skvr01108450
Viena — Uhtua
Borenius, A. A.
1879
1 | Ahti šoarella ašuuvi, | |||
2 |
Veit'ikki1 Päällä: [Veit'ikk'] on. ńenäššä ńiemen,
|
|||
3 | Kauko ńiemen kainalošša, | |||
4 |
Veit[ikki] nen[ässä] niem[en].2 Jälessä: (toinen mies). ,3Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |Laittau šoarella pivot|. -
"Laittau"
sanan päällä:
|[L]oatiu|.
|
|||
5 | 5 Loatiu Päivölän pivot jo, | |||
6 |
Šalajoukon juominkite;4 juominki|n|: juominkite.
|
|||
7 |
Työnzi jo kuužoanne kutzut,5 Työnzi kutzut kuuz|ia|nne: T. *jo* kunzoanne kutzut;
sanojen
järjestys
numeroilla
muutettu.
|
|||
8 | Kuttsuzeńi, kurjazeńi, | |||
9 | Kutžu kurjat, ku[tžu] rammat, | |||
10 | 10 Rammat rattšahin ajele, | |||
11 | Sokiet venehin souva; | |||
12 | Yht' elä kutsu Kaukomieltä." | |||
13 | "Mistä tunnem̄a K[aukomie]len, | |||
14 | Kusta tunnemma K[aukomiele]n?" | |||
15 | 15 "Tuošta t[unne]t K[aukomiele]n: | |||
16 |
On suu6 suus|:| s. on vähövä7väh|än|: vähövä. veärä,
|
|||
17 |
Toińi on šilmä vähän karšaš,8 Säkeiden 16-17 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on
numeroilla
muutettu.
|
|||
18 | *Tuost' on tunnet K[aukomielen]"* | |||
19 | Kuittsu kurjat, k[uittsu rammat], | |||
20 |
20 R[ammat rattšahin] ajeli,9 ajel|tih|: ajeli.
|
|||
21 | S[okiet venehin] souti; | |||
22 | Yht' ei kuttsun K[aukomie]ltä. | |||
23 |
Jopa Kaukoi tieteä10 Kauko titeä: *Jopa* Kaukoi tieteä. soaaupi:
|
|||
24 | Jo on P[äivölä]n p[ivo]t ja | |||
25 | 25 Sal[ajoukon juominkit]. | |||
26 | *Tuompa hän sanok[si virkko] :* | |||
27 | "Hoi emońi k[antajani], | |||
28 | Tahi vaist[on vanhempani], | |||
29 |
Tuo sie11 Tuo: T.*sie*. nyt (miulla) sot'isomańi,
|
|||
30 | 30 Kanna vainov[oattieńi], | |||
31 | Häissä häilyteltävät jo, | |||
32 | Pivoissa pieltävät jo, | |||
33 | *Lähen P[äivö]län pitoihe,* | |||
34 | Salajoukon juominkihe." | |||
35 | 35 Emä kielti, izä käski, | |||
36 | *Jo esti kavehta 2.* | |||
37 | "Poikuvoni nuor[empani], | |||
38 |
Lapseni vakavuteni,12 |Elä läh[e poikuoni]|: *Lapseni vakavuteni*.
|
|||
39 |
Mont' on šurmova13 surmoa: surmova. matalla
|
|||
40 | 40 Kaukomielen peän varakši." | |||
41 | "Hoi [emońi kantajani], | |||
42 | Tahi [vaiston vanhempani], | |||
43 |
Ku14 |Mi|:*Ku*. on surma suurin su[rma]"
|
|||
44 | "Se on [surma suurin surma]: | |||
45 | 45 Kuin mänet matkoja väȟäzen | |||
46 | Tahi t'eitä pikkaraizen, | |||
47 |
Tulou nyt15 Tulou: T. *nyt*. tul[ińe] hauta,
|
|||
48 | H[aua]ss' on t[ulińe] koivu, | |||
49 | [Koivuss' on tulińe] kokko; | |||
50 | 50 *Miehen päit on (hauta) täyžikkyińi.* | |||
51 | Yöt heän hammasta hivoupi, | |||
52 |
Päivät kynttä kroatskuttaup[i]16 |hammasta hivou|: *kynttä kroatskuttaup[i]*.
|
|||
53 |
Kaukomielen17 |Lemminkäizen|: *Kaukomielen*. peän varakš."18vara|lla|: varakš.
|
|||
54 |
*Tuonpa hän sanoi[ksi virkko]:*19 Säkeiden 50 - 53 alkuperäinen järjestys ollut: 51-53, 50; on
numeroilla
muutettu.
|
|||
55 | 55 "Hoi [emońi kantajani], | |||
56 | Tahi [vaiston vanhempani]. | |||
57 |
Ei (še)20 |tuo|: *(se)*. ole šurm[a] miehen21ole miehen: o. *surm[a]* m. šurma,
|
|||
58 | Se on s[urma] lapšen š[urma]. | |||
59 | *Hoi [emońi kantajani], | |||
60 | 60 Tahi [vaiston vanhempani].* | |||
61 |
Tuo22 Päällä: |Hoi|. sie miula soti[somańi],23Tuo|s| emo soti [somani]: T. *sie miula* s.; "miula" sanan
päällä;
nyt.
|
|||
62 | Ka[nna vainovoattieńi], | |||
63 | H[äissä häilytettäväni], | |||
64 | Pi[voissa pieltäväni], | |||
65 | 65 Lähen [Päivölän pitoihe], | |||
66 | Salaj[oukon juominkihe]." | |||
67 | Em[ä kielti, izä käski], | |||
68 | Jo esti [kavehta kaksi]. | |||
69 | "Poik[uvoni nuorempani], | |||
70 | 70 La[pseni vakavuteni], | |||
71 | *Elä lähe [Päivölän pitoihe],* | |||
72 | Mont' [on šurmova matalla] | |||
73 | K[aukomiele]n p[eä]n v[arakši]." | |||
74 | "Hoi em[ońi kantajani], | |||
75 | 75 Ku on [surma suurin surma]?" | |||
76 |
"Kuin mänet P[äivölä]n kujoilla,24 kujolla: kujoilla.
|
|||
77 | Mavot kuihkavi kujoilla, | |||
78 |
Sat' on šilmevä25 šilmeä: šilmevä. šivulla
|
|||
79 | K[aukomiele]n peän varakše." | |||
80 |
80 "Hoi [emońi kantajani],26 Tämän edellä on kk:ssa säe: |(Ne siun tappavi kumminki)|.
|
|||
81 | T[ahi vaiston vanhempani], | |||
82 | Ei ole [šurma miehen šurma], | |||
83 |
Se27 |Ne|: *Se*. on [šurma lapšen šurma].
|
|||
84 | Tuo nyt [sot'isomańi], | |||
85 | 85 Kan[na vainovoattieńi], | |||
86 | H[äissä häilyteltävät jo], | |||
87 | P[ivoissa pieltävät jo], | |||
88 |
Lähen [Päivölän pitoihe] jo28 Lähen [Päivölän pitoihe]: L. [P. p.] *jo*.
|
|||
89 | Sal[ajoukon juominkihe]." | |||
90 | 90 Toi han nyt soti[soma]t jo, | |||
91 | Kantoi [vaino]vaattiete. | |||
92 | Suorittau nytystelöupi; | |||
93 | Jalan kenkiu kiukajella, | |||
94 |
Toizen lautšan partahilla,29 Säkeiden 92-4 alkuperäinen järjestys ollut: 4, 92-3; on
numeroilla
muutettu.
|
|||
95 |
95 Tuopa30 Päällä: |Lähtöu|. kauńis K[auko]miel'i
|
|||
96 | *Lähtöu [Päivölän pitoihe], | |||
97 | Sal[ajoukon juominkihe]."* | |||
98 | Mäńi matko[ja vähäzen], | |||
99 | Tahi [t'eitä pikkaraizen], | |||
100 | 100 Tuli nyt tulińi hauta, | |||
101 | [Hauass' on tulińe] koi[vu], | |||
102 | [Koivuss' on tulińe] k[okko]; | |||
103 |
Miehen päit on täyzikkyini,31 täyzikk|ä|ini: täyzikkyini.
|
|||
104 | Yöt [heän hammasta hivoupi], | |||
105 | 105 P[äivät kynttä kroatskuttaupi] | |||
106 | Kauk[omielen peän varakš]. | |||
107 | Toipa k[aunis] K[aukomieli] | |||
108 |
Ottau kouran32 Päällä: [k]opr[an]. kuollehie,
|
|||
109 | Kämmen moahan männehie, | |||
110 | 110 Hierelöu nytystelöupi | |||
111 | Kahen kämmözen kezeššä, | |||
112 |
Sormen 10 sovušša;33 s|i|vušša: sovušša.
|
|||
113 |
Tuosta soaupi34 soapi: soaupi. miehen päitä.
|
|||
114 |
Tuolla tuon rovin vajeltau.35 Päällä: [vajelt]i.
|
|||
115 |
115 Mänöu36 Päällä: [Mä]ni. [matkoja vähäzen],
|
|||
116 | Tah[i] [t'eitä pikkaraizen]. | |||
117 | [Mänöu] P[äivö]l'än kuj⌈o⌉[illa], | |||
118 | Mavot [kuihkavi kujoilla], | |||
119 | Sat' [on šilmevä šivulla] | |||
120 | 120 Ka[ukomielen peän varakše]. | |||
121 | Tuon Kauko šanoikseh v[irkko]: | |||
122 | "Mato mušta moan alańi, | |||
123 | Toukka Tuomen karvallińi, | |||
124 | Läpi mättähien mänijä, | |||
125 | 125 Puun juuren pujottelija, | |||
126 | Pois on t'ieltä matkamiehen!" | |||
127 | *Tuolla tuon rov[in vaje]lti.* | |||
128 | Mänöu P[äivö]l'än kujoilla; | |||
129 | Aita rautańi rakettu, | |||
130 | 130 Teräkšińi tuohon tehty | |||
131 | *Moasta soat'e taivahah jo, | |||
132 |
Taivahasta37 Paällä: [Taivahast'] o. moaha soat'e;*38Säe on alas kirj.
|
|||
133 | (Ei peäzi päittsini peällittši, | |||
134 | Ylittsińi ympärittsi). | |||
135 | 135 Toipa k[aunis] K[aukomieli] | |||
136 |
Vetäu veitšen huotraštańše,39 huotrastańš|a| : huotrastańše.
|
|||
137 | Kyleltäńše kylmän rauvan, | |||
138 |
Tupestansa tuiman rauvan,40 Säkeiden 137-8 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on
numeroilla
muutettu.
|
|||
139 |
Tuolla aitova šivaltau.41 Päällä: [šivalt]i.
|
|||
140 | 140 Aita koatu kahen puolen | |||
141 | Viijeltä vitšas väliltä, | |||
142 | Seittšemeltä seipäȟältä. | |||
143 | Tuolla tuon r[ovin] v[ajelti]. | |||
144 | Mänou P[äivö]l'än pihalla; | |||
145 |
145 Karhu42 Päällä: [Karh'] on. rautakahlehešša
|
|||
146 | K[aukomie]len peän varaksi. | |||
147 | Toi k[aunis] K[aukomieli] | |||
148 |
Huulistah43 Huuli|l|tah: Huulistah. hyvän hevosen,
|
|||
149 | Hupeńistah muštan ruunan, | |||
150 |
150 Tuolla tuon šyöksi kitalla;44 Päällä: [kita]h[a].
|
|||
151 | [Tuolla tuon] rovin vajelti. | |||
152 | Mänou P[äivö]län pitoihe, | |||
153 | Sala[joukon juominkihi], | |||
154 |
Oven45 |Šeizataksi| oven: O. suuhu, orren alla,46Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |Jo han sizällä mäni|.
|
|||
155 |
l55 Kattilan katasijoilla.47 katasij|a|lla: katasijoilla.
|
|||
156 |
Veitikki verövä neit'i48 Sivuun kirj.: |(tyttö)|.
|
|||
157 | *Jopa vastahan tuloupi;* | |||
158 | Tuompa heän san[oikseh virkko]: | |||
159 | "Hoi kaunis [Kaukomieli]! | |||
160 | 160 Mitä šie tänne tulit jo | |||
161 |
Ei silma kutsuttukoana?"49 kutsuttukana: kutsuttukoana.
|
|||
162 | Toipa k[aunis] K[aukomieli] | |||
163 | Tuompa han [šanoikseh virkko]: | |||
164 | "Koira kuttsuhun tuloupi, | |||
165 | 165 Hyvä ilman lykkelekše." | |||
166 | Veit'[ikki verövä neit'i] | |||
167 | Tuom[pa heän šanoikseh virkko]: | |||
168 | "Jopa teäl' on syöty syömät, | |||
169 | S[yöty] s[yömät] juotu juomat, | |||
170 | 170 Pijetty pivot parahat." | |||
171 | Toip[a kaunis Kaukomieli] | |||
172 | Tuomp[a hän šanoikseh virkko]: | |||
173 |
"Eihä vieraš ollekkoana50 ollekkana: ollekkoana.
|
|||
174 | Kuin ei šoane šyömizia, | |||
175 | 175 Eihä v[ieraš] olle[kkoana] | |||
176 | K[uin] e[i] s[oane] juomiziä." | |||
177 | Veit[ikki verövä neit'i] | |||
178 | Tuom[pa heän šanoikseh virkko]: | |||
179 |
"Ku51 Ku|i|: K. on pieńin piijoistańi,
|
|||
180 | 180 Paraš palkkalaizistańi, | |||
181 | Ainuo ašteijen pezijä, | |||
182 | Tuo šie tuopilla olutta, | |||
183 | Kanna kaksi puol'izella." | |||
184 | Toi han tuopilla [olutta], | |||
185 | 185 Kanto [kakši puol'izella]; | |||
186 | Voaht' on alla, v[oa]hti peällä, | |||
187 | Mavot kiehuvi kezeššä. | |||
188 | Toipa k[aunis] K[aukomieli] | |||
189 |
Tuompa52 Tuo|n|pa: Tuompa. heän53Päällä: han. sanoik[seh virkko]:
|
|||
190 | 190 "Ruhka moaha, ruoka š[uuhu]; | |||
191 |
Juon oluon onnekseńi,54 |mielekšeńi|: *onnekseńi*.
|
|||
192 |
Mejem muššan mielekšeńi."55 Sana otettu edellisestä säkeestä viivaamalla.
|
|||
193 |
*Joi56 Joi |han|: J. ol[uon] onnekseñše,
|
|||
194 | Mejen [muššan] m[ielekse]nše.* | |||
195 |
195 Veit'ikki verövä57 |Sanoi s⌈i⌉t tyttö|: *Veit'ikki verövä.* neit'i
|
|||
196 |
Tuompa59 Säkeiden 198-9 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on
numeroilla
muutettu. han san[oikseh] v[irkk]o:
|
|||
197 | *"Hoi sie K[aukamoine]n* | |||
198 | Katselkama kalpojan[a], | |||
199 |
Mitelkama miekkojana,59 Säkeiden 198-9 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on
numeroilla
muutettu.
|
|||
200 | 200 Kumman kalpa kaunehempi, | |||
201 | [Kumman] miekka mieluizampi, | |||
202 | Šen iellä šivaltamińi." | |||
203 |
Katsellah he60 Katsellah|k|: K. he. kalpojanše,61kalpoja|h| : kalpojanse.
|
|||
204 |
Mietellähe62 Mietelläh|ko|: Mietellähe. m[iekkoja]nše;
|
|||
205 | 205 Neit'in m[iekka] m[ieluzampi], | |||
206 | [Neit'in] k[alpa] k[aunehempi], | |||
207 | [Neit'in] iellä sivaltamińi. | |||
208 | [Neit'i iellä] sivaltelou; | |||
209 | Jopa orteh oša⌈i⌉zi, | |||
210 |
210 Moatitšoita63 Selit.: = (Poikkihirret katossa). maiskoal'ou.
|
|||
211 | Toipa k[aunis] K[aukomieli] | |||
212 | Muurti šuuta, m[uurti] p[eätä], | |||
213 | [Muurti] muštova haventa, | |||
214 | *Tuompa han [šanoikseh virkko]: | |||
215 | 215 "Veitikk[i verövä neit'i],* | |||
216 |
Läkkä myä64 Läh|emmä|, päällä: [Läh]täh ja [Läk]kämyä. utuna ullos,
|
|||
217 |
Taikka65 |Männäh|: *Taikka*. savuna pihalla;
|
|||
218 | Pihall' on veret paremmat, | |||
219 | Kakaroill' on kauneȟemmat." | |||
220 | 220 *Männäh [utuna ullos], | |||
221 | Taikka [savuna pihalla].* | |||
222 | Toip' k[aunis] K[aukomieli] | |||
223 | Ot't'i kuin noat'in naurozesta, | |||
224 | Noat'in naurozen navašta. | |||
225 |
225 Lähtöu66 Päällä: [Lähtöu]h. pahoja pakoh ko
|
|||
226 | Piilojah piilemäh jo. | |||
227 | Tulou matkoja vähäs[en], | |||
228 | Tahi [t'eitä pikkaraizen]; | |||
229 | Lenti kokko myötähäñše. | |||
230 | 230 Kenen silmät kokon peässä? | |||
231 |
Ahtin67 Ah|in| : Ahtin. [silmät kokon peässä].
|
|||
232 |
"Hoi on Ahti veijozeńi,68 Päällä: [veijoze]nne.
|
|||
233 |
Muissatk' ennen kuin hyvin elimä69 eli|m|mä: e.
|
|||
234 |
Soan kunnan päitä tappoima,70 tapoim|m|a: tappoima.
|
|||
235 | 235 Tuhannen kunnan turmelima!" | |||
236 |
Jo ni71 |Tulou|: *Jo ni*. kot'iȟi72kot'iȟi|nse|: k. tuloupi:
|
|||
237 | "Hoi emo [kantajani], | |||
238 | Ta[hi vaiston vanhempani], | |||
239 | Mihinkäs minä nyt jouvun | |||
240 | 240 Pahojani pakoh jo, | |||
241 | Pii[loja]ńi p[iilemä]ȟe?" | |||
242 | *Tuon emo san[oikseh] v[irkko]:* | |||
243 | "P[oikuvońi nuorempańi], | |||
244 | L[apseni vakavuteńi], | |||
245 | 245 Mäne männyksi mäjellä, | |||
246 | Koivukši kovalla moalla." | |||
247 | "Hoi [emo kantajani], | |||
248 | Tahi [vaiston vanhempani], | |||
249 |
Em mie73 E. mie s.: E. m. *voi* s. voi siihi männä,
|
|||
250 |
250 Täjin74 Tä|i|jin: T. poijat halon hakkoajat,
|
|||
251 |
Ne leikatah75 leikatah|a|: l. män[ty] m[äje]ltä,
|
|||
252 | Koivu ko[va]lta m[oa]lta. | |||
253 | Hoi [emo kantajani], | |||
254 | Tahi [vaiston vanhempani], | |||
255 |
255 Kunnepi mie nyt soanen?"76 |Mihinkä nyt jouvun|: *Kunnepi mie nyt soanen*.
|
|||
256 | Tuon emo s[anoikseh] v[irkko]: | |||
257 | "Poik[uvoni nuorempani], | |||
258 | La[pseni vakavuteni], | |||
259 | Mäne karhuksi mättähäȟe." | |||
260 | 260 "H[oi emoni kantajani], | |||
261 | T[ahî vaiston vanhempani|, | |||
262 |
Täjin77 Tä|i|jin: T. p[oijat] mettšimiehet78Päällä: [me]hti[miehet].
|
|||
263 | Tapetah k[arhu] m[ättähä]štä. | |||
264 | Hoi [emońi kantajani], | |||
265 | 265 T[ahi vaiston vanhempani], | |||
266 | Mih[inkäs minä nyt jouvun]?" | |||
267 | "Poik[uvoni nuorempani], | |||
268 | L[apseni vakavuteni], | |||
269 | Mäne makšahan mateȟen, | |||
270 | 270 Pernah pienien kalojen." | |||
271 | "Ho[i emońi kantajani], | |||
272 | Tah[i vaiston vanhempani], | |||
273 | Täjin p[oijat] kokkamiehet | |||
274 | Ne tapetah maksasta matehen, | |||
275 | 275 Pernasta p[ienien] k[alojen]. | |||
276 | Hoi [emońi kantajani], | |||
277 | T[ahi vaiston vanhempani], | |||
278 |
Šeäššä šäkkizeh79 šäkkih|e| : šäkkizeh. eväštä,
|
|||
279 | Vuole voit'a vakkazeȟe, | |||
280 |
280 Mie lähen80 |Mänen| : *Mie lähen*. pahoja81pahoja|ni|: p. pakoh jo
|
|||
281 | Piilojańi [piilemäȟe] | |||
282 | Soarella ńimettömällä, | |||
283 | N'imen t'etämättömällä." | |||
284 | *Seästi š[äkkizeh evästä], | |||
285 | 285 Vuoli [voit'a vakkazeȟe] jo | |||
286 | Lähti [pahoja pakoh],* | |||
287 | [Piiloja piilemäȟe]; | |||
288 | Noštau purjot puun nenäh jo | |||
289 |
Voattiet82 Va|ate: Voattiet. varpojen varaȟe;
|
|||
290 | 290 Laškie karetteloupi | |||
291 | Soarelle [ńimettömälle], | |||
292 | Nim[en t'etämättömälle]. | |||
293 |
Kumarrakši83 Kum|m|arrakši: K. kuulijilla,
|
|||
294 |
Otšallah opastajilla:84 Opastalla |opaštajilla| : *Otšallah* opastaji
lla.
|
|||
295 |
295 "Onko šoarella šijova85 sijoa: sijova.
|
|||
296 | Tulla miehen piilohizen, | |||
297 |
Poatako86 Poata: Poatako. paha alazen?"
|
|||
298 |
Kulu sielä87 siel|l|ä: s. kuuzi vuotta,
|
|||
299 | Šelu seittšemen kezöa. | |||
300 | 300 *Käypi heän punazeh purteh, | |||
301 | Mänöu mäntyseh venozeh, | |||
302 | Nost[au purjot puun nenäh], | |||
303 | Voat[tiet varpojen varahe]. | |||
304 | Akka vanha koukkuleuka, | |||
305 | 305 Toipa rantahan tuloupi; | |||
306 |
Tuompa heän s[anoikseh virkko]:*88 Ss. 300-306 ovat väliin ja alas kirj.
|
|||
307 | "Hoi sie ka[u]nis K[aukomieli], | |||
308 |
Soanko89 Soan: Soanko. kunnan naizie nauroit,
|
|||
309 | Tuhannen k[unnan] neitozie, | |||
310 |
310 Leškie ńimettömätkö,90 Päällä: [ńimettömät]ki.
|
|||
311 |
Yhtä etkö91 et: etkö. milma košket.92Päällä: [koške]ñ.
|
|||
312 |
Purtezi93 Ensin: Purtozi. kivehe juoškoh,
|
|||
313 |
Šorru šormin lainneheȟe!94 (Äiti kotona t'ietäy, jotta heän on hukkah joutuñ.)
|
|||
314 |
Hevosen harja vertä vuotau95 Päällä: [vuo]zi.
|
|||
315 |
315 Paikka kyyneltä šytöäypi;96 Päällä: [šytä]zi. ,97Tämän jälessä on: |Jopa äiti tietä soaupi, Jo Kauk⌈o⌉ tuhohon
tulluñ|. -
Edellinen
säe on väliin kirj.; "jo" sanan sijalla ollut: Nyt.
|
|||
316 |
*Tuošša äit'i arvottaupi:98 Tämän jälkeen on kk:ssa: |Mihin on K[auko] tuhoho tulluñ|.
|
|||
317 | Kauko on tuhoho tullun, | |||
318 |
Sortuń99 Sortu|vi|: Sortuñ. sormin lainneheh.*100Säkeet 316-8 ovat runon loppuun kirj.
|
|||
319 | Piit takou šatova šyltä, | |||
320 |
320 Varren tako101 tak|u|: tako. kahta sato͜a.
|
|||
321 |
Lähtöu102 |Vetäü| Lähtöu: L. Kaukuo ettsimäh.
|
|||
322 |
Vetäu103 Päällä: [Vet]i. k[erra]n, v[etäu] 2:n
|
|||
323 |
[Vetäu] kohta 3:nnenki;104 Tämän jälkeen on kk:ssa selit: |(Sittä tulou sieltä ruumista
hänen)|.
|
|||
324 |
Joi105 Päällä: [Jo]pa. Kauko tuolta tuli.106Jo |tuli| Kauko n| meren pohjasta|: J. K. *tuolta tuli*.
|
|||
325 |
325 Kattšelou ja107 Ka|ht|elou|pi|: Kattšelou ja. keänt[elöu]pi,
|
|||
326 |
Puhuo nytyštelou;108 nutuštelou: nytyštelou.
|
|||
327 |
Tuosta han nyt Kaukon saapi109 s|o|api: saapi.
|
|||
328 |
*Tuompa heän san[oikseh] v[irkko]:110 Päällä: Toipi k[aunis] K[aukomieli].
|
|||
329 |
"(Huh huh!) viikon111 viik|ii|: viikon. malkivo makazin,
|
|||
330 | 330 Kauvon utra uinuvol'in." | |||
331 |
Tuon emo s[anoikseh] v[irkko]:112 |Äiti sanovi|: *Tuon emo s[anoikseh] v[irkko]*.
|
|||
332 |
"Olizit moannuh vielä viikommanki113 Olizit vielä viikommanki moannut: O. *moannuh* v. v.
|
|||
333 |
Ilman pahatta äitittäzi."114 Päällä: moamottazi.
|
|||
1
Päällä: [Veit'ikk'] on. 2 Jälessä: (toinen mies). 3 Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |Laittau šoarella pivot|. - "Laittau" sanan päällä: |[L]oatiu|. 4 juominki|n|: juominkite. 5 Työnzi kutzut kuuz|ia|nne: T. *jo* kunzoanne kutzut; sanojen järjestys numeroilla muutettu. 6 suus|:| s. 7 väh|än|: vähövä. 8 Säkeiden 16-17 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on numeroilla muutettu. 9 ajel|tih|: ajeli. 10 Kauko titeä: *Jopa* Kaukoi tieteä. 11 Tuo: T.*sie*. 12 |Elä läh[e poikuoni]|: *Lapseni vakavuteni*. 13 surmoa: surmova. 14 |Mi|:*Ku*. 15 Tulou: T. *nyt*. 16 |hammasta hivou|: *kynttä kroatskuttaup[i]*. 17 |Lemminkäizen|: *Kaukomielen*. 18 vara|lla|: varakš. 19 Säkeiden 50 - 53 alkuperäinen järjestys ollut: 51-53, 50; on numeroilla muutettu. 20 |tuo|: *(se)*. 21 ole miehen: o. *surm[a]* m. 22 Päällä: |Hoi|. 23 Tuo|s| emo soti [somani]: T. *sie miula* s.; "miula" sanan päällä; nyt. 24 kujolla: kujoilla. 25 šilmeä: šilmevä. 26 Tämän edellä on kk:ssa säe: |(Ne siun tappavi kumminki)|. 27 |Ne|: *Se*. 28 Lähen [Päivölän pitoihe]: L. [P. p.] *jo*. 29 Säkeiden 92-4 alkuperäinen järjestys ollut: 4, 92-3; on numeroilla muutettu. 30 Päällä: |Lähtöu|. 31 täyzikk|ä|ini: täyzikkyini. 32 Päällä: [k]opr[an]. 33 s|i|vušša: sovušša. 34 soapi: soaupi. 35 Päällä: [vajelt]i. 36 Päällä: [Mä]ni. 37 Paällä: [Taivahast'] o. 38 Säe on alas kirj. 39 huotrastańš|a| : huotrastańše. 40 Säkeiden 137-8 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on numeroilla muutettu. 41 Päällä: [šivalt]i. 42 Päällä: [Karh'] on. 43 Huuli|l|tah: Huulistah. 44 Päällä: [kita]h[a]. 45 |Šeizataksi| oven: O. 46 Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |Jo han sizällä mäni|. 47 katasij|a|lla: katasijoilla. 48 Sivuun kirj.: |(tyttö)|. 49 kutsuttukana: kutsuttukoana. 50 ollekkana: ollekkoana. 51 Ku|i|: K. 52 Tuo|n|pa: Tuompa. 53 Päällä: han. 54 |mielekšeńi|: *onnekseńi*. 55 Sana otettu edellisestä säkeestä viivaamalla. 56 Joi |han|: J. 57 |Sanoi s⌈i⌉t tyttö|: *Veit'ikki verövä.* 58 T|oi|pa: Tuompa. 59 Säkeiden 198-9 alkuperäinen järjestys ollut päinvastainen; on numeroilla muutettu. 60 Katsellah|k|: K. he. 61 kalpoja|h| : kalpojanse. 62 Mietelläh|ko|: Mietellähe. 63 Selit.: = (Poikkihirret katossa). 64 Läh|emmä|, päällä: [Läh]täh ja [Läk]kämyä. 65 |Männäh|: *Taikka*. 66 Päällä: [Lähtöu]h. 67 Ah|in| : Ahtin. 68 Päällä: [veijoze]nne. 69 eli|m|mä: e. 70 tapoim|m|a: tappoima. 71 |Tulou|: *Jo ni*. 72 kot'iȟi|nse|: k. 73 E. mie s.: E. m. *voi* s. 74 Tä|i|jin: T. 75 leikatah|a|: l. 76 |Mihinkä nyt jouvun|: *Kunnepi mie nyt soanen*. 77 Tä|i|jin: T. 78 Päällä: [me]hti[miehet]. 79 šäkkih|e| : šäkkizeh. 80 |Mänen| : *Mie lähen*. 81 pahoja|ni|: p. 82 Va|ate: Voattiet. 83 Kum|m|arrakši: K. 84 Opastalla |opaštajilla| : *Otšallah* opastaji lla. 85 sijoa: sijova. 86 Poata: Poatako. 87 siel|l|ä: s. 88 Ss. 300-306 ovat väliin ja alas kirj. 89 Soan: Soanko. 90 Päällä: [ńimettömät]ki. 91 et: etkö. 92 Päällä: [koške]ñ. 93 Ensin: Purtozi. 94 (Äiti kotona t'ietäy, jotta heän on hukkah joutuñ.) 95 Päällä: [vuo]zi. 96 Päällä: [šytä]zi. 97 Tämän jälessä on: |Jopa äiti tietä soaupi, Jo Kauk⌈o⌉ tuhohon tulluñ|. - Edellinen säe on väliin kirj.; "jo" sanan sijalla ollut: Nyt. 98 Tämän jälkeen on kk:ssa: |Mihin on K[auko] tuhoho tulluñ|. 99 Sortu|vi|: Sortuñ. 100 Säkeet 316-8 ovat runon loppuun kirj. 101 tak|u|: tako. 102 |Vetäü| Lähtöu: L. 103 Päällä: [Vet]i. 104 Tämän jälkeen on kk:ssa selit: |(Sittä tulou sieltä ruumista hänen)|. 105 Päällä: [Jo]pa. 106 Jo |tuli| Kauko n| meren pohjasta|: J. K. *tuolta tuli*. 107 Ka|ht|elou|pi|: Kattšelou ja. 108 nutuštelou: nytyštelou. 109 s|o|api: saapi. 110 Päällä: Toipi k[aunis] K[aukomieli]. 111 viik|ii|: viikon. 112 |Äiti sanovi|: *Tuon emo s[anoikseh] v[irkko]*. 113 Olizit vielä viikommanki moannut: O. *moannuh* v. v. 114 Päällä: moamottazi. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 847. | 38 % |
|
SKVR I2 834. | 23 % |
|
SKVR I2 840. | 22 % |
|
SKVR I2 841. | 18 % |
|
SKVR I2 855. | 17 % |
|
SKVR I2 828. | 16 % |
|
SKVR I2 791 a). | 15 % |
|
SKVR I2 830. | 14 % |
|
SKVR I2 805. | 13 % |
|
SKVR I4 2167. | 13 % |
|
SKVR I2 793 a). | 12 % |
|
SKVR I2 772. | 12 % |
|
SKVR I2 806. | 12 % |
|
SKVR I2 809. | 11 % |
|
SKVR I2 752. | 11 % |
|
SKVR I2 742. | 11 % |
|
SKVR I2 773. | 11 % |
|
SKVR I2 757 a). | 11 % |
|
SKVR I2 811. | 11 % |
|
SKVR I2 725. | 11 % |
|
SKVR I2 821. | 10 % |
|
SKVR I2 785. | 10 % |
|
SKVR I2 746. | 10 % |
|
SKVR I2 853. | 10 % |
|
SKVR I2 781. | 10 % |
|
SKVR I2 810. | 10 % |
|
SKVR I2 808. | 10 % |
|
SKVR I2 728 a). | 10 % |
|
SKVR I2 824 a). | 10 % |
|
JR 24183 | 10 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 5. | 100 % |
|
JR 68953 | 77 % |
|
SKVR VI2 7277. | 77 % |
|
JR 05022 | 75 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1050. | 75 % |
|
JR 25861 | 72 % |
|
SKVR I2 763. | 71 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1190. | 70 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 7. | 69 % |
|
JR 50577 | 68 % |
|
SKVR VI1 3935. | 67 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 12. | 67 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1065. | 66 % |
|
SKVR VI1 3924. | 64 % |
|
JR 62347 | 64 % |
|
SKVR I4 2468. | 62 % |
|
JR 29272 | 61 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1135. | 61 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1494. | 60 % |
|
SKVR VI1 3918. | 60 % |
|
SKVR XII2 4981. | 59 % |
|
JR 02207 | 59 % |
|
SKVR XII2 5056. | 59 % |
|
SKVR VI2 7288. | 58 % |
|
SKVR IX4 726. | 58 % |
|
SKVR II 751. | 57 % |
|
JR 47757 | 57 % |
|
SKVR VI1 3886. | 55 % |
|
JR 33179 | 55 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1103. | 55 % |
|
SKVR VII3 loitsut 1031. | 52 % |
|
SKVR IX3 701. | 52 % |
|
SKVR XII2 4982. | 52 % |
|
SKVR VI1 3887. | 52 % |
|
JR 76830 | 51 % |
|
SKVR VI2 5556. | 51 % |
|
SKVR I2 791 b). | 50 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 4. | 50 % |
|
SKVR I3 1546. | 50 % |
|