skvr01108650
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1834
1 | Kaunis Kauppi Köyrötyinen, | |||
2 | Varsin veitikkä verevä | |||
3 | Sykysyn lylyä laati, | |||
4 | Ketti kalhuja kevän. | |||
5 | 5 Saapi sukset valmeh[iksi], | |||
6 | Ni[i]n san[oiksi] virkko: | |||
7 | "Ei ole sitä mets[ässä] | |||
8 | Jalon 4:n juokseva[ta], | |||
9 | Ei ole sitä mets[ässä], | |||
10 | 10 Jot' ei näillä yllättän[e] | |||
11 | Kalhuilla pojan Kaleva[n]." | |||
12 | Pääty Hiiet kuul[emassa], | |||
13 | Juuttaat tähyämässä. | |||
14 | Hiiet hirviä rakenti, | |||
15 | 15 Juuttaat suki poro[a], | |||
16 | Pään mäkäs[i mättähästä], | |||
17 | Selän aivin aiaksesta, | |||
18 | Jalat rannan raippasista. | |||
19 | Hiiet neuo hirviäh, | |||
20 | 20 Ku kunki sukimoian, | |||
21 | Itse ilmoin luomieh: | |||
22 | "Juokse tästä H[iie]n hirvi!" | |||
23 | Siitä j[uoksi] H[iie]n hirvi, | |||
24 | Poropetr[a] p[oimetteli] | |||
25 | 25 Ahin aittoj[en] perätse, | |||
26 | Varsin veitikän veräj[än]. | |||
27 | Lapin lapset itk[etteli], | |||
28 | [Lapin] naiset [nakratteli], | |||
29 | [Lapin] koirat haukutt[eli], | |||
30 | 30 Kattilat tulelta kaato, | |||
31 | Selät keitin keikahutti, | |||
32 | Keitot tuhkaan tuherti, | |||
33 | Liemet lieteh levitt[i]. | |||
34 | Aina juoks[i] H[iie]n hirvi, | |||
35 | 35 Poro petr[a] poimetteli. | |||
36 | Tuli veitikkä kotih, | |||
37 | Ni[i]n lapset sanoa saatto: | |||
38 | "Tästä j[uoksi] H[iie]n hir[vi],. | |||
39 | Poropetra poim[etteli], | |||
40 | 40 Jalkasi jalo tevana, | |||
41 | Lapin koirat haukuttel[i], | |||
42 | [Lapin] naiset nakratt[eli], | |||
43 | [Lapin] lapset itketteli, | |||
44 | Kaato kattil[at] tulelta, | |||
45 | 45 Selät keitin keikahutt[i], | |||
46 | Keitot tuhkah tuherti, | |||
47 | Liemet lieteh levitti." | |||
48 | Aina j[uoksi] H[iie]n hirvi, | |||
49 |
Se sinne mänövi tuosta.1 |manol|: *mänövi tuosta*.
|
|||
50 | 50 Siitä veitikkä verevä | |||
51 | Pian suutt[u] ja vihastu, | |||
52 | Lykkäsi lyl[yn] lumelle, | |||
53 | Kun on voina vuolakkeena, | |||
54 | Kanto kalh[uusa] sivulle, | |||
55 | 55 Ku on kiitäv[än] havuk[an], | |||
56 | Kanto 2 sauoaan, | |||
57 | *2 puolin kalhuistaan,* | |||
58 | Toinen makso mark[an] sauva, | |||
59 | [Toinen] rusk[ian] reposen. | |||
60 | 60 Lykkäsi lylyn kerr[an]: | |||
61 | Silmän [siitämättömähän], | |||
62 | Lykkäsi lylyn toisen: | |||
63 | Korvan kuulemattom[ahan],. | |||
64 | Niin k[erra]lla 3:lla | |||
65 | 65 Lysmätti lyly lävestä, | |||
66 | Taittu kalhu kan̄an tiestä, | |||
67 | Sauva suovaron varasta, | |||
68 | H[iie]n hirv[e]n lautaseh, | |||
69 | Poropetran palkimehen. | |||
70 | 70 Taljoa taputtelo[o]: | |||
71 | "Sopis[ipa] t[uossa] maata | |||
72 | Nuoren neit[osen] keralla, | |||
73 | Lempi tyttös[e]n levätä." | |||
1
|manol|: *mänövi tuosta*. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 866. | 35 % |
|
JR 85503 | 27 % |
|
SKVR I2 863. | 18 % |
|
SKVR I2 867. | 18 % |
|
SKVR I2 876. | 17 % |
|
Wanha Kalevala - toisintoja 7 | 16 % |
|
Kanteletar 3:2 | 16 % |
|
SKVR I2 859. | 16 % |
|
SKVR I2 874. | 15 % |
|
SKVR I2 873. | 14 % |
|
SKVR I2 879. | 14 % |
|
SKVR I2 882. | 14 % |
|
SKVR I2 866 a). | 13 % |
|
Kalevala 13 | 13 % |
|
SKVR I2 860. | 13 % |
|
SKVR XII1 109. | 13 % |
|
SKVR I2 858. | 13 % |
|
SKVR I2 871. | 13 % |
|
SKVR I2 880. | 13 % |
|
SKVR I2 872. | 13 % |
|
SKVR I2 861. | 11 % |
|
SKVR I2 868. | 68 % |
|
SKVR I2 erill. [Hiiden hirvi] 1. | 54 % |
|