skvr01111033
Viena — Vuokkiniemi
Castrén, M. A.
1839
1.1 Vihon sivu jaettu kahteen palstaan, joista ensimäiselle on
kirjoitettu
runon teksti,
toiselle
toisintosäkeet. Ensi sivun toisella palstalla on ylhäällä:
Varianter
. |
||||
2 |
Marjanen mäeltä huuti,2 Sivulla: kirku.
|
|||
3 |
Punapuola3 Sivulla: puolukainen. kankahalta:
|
|||
4 |
"Tule, neiti,4 Sivulla: Maaria. poimimahan,
|
|||
5 |
Tinarinta, riipomahan,5 Sivulla: Sormuskäsi suoltamahan.
|
|||
6 | 5 Vyövaski, valitsemahan, | |||
7 | Ennen kun etona syöpi, | |||
8 | Mato musta muikkoavi!" | |||
9 | Neitsyt Maaria emonen | |||
10 | Kuuli marjan huutavaksi: | |||
11 | 10 Viititsihin, vaatitsihin | |||
12 | Pääsomeille suoreille, | |||
13 | Vaatteille valkeille. | |||
14 | Niin mäni mäen nisalle ; | |||
15 | Katselekse, kääntelekse, | |||
16 | 15 Keksi marjasen mäeltä, | |||
17 | Punapuolan kankahalta: | |||
18 | "On marja näkemiähän, | |||
19 | Puola ilmoin luomiahan, | |||
20 | Alahahk' on maasta syöä, | |||
21 | 20 Ylähähk' on puuhun nosta." | |||
22 | Niin mäni mättähälle, | |||
23 | Heitti marjan helmoillehen, | |||
24 | Helmoiltansa rinnoillehen, | |||
25 |
Rinnoiltansa leuoillehen,6 |huulillehen|: *leuoillehen.*
|
|||
26 | 25 Leuoiltansa huulillehen, | |||
27 | Huuliltansa kielellehen, | |||
28 | Siitä vatsahan valahti. | |||
29 |
Tuosta tyytyy,7 Sivulla: (tiity) työnty. tuosta täyty,
|
|||
30 | Tuosta paksuksi panihen, | |||
31 | 30 Lihavaksi liittelihen. | |||
32 | Kanto kohtua kovoa, | |||
33 | Vatsan täyttä vaikiata, | |||
34 | Kanto kuuta kaksi, kolme, | |||
35 | Kolme kuuta, neljä kuuta, | |||
36 | 35 Neljä kuuta, viisi kuuta, | |||
37 | Viisi kunta, kuusi kunta, | |||
38 | Seittemän kuuta, kaheksan kuuta, | |||
39 | Ympäri yheksän kuuta, | |||
40 | Kuuta puolen kymmenettä | |||
41 | 40 Vanhoin vaimojen tasahan. | |||
42 | Niin kuulla kymmenellä[!] | |||
43 | Vaimon vaivaksi tulevi. | |||
44 |
Panovi pakolliseksi,8 Sivulla: Panovi panun kipuja, Tulta immen tuikuttavi.
|
|||
45 | Vyölapat siansa siirti, | |||
46 | 45 Palin' otti toisen paikan. | |||
47 | Neitsyt Maaria emonen | |||
48 | Sanan virkki, noin nimesi: | |||
49 |
"Pilti, pieni piikaseni,9 Sivulla: Orjuoni Pilmuoni, Orjani alinomani, Rahan saatu
raatajani.
|
|||
50 | Lähe kylpyä kylästä, | |||
51 |
50 Saunoa Sarajalasta,10 Päällä: [Saraja]h[assa].
|
|||
52 | Jossa huono hoivan saisi, | |||
53 |
Avun ange tarvitseisi!"11 Sivulla: Pian juokse pitkät matkat, Välien (välehen) välit samua,
Koprin helmasi
kokoa,
Käsin kääri v[a]attehesi.
|
|||
54 | Pilti pieni piikojansa, | |||
55 | Paras palkkalaisiansa, | |||
56 | 55 Hyvä kielas käskiäkki, | |||
57 | Kepiä kehuttoakki, | |||
58 | Sekä juoksi, jotta joutu | |||
59 | Ruman Ruotuksen kotihin. | |||
60 | Ruma Ruotus paitulainen | |||
61 | 60 Syöpi, juopi pöyän päässä, | |||
62 | Päässä pöyän paioillahan, | |||
63 | Aivin aiminaisillahan[!]. | |||
64 | Ruma Ruotuksen emäntä | |||
65 | Liikku keski-laattialla, | |||
66 | 65 Lieho sillan liitoksella. | |||
67 | Sano Pilti pieni piika: | |||
68 | "Onko kylpyä kylässä, | |||
69 |
Saunoa Sarajalassa,10 Päällä: [Saraja]h[assa].
|
|||
70 | Jossa huono hoivan saisi, | |||
71 | 70 Avun ange tarvitseisi?" | |||
72 | Ruma Ruotuksen emäntä | |||
73 | Sanan virkko, noin nimesi: | |||
74 | "On talli Tapiomäellä, | |||
75 | Huone hongikko-keolla, | |||
76 | 75 Johon portot poiat saapi, | |||
77 |
Tuulen lautat lapsen12 Päällä: [lapse]t. tuopi".
|
|||
78 | Pilti pieni piikojansa | |||
79 | Sekä juoksi, jotta joutu; | |||
80 | Sano tuolta tultuansa: | |||
81 | 80 "Ol' ei kylpyä kylässä, | |||
82 | Saunoa Sarajalassa. | |||
83 | Ruma Ruotuksen emäntä | |||
84 | Sanan virkko, noin nimesi: | |||
85 | "On talli Tapiomäellä, | |||
86 | 85 Huone hongikko-keolla, | |||
87 | Johon portot poiat saapi, | |||
88 |
Tuulen lautat lapsen12 Päällä: [lapse]t. tuopi".
|
|||
89 | Neitsyt Maarja emonen, | |||
90 | Rakas äiti armollinen | |||
91 | 90 Koprin helmansa kokosi, | |||
92 | Käsin kääri vaattehensa, | |||
93 | Sanan virkko, noin nimesi: | |||
94 | "Lähteä miun tulovi, | |||
95 | Niinkun muinenki kasakan | |||
96 | 95 Eli orjan palkollisen". | |||
97 | Otti vastan varjoksehen, | |||
98 | Kipuvuorta kiipuovi; | |||
99 | Mäen päältä päästyänsä | |||
100 | Tallihin Tapiomäelle, | |||
101 | 100 Huonehesen hongikolle, | |||
102 | Sanan virkko, noin nimesi: | |||
103 |
"Henkeäs, hyvä heponen,13 Sivulla: Henkeäs, hepovetäjä. - *Hyvä härkä, höyräytä Kylyn
löylyn,
vassan
lämmen,
Hätähisen huutaessa, Pakkuisen parkuossa, (Hännälläsi löyhäytä).
|
|||
104 | Vatsan kautta vaivollisen, | |||
105 | Jotta huono hoivan saisi, | |||
106 | 105 Avun ange tarvitseisi!" | |||
107 | Henkäsi hyvä heponen | |||
108 | Vatsan kautta vaivollisen, | |||
109 | Kylyn löylyn löyähytti, | |||
110 | Sa[u]nan lämpösen lähetti. | |||
111 | 110 Niin meille Jumala synty, | |||
112 | Synty heinille heposen, | |||
113 | Suorajouhen soimen päälle; | |||
114 | Jouluna Jumala synty, | |||
115 | Paras poika pakkasella. | |||
116 | 115 Piiletteli poiuttansa, | |||
117 | (Säilytteli lapsuetta), | |||
118 | Kullaista omenoansa, | |||
119 |
Hopiaista solkiansa14 Sivulla: Hopiaista sauan-vartta.
|
|||
120 | Alla leivän leivottavan, | |||
121 | 120 Alla sieklan sieklottavan, | |||
122 | Alla korvon kannettavan, | |||
123 | Alla kiven jauhottavan, | |||
124 | Alla juoksevan jalaksen. | |||
125 | Meni päätä sukimahan, | |||
126 | 125 Hampsiansa harjoaman | |||
127 |
Korvalle tulisen kosken.15 Sivulla: Sika on pahan tapanen, Sika syyti heinät pää⌈ll⌉ä.
|
|||
128 | Kato pieni poikuensa, | |||
129 | Kultanen omenuensa. | |||
130 |
Läksi16 |Etsi| Läksi: L. Maaria etsimähän
|
|||
131 | 130 Poiuttansa ainuttansa, | |||
132 | Kullaista omenoansa, | |||
133 | Hopiaista solkiansa. | |||
134 | Etsi pientä poiuttansa | |||
135 | Puut puiten, jaoten heinät, | |||
136 | 135 Katsellen kanarvan juuret. | |||
137 | Tiehyt vastahan tulovi. | |||
138 | Niin tielle kumartelekse: | |||
139 | "Sie tiehyt, Jumalan luoma, | |||
140 | Näitkö pientä poiuttani, | |||
141 | 140 Poiuttani ainuttani, | |||
142 | Kullaista omenoani, | |||
143 | Hopiaista solkiani?" | |||
144 | Tiehyt vastaten sanovi: | |||
145 |
"Jos näkisin,17 Tekstin alla: Käytetään plusqvamperfektinä [ruots.]. en sanosi,
|
|||
146 |
145 Poikas'18 Sivulla: Jumala. on miunki luonut
|
|||
147 |
Kovin kengin käytäväksi,19 Sivulla: Joka konnan juostavaksi, Kylmin kengin käytäväksi.
|
|||
148 | Ratsuin ajeltavaksi." | |||
149 | "Ole sie se ikäsi | |||
150 | Kovin kengin käytävänä, | |||
151 |
150 Ratsuin ajeltavana!"20 Sivulla: Ole sie se ikäsi Alla jalan tallattava, Sorkissa
soti-heposen,
Kapehissa
vaino-varsan.
|
|||
152 |
Aina eistyvi etehen.21 Sivulla: Aina eistyvi etehen. Koivut vastahan tulovi: "Oi koivut
Jumalan luoma,
Näitkö" j.
n. e. "Jos näkisin, en sanosi, Poikas' on miunki luonut: Pirtti
puiksi
pilkotahan,
Terä-rauoin
rapsutahan, Hakatahan halkopuiksi, Lehti-puiksi leikatahan."
|
|||
153 |
Kuuhut vastahan tulovi;22 Sivulla: (Katso päälle taivosehen).
|
|||
154 | Hän kuulle kumartelekse: | |||
155 | "Sie kuu, Jumalan luoma, | |||
156 | 155 Näitkö pientä poiuttani, | |||
157 | Poiuttani ainuttani?" j. n. e. | |||
158 |
Kuuhut vastaten sanovi:23 Sivulla: "Kuu varsin vastoavi Yläseltä taivoselta.
|
|||
159 | "Jos näkisin, en sanosi; | |||
160 | Poikas' on miunki luonut | |||
161 | 160 Yksin yöllä kulkemahan, | |||
162 |
Päivällä kumottamahan,24 Sivulla: sirottama- han (pimittämähän).
|
|||
163 | Joka paikan paistamahan." | |||
164 | "Ole ilmosen ikäsi | |||
165 | Yksin öillä kulkemassa, | |||
166 | 165 Päivillä kumottamassa, | |||
167 | Joka paikan paistamassa!" | |||
168 | Neitsyt Maaria emonen | |||
169 |
Aina eistyvi etehen.25 Sivulla: Katso päälle taivosehen, Aina katso, aina itki.
|
|||
170 | Päivä vastahan tulovi. | |||
171 | 170 Päivälle kumartelekse: | |||
172 | "Sie päivyt, Jumalan luoma, | |||
173 | Näitkö j. n. e.?" | |||
174 | Päivyt vastaten sanovi: | |||
175 | "Poikas' on miunki luonut | |||
176 | 175 Päivän ajan paistamahan, | |||
177 | Yön ajan katoamahan. | |||
178 | Tuoll' on pieni poikuesi: | |||
179 |
Hauvattu maaemähän,26 Sivulla: Pilatuksen piinatessa, Pahan vallan vaivatessa.
|
|||
180 | Kivet alla, paaet päällä, | |||
181 | 180 Someret syäntä vasten, (kahen puolin), | |||
182 |
Vasten hieta hartioita."27 [Ruots.] Tähän lopettaa Arhippa tämän laulun seuraavilla
säkeillä:
"Tuoll' on pieni
poikuesi, Kultanen omenuosi: Yläsessä taivosessa, Päällä taivosen
kaheksan,
Ilmalla
yheksännellä." - [Ruots.] Tätä seuraava muodostaa Arhipalla erityi
sen
laulun ja alkaa
näin:
"Aina muita muistetahan, Vaan ei tuota millonkana Suurta surmoa
Jumalan,
Kun on
Luoja
kuoletettu, Kadotettu kaikkivalta Sa'an keihään kärellä, Tuhannen
kärellä
miekan. Päivyt
armas aurinkoinen Lenti päätönnä kanana Luojan hauan partahalle:
"Nouse,
Luoja,
kuolemasta" j. n. e.
|
|||
183 | Neitsyt Maaria emonen | |||
184 | Sanan virkko, noin nimesi: | |||
185 | "Oi päivyt, Jumalan luoma, | |||
186 |
185 Lennä päätönnä28 Sivulla: mustana. kanana,
|
|||
187 | Siipipuonna siuottele | |||
188 |
Luojan29 Sivulla: meren. hauan partahalle,
|
|||
189 | Nosta Luoja kuolemasta!" | |||
190 | Päivyt armas aurinkoinen | |||
191 | 190 Lenti päätönnä kanana, | |||
192 | Siipipuonna siuotteli | |||
193 |
Luojan hauan partahalle.30 Sivulla: Itkiä tihustelovi.
|
|||
194 | Itse noin sanoiksi virkki: | |||
195 | "Nouse, Luoja, kuolemasta, | |||
196 | 195 Herra, hauasta heräjä, | |||
197 | Elikkä tulen minäki | |||
198 | Kerallasi kuolemahan, | |||
199 | Kansasi katoamahan!" | |||
200 | Niin sanovi suuri Luoja, | |||
201 | 200 Puhuvi puhas Jumala: | |||
202 | "Ei ole täältä nouseminen, | |||
203 | Kuin on sieltä toivominen: | |||
204 | Kivet on alla, paaet päällä, | |||
205 | Someret syäntä vasten. | |||
206 | 205 Vasten hieta hartioita. | |||
207 | Sie päivyt, Jumalan luoma. | |||
208 | Lennä päätönnä kanana | |||
209 | Siallesi entiselle, | |||
210 | Paikallesi muinoselle, | |||
211 | 210 Paista hetki heltehestä, | |||
212 | Toinen himmestä hiota, | |||
213 | Kolmansi koko-terältä! | |||
214 | *Nukuttele nuiva kansa, | |||
215 | Painele pakanan väki, | |||
216 | 215 Nuoret vasten nuoliansa, | |||
217 |
Vanhat vasten kilpiänsä!"*31 Sivulla [ruots.]: Kuuluu tekstiin, katso alempana.
|
|||
218 | Päivyt armas aurinkoinen, | |||
219 | Hyvä kielas käskiäki, | |||
220 | Sekä lenti, jotta joutu; | |||
221 |
220 Paisti hetken32 |päivän|: *hetken.* heltehestä,
|
|||
222 | Toisen himmestä hiotti, | |||
223 | Kolmannen koko terältä; | |||
224 |
Nukutteli nuivan joukon,33 nuivan |kansan| joukon: n. j.
|
|||
225 | Paineli pakanan väen, | |||
226 | 225 Nuoret nuolensa nojahan, | |||
227 | Vanhat vasten kilpiänsä, | |||
228 |
*Nosti Luojan kuolemasta,34 Ss. 227-230 sivulle lisätyt.
|
|||
229 | Esivallan vaipumasta. | |||
230 | Meni Hurmehen jokehen, | |||
231 | 230 Pesihen, puhastelihen.* | |||
232 | Sillon meiän suuri Luoja, | |||
233 | Nousi Luoja kuolemasta, | |||
234 | Herra hauasta heräsi. | |||
235 | Kivet sillon kielin laulo, | |||
236 | 235 Paaterot sanan pakasi. | |||
237 |
Sillon35 Päällä: Siitä. meiän suuri Luoja
|
|||
238 | Meni köyhänä pajahan, | |||
239 |
Kysyjänä kellarihin:36 Sivulla: Paremmin [ruots.]: Meni Hiitolan pajahan.
|
|||
240 | "Mitäs rautiot takovi, | |||
241 | 240 Sepät Hiitten hilkkasovi?" | |||
242 |
Sano Hiitolan isäntä,37 Sivulla: Sano julmin Juuttahia, Pahin poikia pahoja.
|
|||
243 | Hiien vanhin vastoavi: | |||
244 | "Luojalle kuristusköyttä; | |||
245 | Vaan sen tein pahinta työtä, | |||
246 | 245 Kun en muistanut mitellä, | |||
247 | Kuin on pitkä Luojan kakla, | |||
248 | Kuin on pitkä, kuin on paksu, | |||
249 | Kuin on poikelta leveä." | |||
250 |
Sano Hiitolan isäntä:38 Sivulla: Sano julmin Juuttahia, Pahin poikia pahoja.
|
|||
251 | 250 "Niinpä sull' on silmät suuret, | |||
252 | Niin on pitkät silmä-ripset, | |||
253 | Kun on eklisen Jumalan, | |||
254 | Jonka maahan hautasimme." | |||
255 | Niin sauovi suuri Luoja, | |||
256 | 255 Puhuvi puhas Jumala: | |||
257 | "Sillä miull' on silmät suuret, | |||
258 | Sillä pitkät silmä-ripset: | |||
259 | Viikon katson Luojan suuhun, | |||
260 |
Partahan palan purian,39 Sivulla: jalon jumalan.
|
|||
261 | 260 Leukohin lesottelian." | |||
262 | Sano Hiitolan isäntä: | |||
263 | "Kun en muistanut mitellä, | |||
264 | Kuin on pitkä Luojan kakla, | |||
265 | Kuin on pitkä, kuin on paksu, | |||
266 | 265 Kuin on poikelta leveä." | |||
267 | Niin sanovi suuri Luoja, | |||
268 | Puhuvi puhas Jumala: | |||
269 | "Niin on pitkä Luojan kakla, | |||
270 | Niin on pitkä, niin on paksu, | |||
271 | 270 Niin on poikelta leveä, | |||
272 |
Niinkun40 |Kun| Niinkun: N. on kaklas' omasi."
|
|||
273 | Sano Hiitolan isäntä: | |||
274 | "Eipä miun käteni käänny, | |||
275 | Eikä sormeni sovi | |||
276 | 275 Miun mittaillakseni." | |||
277 | Niin sanovi suuri Luoja, | |||
278 | Puhuvi puhas Jumala: | |||
279 | "Miun ne kääntysi käteni, | |||
280 | Miun ne sormeni sopisi | |||
281 | 280 Miun mittaillakseni." | |||
282 | Sano Hiitolan isäntä: | |||
283 | "Jos mie antanen mitellä, | |||
284 |
Ellös lukkohon lukota,41 Sivulla: lutista.
|
|||
285 | Ellös paina palkimehen; | |||
286 | 285 Ei lukku käsin avata, | |||
287 | Loirat sormin lorkuele, | |||
288 | Vast' on lukku laaittuna, | |||
289 | Ei ole avain tehty." | |||
290 | Niin on sillon suuri Luoja | |||
291 | 290 Sillon lukkuhun lutisti, | |||
292 | Sillon paino palkimehen, | |||
293 | Perän kanto kalliohon | |||
294 | Yheksän sylen syvähän. | |||
295 | Itse noin sanoiksi virkki: | |||
296 | 295 "Tuuli taivahan viluksi, | |||
297 | Vesi rauan karkieksi; | |||
298 | Pysy siinä, pintahinen, | |||
299 | Paru siinä, pantahinen, | |||
300 | Tekemäs[sä]si pahassa, | |||
301 | 300 Luomassasi kahlehessa!" | |||
1
Vihon sivu jaettu kahteen palstaan, joista ensimäiselle on
kirjoitettu
runon teksti,
toiselle
toisintosäkeet. Ensi sivun toisella palstalla on ylhäällä:
Varianter
. 2 Sivulla: kirku. 3 Sivulla: puolukainen. 4 Sivulla: Maaria. 5 Sivulla: Sormuskäsi suoltamahan. 6 |huulillehen|: *leuoillehen.* 7 Sivulla: (tiity) työnty. 8 Sivulla: Panovi panun kipuja, Tulta immen tuikuttavi. 9 Sivulla: Orjuoni Pilmuoni, Orjani alinomani, Rahan saatu raatajani. 10 Päällä: [Saraja]h[assa]. 11 Sivulla: Pian juokse pitkät matkat, Välien (välehen) välit samua, Koprin helmasi kokoa, Käsin kääri v[a]attehesi. 12 Päällä: [lapse]t. 13 Sivulla: Henkeäs, hepovetäjä. - *Hyvä härkä, höyräytä Kylyn löylyn, vassan lämmen, Hätähisen huutaessa, Pakkuisen parkuossa, (Hännälläsi löyhäytä). 14 Sivulla: Hopiaista sauan-vartta. 15 Sivulla: Sika on pahan tapanen, Sika syyti heinät pää⌈ll⌉ä. 16 |Etsi| Läksi: L. 17 Tekstin alla: Käytetään plusqvamperfektinä [ruots.]. 18 Sivulla: Jumala. 19 Sivulla: Joka konnan juostavaksi, Kylmin kengin käytäväksi. 20 Sivulla: Ole sie se ikäsi Alla jalan tallattava, Sorkissa soti-heposen, Kapehissa vaino-varsan. 21 Sivulla: Aina eistyvi etehen. Koivut vastahan tulovi: "Oi koivut Jumalan luoma, Näitkö" j. n. e. "Jos näkisin, en sanosi, Poikas' on miunki luonut: Pirtti puiksi pilkotahan, Terä-rauoin rapsutahan, Hakatahan halkopuiksi, Lehti-puiksi leikatahan." 22 Sivulla: (Katso päälle taivosehen). 23 Sivulla: "Kuu varsin vastoavi Yläseltä taivoselta. 24 Sivulla: sirottama- han (pimittämähän). 25 Sivulla: Katso päälle taivosehen, Aina katso, aina itki. 26 Sivulla: Pilatuksen piinatessa, Pahan vallan vaivatessa. 27 [Ruots.] Tähän lopettaa Arhippa tämän laulun seuraavilla säkeillä: "Tuoll' on pieni poikuesi, Kultanen omenuosi: Yläsessä taivosessa, Päällä taivosen kaheksan, Ilmalla yheksännellä." - [Ruots.] Tätä seuraava muodostaa Arhipalla erityi sen laulun ja alkaa näin: "Aina muita muistetahan, Vaan ei tuota millonkana Suurta surmoa Jumalan, Kun on Luoja kuoletettu, Kadotettu kaikkivalta Sa'an keihään kärellä, Tuhannen kärellä miekan. Päivyt armas aurinkoinen Lenti päätönnä kanana Luojan hauan partahalle: "Nouse, Luoja, kuolemasta" j. n. e. 28 Sivulla: mustana. 29 Sivulla: meren. 30 Sivulla: Itkiä tihustelovi. 31 Sivulla [ruots.]: Kuuluu tekstiin, katso alempana. 32 |päivän|: *hetken.* 33 nuivan |kansan| joukon: n. j. 34 Ss. 227-230 sivulle lisätyt. 35 Päällä: Siitä. 36 Sivulla: Paremmin [ruots.]: Meni Hiitolan pajahan. 37 Sivulla: Sano julmin Juuttahia, Pahin poikia pahoja. 38 Sivulla: Sano julmin Juuttahia, Pahin poikia pahoja. 39 Sivulla: jalon jumalan. 40 |Kun| Niinkun: N. 41 Sivulla: lutista. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 1103 b). | 63 % |
|
SKVR I2 1105 b). | 42 % |
|
SKVR I2 1103 a). | 35 % |
|
JR 02999 | 34 % |
|
JR 85504 | 34 % |
|
SKVR I2 1103. | 32 % |
|
JR 03000 | 29 % |
|
SKVR I2 1105 a). | 25 % |
|
SKVR I2 1108. | 23 % |
|
Wanha Kalevala 32 | 23 % |
|
SKVR I2 1099. | 21 % |
|
Kanteletar 3:6 | 21 % |
|
JR 24738 | 20 % |
|
SKVR I2 1118. | 19 % |
|
JR 44814 | 18 % |
|
JR 24354 | 18 % |
|
SKVR I2 1119. | 18 % |
|
SKVR I2 1120. | 17 % |
|
JR 75785 | 17 % |
|
JR 24331 | 16 % |
|
SKVR I2 1131. | 16 % |
|
JR 24218 | 16 % |
|
SKVR I2 1107. | 15 % |
|
JR 24179 | 15 % |
|
SKVR I2 1113. | 15 % |
|
SKVR I2 1101. | 14 % |
|
SKVR I2 1117. | 14 % |
|
Kalevala 50 | 14 % |
|
SKVR I2 1106. | 14 % |
|
JR 84580 | 14 % |
|
SKVR I2 1127. | 13 % |
|
SKVR I2 1105. | 12 % |
|
SKVR I2 1098. | 12 % |
|
SKVR I2 1109. | 12 % |
|
SKVR I4 2195. | 12 % |
|
SKVR XV 80. | 11 % |
|
SKVR II 327. | 11 % |
|
JR 24610 | 10 % |
|
JR 02644 | 10 % |
|
SKVR I2 1104. | 10 % |
|
SKVR I2 1116. | 10 % |
|
JR 24573 | 10 % |
|
JR 21713 | 100 % |
|
SKVR VI2 6450. | 99 % |
|
SKVR VI1 242. | 97 % |
|
SKVR XII2 8098. | 97 % |
|
JR 47881 | 97 % |
|
JR 52340 | 97 % |
|
JR 64049 | 97 % |
|
JR 03369 | 96 % |
|
SKVR XIII3 9480. | 95 % |
|
KR 42:2298 | 94 % |
|
SKVR VI2 6451. | 93 % |
|
JR 27804 | 92 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 3. | 88 % |
|
JR 21707 | 80 % |
|
SKVR III2 1784. | 77 % |
|
SKVR XIII4 11002. | 73 % |
|
JR 48155 | 71 % |
|
SKVR I2 1110. | 69 % |
|
JR 52516 | 65 % |
|
JR 09917 | 62 % |
|
JR 44359 | 60 % |
|
JR 02996 | 60 % |
|
JR 07733 | 60 % |
|
SKVR I4 2196. | 54 % |
|
JR 25206 | 51 % |
|
JR 31293 | 51 % |
|
SKVR I4 2191. | 50 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 1. | 50 % |
|