skvr01109450
Viena — Uhtua
Berner, A.
1872
1 |
Tuo kaunis Kalervon1 † Kalervan. poika
|
|||
2 | Kaupattih on Karjalaha, | |||
3 | Vienahan Venäjän moalla, | |||
4 |
Kahtee kattilah2 † Kahteen kattilahe. ranihe,
|
|||
5 |
5 Viiteh viikate3 † 5 viikateh. kuluhe,
|
|||
6 |
Kuutee4 † 6. kuokan ruopivohe.
|
|||
7 |
Tuo kaunis Kalervon1 † Kalervan. poika
|
|||
8 | Jopa noin sanoiksi virkki: | |||
9 | "Kulla työllä uusi orja, | |||
10 |
10 Roavolla5 † Raavolla. rahan alaini?"
|
|||
11 | Pantih lapsen katsojiksi. | |||
12 | "Syötä lasta, syö itseki, | |||
13 | Katso lasta, kaiva silmä." | |||
14 | Syötti lasta, söi itseki, | |||
15 | 15 Katso lasta, kaivo silmän. | |||
16 | Jopa noin sanoiksi virkki: | |||
17 | "Kull' on työllä uusi orja. | |||
18 |
Roavolla5 † Raavolla. rahan alaini?"
|
|||
19 |
Pantih6 † Pantiin. nuotan soutajiksi.
|
|||
20 |
20 Hänpä näin7 † n[oin]. sanoiksi virkki:
|
|||
21 | "Soutanenko veän takoa, | |||
22 | Vain souan asun mukaha." | |||
23 | Vetäjä on Venarin poika, | |||
24 | Perimies Pelasen poika | |||
25 | 25 Hänpä noin sanoiksi virkki: | |||
26 |
"Mikä siitä8 † siit. soutajasta,
|
|||
27 |
Kuin ei soua veän9 † veen. takoa,
|
|||
28 | Kuin soutaa asun mukahe." | |||
29 | Souti hankat hajalla, | |||
30 | 30 Levitti lesen venehen, | |||
31 |
Katajaiset koaret10 † kaaret. katko.
|
|||
32 |
Itse11 † Ite. noin sanoiksi virkki:
|
|||
33 | "Kull' on t[yöllä] uu[si] o[rja], | |||
34 | R[oavolla] r[ahan] a[laini]?" | |||
35 | 35 Pantih häntä tarpojiksi. | |||
36 |
Hänpä noin12 † Hänp' on. sanoiksi virkki:
|
|||
37 |
"Tarponenko veän9 † veen. takoa,
|
|||
38 | Vain tarvon asun mukahan?" | |||
39 |
Vetäjä on13 † Vetäj on. Venarin poika,
|
|||
40 | 40 Perimies Pelosen poika | |||
41 | Jop' on sanoiksi virkki: | |||
42 | "Mikä siit' on tarpojasta, | |||
43 |
Kun ei tarvo veän9 † veen. takoa,
|
|||
44 | Kuin tarpou asun mukaha." | |||
45 | 45 Honkan varreksi hotasi, | |||
46 | Pani poajen tarpomeksi, | |||
47 |
Tarpo14 † Tarpoi. nuotan tappurahe,
|
|||
48 |
Vejen velliksi15 † vellikse. sevotti,
|
|||
49 | Kalat liivakse litsotti, | |||
50 |
50 Kalojah hän k(äsin) kantoi.16 † Kalajah hän k[aiken] ka⌈n⌉toi.
|
|||
51 |
Itse11 † Ite. noin sanoikse virkki:
|
|||
52 | "Kull' on työllä u[usi] o[rja], | |||
53 | Roavolla rahan alaini?" | |||
54 |
Pantih hänt' kasen ajoho.17 † Pantiih - - ajoh.
|
|||
55 | 55 Leikkai puuta kaksi, kolme, | |||
56 |
Itse11 † Ite. nousi kannon peähä:
|
|||
57 | "Kuni huuto kuulunohe, | |||
58 |
Sini kaski koatukohe,18 † koatukkahe.
|
|||
59 | Älkä vesa venykkä, | |||
60 | 60 Älkä kanto kasvakka, | |||
61 | Olen hyvän ottakka, | |||
62 | Vain älkä terävän tekkä | |||
63 |
Kasessa Kalervon poijan."19 † pojan.
|
|||
64 |
Itse11 † Ite. noin san[oiksi] virkki:
|
|||
65 |
65 "K[ulla] t[yöllä]20 † Kull' on t[yöllä]. u[usi] o[rja],
|
|||
66 | R[oavolla] r[ahan] a[laim]?" | |||
67 |
Pantih21 † Pantin. häntä paimeneksi,
|
|||
68 | Viijen vitan vartihaksi, | |||
69 | Puun kaheksan katsojaksi. | |||
70 | 70 Mäni päivä männiköllä, | |||
71 |
(Kului?) 22 † K[ulu]. päivä kuusikolla,
|
|||
72 | Vieri vehnä koivikolla, | |||
73 | Karkasi katajikolla. | |||
74 | Jo emäntä koista huusi: | |||
75 | 75 "Aik' on syyvä uuven orjan, | |||
76 | Ravita rahan alaisen." | |||
77 | Veti veitsehe kivehe, | |||
78 | Karahutti kallivoho: | |||
79 | "Syöjätär paha emäntä, | |||
80 | 80 Kiven leipo leipähäni, | |||
81 | Vehnän peälitse veteli, | |||
82 |
Vejin veitseni23 † veiteni, [näht. t:n alta kaari (t) jäänyt pois]. kivehe,
|
|||
83 | Karahutin kallivoho." | |||
84 |
Itse11 † Ite. noin sanoiksi virkki:
|
|||
85 | 85 "Millä maksan naisen naurun, | |||
86 | Naisen naurun, piian pilkan, | |||
87 |
Emännän pahan24 † pahon. piännän?
|
|||
88 | Millä jaksan, sillä maksan." | |||
89 | Jo emäntä koista huuti: | |||
90 |
90 "Mist' on paimen pillin soanut, 25 † suanut.
|
|||
91 | Rautivo rahasen torven?" | |||
92 | Jätti lehmäset leholla, | |||
93 | Maion antajat aholla, | |||
94 | Hatasarvet hoavikolla, | |||
95 | 95 Kultasarvet kuusikolla, | |||
96 |
Ajoi köllit26 Päällä: [köl]ie?[t]; alk. kk:ssa: köl⌈ie⌉t. kotihe,
|
|||
97 | Karhut kirjokartanohe. | |||
98 | "Oi sie entini emäntä, | |||
99 | Tule lehmies lypsämähe, | |||
100 | 100 Roavahis roavittamahe, | |||
101 | Vaikeitas valuttamahe! " | |||
102 |
Mäni lehmies27 Päällä: [lehmi]ä[s]. lypsämähe,
|
|||
103 |
Roavahia rovittamahe,28 † r[oavittamahe].
|
|||
104 | Vaikeita valuttamahe. | |||
105 | 105 Susi peällä suimastihe, | |||
106 | Karhu peällä koamistihe, | |||
107 |
Jalan reijestä29 † rejestä. revitti,
|
|||
108 |
Keän katkoi30 † katkai. kalovehesta,
|
|||
109 |
Kiskoi31 † Kiskai. karvat kinttuloista.
|
|||
110 | 110 Hän noin sanoiksi virkki: | |||
111 | "Oi Ukko ylijumala | |||
112 |
Eli toatto taivahini,32 † taivahani.
|
|||
113 | Nossa pilvi luotehesta, | |||
114 | Toini kohta koilisesta, | |||
115 | 115 Tapa sie Kalervon poika | |||
116 | Rakehilla rautasilla, | |||
117 | Niekloilla teräsnenillä!" | |||
118 | Hänpä joutu kuulomassa, | |||
119 |
Itse33 † I[te]. noin sanoiksi virkki:
|
|||
120 | 120 "Oi Ukko ylijumala, | |||
121 | Toatto taivon valtivoija, | |||
122 | Nossa pilvi luotehesta, | |||
123 | Toini lännestä lähetä, | |||
124 | Vihmu vettä taivosesta, | |||
125 | 125 Mettä pilvistä pirota, | |||
126 | Jott' ei tukki tulta ottais, | |||
127 | Vänttä veäntäisi savuo, | |||
128 | Suurina sotakesänä, | |||
129 | Vainovuonna vaikiena." | |||
130 | 130 Kuulin minä kummempia, | |||
131 | Näin minä imehempiä | |||
132 | Hämehessä käyessäni. | |||
133 | Hämehess' on härkä suuri, | |||
134 |
Sonni Suomess'34 † Suomessa. lihava,
|
|||
135 | 135 Ei ole härkä suuren suuri, | |||
136 | Eikä ole härkä pienen pieni, | |||
137 |
Keski35 † Kesko. lehmien vasoja;
|
|||
138 |
Päivän lenti peäskölintu36 † pääskö-.
|
|||
139 | Härän sarvien välitse, | |||
140 | 140 Hätäsestä peähä peäsi; | |||
141 | Kuun juoksi kesäorava | |||
142 | Härän häntäluuta myöte, | |||
143 |
Eipä37 † Eip' on. vielä peähä peässy,
|
|||
144 | Härän hännällä lepäsi, | |||
145 | 145 Siit' on vasta peähän peäsi; | |||
146 |
Kesän kärppä keäntelih38 † keänteli.
|
|||
147 | Yhen kyntyvön sijalla. | |||
148 | Etsitähkö iskijövä, | |||
149 | Tahotahko tappajoa. | |||
150 | 150 Läksi ukko iskemähe, | |||
151 | Palvani pitelemähe, | |||
152 |
Virokannas39 † Virokannos. viilemähe.
|
|||
153 |
Härkä peätä heiluhutti,40 † heilahytti.
|
|||
154 | Mussat silmät muljahutti. | |||
155 | 155 Ukko kuusehe kajahti, | |||
156 | Palvani pajun nenähä, | |||
157 |
Virokannas41 † V[irokannos]. kannon peähä.
|
|||
158 | Ukko kuusesta toruve, | |||
159 |
Palvani42 † P[alva]ni. pajun nenästä,
|
|||
160 |
160 Virokannas41 † V[irokannos]. kannon peästä:
|
|||
161 | "Kuin mie tullen toisen kerran, | |||
162 | Soan verta seitsemän venehtä, | |||
163 |
Satoa43 † 100. syltä makkaroita,
|
|||
164 |
Satoa43 † 100. puutova lihoja,44† Päällä: [liho]vo.
|
|||
165 |
165 Kuuta kuusi leiviskeä."45 † leivisköä.
|
|||
166 | Siitä mäni toisen kerran, | |||
167 | Ukko hammast' hivove, | |||
168 |
Palvani42 † P[alva]ni. pitelöyve,46† pitelööve.
|
|||
169 |
Virokannas41 † V[irokannos]. viilömähe:
|
|||
170 |
170 Sai verta seits[emän] venehtä,47 † venettä.
|
|||
171 | Sata s[yltä] m[akkaroita], | |||
172 | Sata p[uutova] l[ihoja], | |||
173 |
Kuuta k[uusi] leiv[isköä].48 † Erillään tekstin alla: Et̮itäh on iskijöä, Tahon, tahon
tappajoa. Bor.
huomauttanut sanoista Tahon, tahon: Tahotah on.
|
|||
1
† Kalervan. 2 † Kahteen kattilahe. 3 † 5 viikateh. 4 † 6. 5 † Raavolla. 6 † Pantiin. 7 † n[oin]. 8 † siit. 9 † veen. 10 † kaaret. 11 † Ite. 12 † Hänp' on. 13 † Vetäj on. 14 † Tarpoi. 15 † vellikse. 16 † Kalajah hän k[aiken] ka⌈n⌉toi. 17 † Pantiih - - ajoh. 18 † koatukkahe. 19 † pojan. 20 † Kull' on t[yöllä]. 21 † Pantin. 22 † K[ulu]. 23 † veiteni, [näht. t:n alta kaari (t) jäänyt pois]. 24 † pahon. 25 † suanut. 26 Päällä: [köl]ie?[t]; alk. kk:ssa: köl⌈ie⌉t. 27 Päällä: [lehmi]ä[s]. 28 † r[oavittamahe]. 29 † rejestä. 30 † katkai. 31 † Kiskai. 32 † taivahani. 33 † I[te]. 34 † Suomessa. 35 † Kesko. 36 † pääskö-. 37 † Eip' on. 38 † keänteli. 39 † Virokannos. 40 † heilahytti. 41 † V[irokannos]. 42 † P[alva]ni. 43 † 100. 44 † Päällä: [liho]vo. 45 † leivisköä. 46 † pitelööve. 47 † venettä. 48 † Erillään tekstin alla: Et̮itäh on iskijöä, Tahon, tahon tappajoa. Bor. huomauttanut sanoista Tahon, tahon: Tahotah on. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
JR 66385 | 38 % |
|
SKVR I2 901. | 36 % |
|
SKVR I2 937. | 34 % |
|
SKVR I2 928. | 31 % |
|
SKVR I2 946. | 26 % |
|
SKVR I2 898. | 22 % |
|
SKVR I2 935 a). | 21 % |
|
SKVR I2 943 b). | 20 % |
|
SKVR I2 935 b). | 20 % |
|
JR 17816 | 18 % |
|
JR 17973 | 18 % |
|
JR 17460 | 18 % |
|
SKVR I2 951. | 18 % |
|
JR 17772 | 18 % |
|
JR 17755 | 18 % |
|
JR 17939 | 18 % |
|
JR 24185 | 17 % |
|
JR 84003 | 17 % |
|
JR 36154 | 17 % |
|
JR 17650 | 17 % |
|
JR 85595 | 17 % |
|
JR 84583 | 17 % |
|
SKVR I2 944. | 16 % |
|
JR 17574 | 16 % |
|
SKVR I2 935. | 16 % |
|
SKVR I2 953. | 16 % |
|
SKVR I2 936. | 16 % |
|
SKVR I2 894. | 14 % |
|
SKVR I2 939. | 13 % |
|
JR 17498 | 13 % |
|
JR 78863 | 13 % |
|
SKVR I2 943. | 13 % |
|
JR 39449 | 11 % |
|
SKVR I2 891. | 11 % |
|
SKVR I2 893. | 10 % |
|
SKVR I2 938. | 76 % |
|
SKVR I2 890. | 67 % |
|
JR 02729 | 64 % |
|
JR 52939 | 64 % |
|
SKVR XIII3 9231. | 63 % |
|
JR 17497 | 62 % |
|
JR 24539 | 61 % |
|
SKVR VII2 3237. | 60 % |
|
SKVR I4 305. | 57 % |
|
SKVR I2 935 c). | 52 % |
|
SKVR I2 884. | 50 % |
|