
|||
70 |
Valautu valloiltahe.20 i alleviivattu; vall|a|ltahe: valloiltahe.
|
|||
71 | 70 Šäilytteli poikoahe | |||
72 | Alla kiven jauhottavan; | |||
73 | Šäil[ytteli poikoahe] | |||
74 | Alla šieklan šieklottavan, | |||
75 |
Vesikorvon21 Päällä: Alla korvon. kannettavan;
|
|||
76 | 75 Šäil[ytteli poikoahe] | |||
77 | Alla juokšovan jalakšen. | |||
78 | Pańi poijan polvillahe, | |||
79 | Lapšen lainneh puolillahe, | |||
80 | *Itse peätäšä sukiuve, | |||
81 | 80 Hampsiaha harjoauve.* | |||
82 | Poika polvilta putosi, | |||
83 | Lapsi lainnehpuoliltahe. | |||
84 |
Ettsiie22 iie alleviivattu. pojuttahe
|
|||
85 | Puut on puuten, heinät joaten, | |||
86 | 85 Katsellen kańarvon juuret, | |||
87 | Jakoal'l'en hienot heinät. | |||
88 | Eipä löütät poijuttahe, | |||
89 | Kull[aista omenuttahe], | |||
90 | Hop[ieista sauvoahe]. | |||
91 | 90 (Alla päin, [pahalla mielin ], | |||
92 | Kaiken k[allella] kyp[ärin].) | |||
93 |
T'iehyt23 Sivulla: |t⌈u⌉|. vaštahan tulouve.
|
|||
94 | "Oi t'iehyt, J[umala]n l[uo]ma, | |||
95 | Näitkö miun on porjuttańi, | |||
96 | 95 Kullaista omenoańi, | |||
97 | Hopiesta šauvoańi?" | |||
98 | T'iehyt varšin vastoauve: | |||
99 | "Još näkisin, en šanoise: | |||
100 |
Poikaš'24 a alleviivattu. om miunki luonut
|
|||
101 | 100 Kovin kenkin käütävikse, | |||
102 |
Ratt͜sahin ajeltavikse.25 Päällä: [ajeltav]a[kse]. "
|
|||
103 |
Aštu t'eitä26 t'etä: t'eitä. [pikkaraisen],
|
|||
104 | Mäńi matk[oa vähäsen]. | |||
105 | Tuo kuuhut j[umala]n l[uoma], | |||
106 | 105 Tuo vaštahan tulouve. | |||
107 | "Oi k[uuhu]t, j[umala]n l[uoma], | |||
108 | Näit[kö miun on poijuttańi], | |||
109 | Kull[aista omenoańi], | |||
110 | Hop[iesta sauvoani]?" | |||
111 | 110 Kuuhut v[aršin] v[astoauve]: | |||
112 | "Jos [näkisin, en sanoise]: | |||
113 | Poik[aš' om miunki luonut] | |||
114 | Yöllä yksin kulkomahe, | |||
115 | Pakkasilla paistamahe." | |||
116 | 115*(Itse ielläh on mänöüve),* | |||
117 | Astu [t'ietä pikkaraisen], | |||
118 | Mäni [matkoa vähäsen], | |||
119 | Tuo päivyt j[umalan] l[uoma], | |||
120 | Tuo on v[aštahan] t[ulouve]. | |||
121 | 120 ,,Oi p[äivy]t, [jumalan luoma], | |||
122 | Näit[kö miun on poijuttani], | |||
123 | Kull[aista omenuttańi], | |||
124 | Hop[iesta šauvoańi]?" | |||
125 | "Näimpä mie on p[oiju]ttase: | |||
126 | 125 Paha valta vaivattihe, | |||
127 | Pilatukšet piinattihe, | |||
128 | Niin on hauta kaivettihe, | |||
129 |
Kivet peällä kiusattihe."27 Tästä alkain ovat ss. 129-140 kirjotetut viereiselle palstalle;
ss:n
alla seuraa
tekstissä:
|(kotihis' om mäntyöhö äit'i itköü, moamo hauvalla) - -
(tavotteli
muistutettuani, vrt.
Samporuno: paista j. n. e.).|
|
|||
130 | *"Oi päivyt J[umala]n luoma, | |||
131 | 130 Paissa hetki helt[ehesti], | |||
132 | 2:ńi länn[estä lähetä], | |||
133 | 3:s on koko terältä!" | |||
134 | Tuo päivyt j[umala]n [luoma] | |||
135 | Paisto [hetken heltehesti], | |||
136 | 135 2:n [lännestä lähetti], | |||
137 | 3:nnen [koko terältä]; | |||
138 | iin paino pakana[n] kanšañ, | |||
139 | Nukutteli uuivan joukon, | |||
140 |
Niin puhalti šuuri Luoja.28 Kk:ssa: Luja.
|
|||
141 | (Hauvašta kuin puhaltau, niin | |||
142 | kaikki kivet mänöü taivahalle, niin | |||
143 | kuin utu rouno tulou).* | |||
144 | 140 Mäni Hiitol'an pajahe. | |||
145 |
"Mitä raut'ivot29 Päällä: [raut]ie[t]. takoue,
|
|||
146 | Šepät Hiien hilkkaśoue?" | |||
147 |
"Jumalalla kahlisköyttä,30 Ss:n alkup. järj. = 144, 143; numeroilla muutettu.
|
|||
148 |
Luojalla kuriśśušköyttä."31 śś, š alleviivattuja;
kuriśśušk|yy|tä:
kuriśśušköyttä.
|
|||
149 |
145 (Vain em32 Kk:ssa: |vain em|. muistanut mitellä).
|
|||
150 |
iinpä33 Päällä: Mintäh. šiul' on šilmät šuuret,
|
|||
151 |
Niin on33 Päällä: Mintäh. pitkät šilmiripšet,
|
|||
152 | Niin k[uin] ekliśen J[umala]n, | |||
153 | Jonka moaha hautasima, | |||
154 | 150 Kivet peällä kiusasima?" | |||
155 | "Sillä miul' on s[ilmät] s[uuret], | |||
156 | Sillä pitkät [šilmiripšet]: | |||
157 | Šiäläpä mieki olin, | |||
158 |
Kauv⌈o⌉n katsoin syöjän šuuhun,34 Ss:n alkup. järj. = 157, 158, 154-156; numeroilla muutettu.
|
|||
159 |
155 Partaham35 partah|an|: partaham. palan purijan,
|
|||
160 |
Leukahan lešettelijan,36 = syöjän.
|
|||
161 | Katsoin kantośen takoa, | |||
162 |
Pimieštä pilkettelin."37 pilk|i|ttelin: pilkettelin.
|
|||
163 | Niin ne Hiitol'a šauouve: | |||
164 | 160 "Vain en muistanut mitellä, | |||
165 | Miten on pakšu L[uoja]n kakla, | |||
166 |
[Miten38 Kk:ssa: |⌈mitä⌉|. on paksu], miten pitkä,
|
|||
167 | M[ite]n poikelta levie." | |||
168 | Niin šanovi šuuri L[uo]ja: | |||
169 | 165 "Niin on pitkä, n[iin] o[n] pakšu, | |||
170 | [Niin on] poikelta levie, | |||
171 |
Kuin on kaulasi39 aul alleviivattu. omasi.
|
|||
172 | Anna mie o⌈m⌉ mittelene!" | |||
173 | Niin ne Hiitola [šanovi]: | |||
174 |
170 "Elä sie lukkuhun40 elä lukkuhun: e. *sie* l. lutsissa,
|
|||
175 | E[lä] paina palkimehe, | |||
176 |
Viel' on avain loatimatta."41 Selitetty: (sen šepät sanoo).
|
|||
177 | Siitäpä l[ukku]hun lut͜sisti, | |||
178 | Siitä paino p[alkime]he, | |||
179 | 175 Kanto ponnen kal'l'ivoho; | |||
180 | Kirkasi kiven kovakše, | |||
181 | Karju rauvan karkiekse. | |||
Siitä kivi tuli kovaks'; siihe soat'e oli pehmie, kaikki jalan sijat tuntuu kiveššä. | ||||
1
Puolu|k|kaini: P. 2 i alleviivattu. 3 ö alleviivattu. 4 l'l' alleviivattu. 5 Päällä: [marjase]ne. 6 kap|i|ella: kapeella. 7 e alleviivattu. 8 Toisen tavun jälkim. e alleviivattu. 9 oi alleviivattu. 10 silla alleviivattu. 11 Päällä: päällä. 12 ie alleviivattu. 13 i alleviivattu. 14 Päällä: Jopa. 15 tapo alleviivattu. 16 Alla: [sano]|pa|. 17 l'l' alleviivattu. 18 Päällä: Niin kuin. 19 Siit|ä|(pä): Siite(pä); e alleviivattu. 20 i alleviivattu; vall|a|ltahe: valloiltahe. 21 Päällä: Alla korvon. 22 iie alleviivattu. 23 Sivulla: |t⌈u⌉|. 24 a alleviivattu. 25 Päällä: [ajeltav]a[kse]. 26 t'etä: t'eitä. 27 Tästä alkain ovat ss. 129-140 kirjotetut viereiselle palstalle; ss:n alla seuraa tekstissä: |(kotihis' om mäntyöhö äit'i itköü, moamo hauvalla) - - (tavotteli muistutettuani, vrt. Samporuno: paista j. n. e.).| 28 Kk:ssa: Luja. 29 Päällä: [raut]ie[t]. 30 Ss:n alkup. järj. = 144, 143; numeroilla muutettu. 31 śś, š alleviivattuja; kuriśśušk|yy|tä: kuriśśušköyttä. 32 Kk:ssa: |vain em|. 33 Päällä: Mintäh. 34 Ss:n alkup. järj. = 157, 158, 154-156; numeroilla muutettu. 35 partah|an|: partaham. 36 = syöjän. 37 pilk|i|ttelin: pilkettelin. 38 Kk:ssa: |⌈mitä⌉|. 39 aul alleviivattu. 40 elä lukkuhun: e. *sie* l. 41 Selitetty: (sen šepät sanoo). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 1107. | 42 % |
|
JR 24738 | 27 % |
|
SKVR I2 1118. | 26 % |
|
JR 24354 | 25 % |
|
SKVR I2 1109. | 24 % |
|
JR 84580 | 23 % |
|
SKVR I2 1103 c). | 23 % |
|
SKVR I2 1117. | 23 % |
|
SKVR I2 1113. | 22 % |
|
JR 24331 | 22 % |
|
JR 24218 | 21 % |
|
JR 44814 | 21 % |
|
SKVR I2 1116. | 21 % |
|
SKVR I2 1120. | 20 % |
|
SKVR I2 1119. | 20 % |
|
SKVR I2 1131. | 20 % |
|
JR 24179 | 19 % |
|
SKVR I2 1103 b). | 18 % |
|
JR 75785 | 17 % |
|
SKVR I4 2195. | 17 % |
|
SKVR I2 1099. | 17 % |
|
SKVR I2 1101. | 17 % |
|
JR 02644 | 16 % |
|
JR 20416 | 16 % |
|
SKVR I2 1122. | 16 % |
|
SKVR I2 1103 a). | 15 % |
|
SKVR I2 1106. | 15 % |
|
SKVR I2 1127. | 15 % |
|
JR 24573 | 14 % |
|
SKVR II 328 a). | 14 % |
|
JR 24610 | 14 % |
|
JR 34941 | 14 % |
|
JR 85504 | 14 % |
|
SKVR I2 1128. | 14 % |
|
JR 02999 | 14 % |
|
SKVR I2 1096. | 13 % |
|
JR 06497 | 13 % |
|
JR 24270 | 13 % |
|
SKVR I2 1105 b). | 13 % |
|
SKVR I2 1105 a). | 13 % |
|
JR 80693 | 13 % |
|
JR 03000 | 13 % |
|
SKVR II 327. | 13 % |
|
SKVR I2 1103. | 12 % |
|
SKVR I2 1124. | 12 % |
|
SKVR II 330. | 12 % |
|
SKVR I2 1098. | 11 % |
|
SKVR I2 1100. | 11 % |
|
SKVR II 330 a). | 10 % |
|
JR 24249 | 10 % |
|
Kanteletar 3:6 | 10 % |
|
JR 24703 | 10 % |
|
SKVR I4 2197. | 10 % |
|
SKVR II 332. | 10 % |
|
JR 44359 | 77 % |
|
JR 07733 | 69 % |
|
SKVR I4 2196. | 55 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 1. | 54 % |
|
SKVR I2 1126. | 52 % |
|