skvr01108160
Viena — Vuokkiniemi
Lönnrot, Elias
1834
Duplicates: SKVR I1 498.
1 | Osmotar ol[uen] seppo | |||
2 | Pani otrasta olutta | |||
3 |
Puisen uuen1 Sanojen alkuperäinen järjestys: Uuen puisen, on numeroilla
muutettu. uurtieh.
|
|||
4 | Salo [puita poltettihin], | |||
5 | 5 Salo puita, s[aari] m[aita], | |||
6 | Kuu kiviä k[uumettihin], | |||
7 | Kesä vettä [keitettihin], | |||
8 | Talvi pant[ihin] olutta. | |||
9 | Osm[otar] oluen seppä, | |||
10 | 10 Kapo kalj[ojen] tek[iä] | |||
11 | Pani otrasta olutta | |||
12 | uuen puisen uurt[iehen]. | |||
13 | Humala huhusi puusta, | |||
14 | Vesi Juort[anin] joesta, | |||
15 | 15 Otrat pellon pientaresta: | |||
16 | "Konsa me koolla saamme, | |||
17 | Millon yhteen yhymmä?" | |||
18 | Osmot[ar] oluen seppo | |||
19 | Pani otr[a]sta olutta | |||
20 | 20 Puisen uuen uurtieh; | |||
21 | Ei ota olut hapata, | |||
22 | Taho taari tyyräellä, | |||
23 | Eikä nouse nuorten juoma, | |||
24 | Kasvoa kavetten [kalja]. | |||
25 | 25 Mikä kumma kuun eessä, | |||
26 | Kuka terhen päivän tiessä? | |||
27 | Ei ota olut hapata, | |||
28 | Eikä nossa nuorten juoma, | |||
29 | Kasvaa [kavetten kalja], | |||
30 | 30 Ei on nossa nuorten [juoma]. | |||
31 | Kapo hiero kämmentään, | |||
32 | Hykersi molempiensa: | |||
33 | "Mitäs tuosta syntynee | |||
34 | Kavon kauniin käsistä, | |||
35 | 35 Hyvän immen hyppysistä?" | |||
36 | Synty valkia orava. | |||
37 | "Oravain[en] kummun kukka, | |||
38 | Puun puria puhtukainen, | |||
39 | Juokse tuonne, k[unne] k[äsken], | |||
40 | 40 Nouse kuuseen norolla, | |||
41 | Tuo käpönen tullessasi, | |||
42 | Se kanna kavon k[ätehen]!" | |||
43 | Kapo kanto kaljah[an]sa, | |||
44 | Eik' ottat olut hapata, | |||
45 | 45 Taho taari tyyräellä. | |||
46 | Eikä nossa nuort[en] j[uoma], | |||
47 | Kasv[aa] kav[etten] kalja. | |||
48 | Kapo hiero käm̄ent[ään], | |||
49 | Yhtä toista toimitteli: | |||
50 | 50 "Mitä tuosta syntynee | |||
51 | Kavon kauniin käsistä, | |||
52 | Hyvän im̄[en] hypp[ysistä]?" | |||
53 | "Mehiläinen meiän lin[tu], | |||
54 | Herhil[äinen] H[iien] lintu, | |||
55 | 55 Lennä tuonne, k[unne] k[äsken], | |||
56 | Ylitse m[eren] 9:n, | |||
57 | Kassa siipesi simassa, | |||
58 | Toinen siipesi metehen, | |||
59 | Tuo simoa siivessäsi, | |||
60 | 60 Kanna mettä kagl[a]ss[asi], | |||
61 | Kanna kaglasi rajassa, | |||
62 | Se kanna kavon käteen!" | |||
63 | Kapo kanto kalj[a]h[ansa], | |||
64 | Olut tykki tynnyris[sä], | |||
65 | 65 Mesi keikku kellarissa, | |||
66 | Jo otti olut hapata, | |||
67 | Tahto taari tyyräjällä, | |||
68 | Jopa nousi nuort[en] juom[a], | |||
69 | Jo kasvo kavett[en] ka[lja], | |||
70 | 70 Potki päältä vantehensa, | |||
71 | Ulos pohjasa porotti; | |||
72 | Pääsi Päivölä pitoh⌈in⌉, | |||
73 | Salajoukko juominkih. | |||
74 | Se kaunis Kalevan poik[a], | |||
75 | 75 Kapo kynti pellon kyisen, | |||
76 | Maa mujuisen mullosteli, | |||
77 | Nousi kyitä kynnöksestä, | |||
78 | Käärmehiä käännöksestä. | |||
79 | Sano kaunis K[auko]m[ieli]: | |||
80 | 80 "O emoni, v[anha] vaimo, | |||
81 | Miss' on hyiset kiutah[ani], | |||
82 | Maan matoset vanttuhun[i], | |||
83 | Eikä kärsi käsin ruvett⌈a⌉, | |||
84 | Sovi sormin suorostella, | |||
85 | 85 Rautasitta rukk[asitta], | |||
86 |
Kirjasitta kintahitta?"2 kint|t|ahitta: k.
|
|||
87 | Pani kyitä kytkyöhön, | |||
88 |
Käär⌈i⌉3 Käärei|hin|: Käär⌈i⌉. käärmeitä,
|
|||
89 | Rautasihin patsahin, | |||
90 | 90 Vitjoh[in] teräksisih. | |||
91 | Kuulovi kumun mereltä, | |||
92 | Jalan isku[n] ilj[angolta], | |||
93 | Juohtu juoni miel[e]h[ensä]: | |||
94 | Nyt on Päivölä piossa, | |||
95 | 95 Sala joukko juominkissa. | |||
96 | Siit' on k[aunis] K[auko]m[ieli] | |||
97 | Pian juoksi matk[at] pitk[ät], | |||
98 | Välehen välit lyhyet. | |||
99 | Kotihinsa saaessan[sa] | |||
100 | 100 Emolla ensin virkki, | |||
101 | Sano valta vanh[emmalle]: | |||
102 | "Oh emoni, vanh[a] vaimo, | |||
103 | Entin[en] elättäjä, | |||
104 | Lämmitä saloa [sauna], | |||
105 | 105 Pian pirtti riuvutt[ele] | |||
106 | Halkosilla hienosilla, | |||
107 | Pienillä pirast[ehilla], | |||
108 | Lai piim[ästä] poroa, | |||
109 | Ytelm[ästä] saip̄uota, | |||
110 | 110 Millä peipon[en] pes[eksen], | |||
111 |
Suoriksen4 Päällä: Suiksen. urosten sulho,
|
|||
112 | Miesten - - -" | |||
113 | Emo ennätti k[ysyä]: | |||
114 | "Kunne lähet poik[uoni], | |||
115 | 115 Urkenet uvan̄[on] sulh[o]?" | |||
116 | Sano k[aunis] K[auko]m[ieli]: | |||
117 | "O emoni, v[anha] vaimo, | |||
118 | Tuo sie soti somani, | |||
119 | Eli vaino vaattieni | |||
120 | 120 Oven suust[a], orren päästä, | |||
121 | Lähen Päiv[ölän] pit[ohin], | |||
122 | Sala joukon juomin[kihin]!" | |||
123 | Emo ennätti sano[a], | |||
124 | Emo neuo poikoan[sa], | |||
125 | 125 Vanha lastansa vakusti: | |||
126 | "Poikuoni nuorempani, | |||
127 | Lapseni vakavampani, | |||
128 | Kun menet Päiv[ölän] pit[ohin], | |||
129 | Sala jouk[on] juom[inkihin], | |||
130 | 130 Assu puolella aselta, | |||
131 | Issu puol[ella] sioa, | |||
132 | Juo puoli pikariesi, | |||
133 | Anna toisen t[oinen] p[uoli], | |||
134 | Pahemman parempi puoli, | |||
135 | 135 Niin sinusta mies t[ulepi], | |||
136 | Uros selvä selkiäpi | |||
137 | Miehen seurooin sekooin." | |||
138 | Siitä kaun[is] K[auko]m[ieli] | |||
139 | Meni juossen juomink[ihin], | |||
140 | 140 Oven suuhun seisottih, | |||
141 | Kattilan kata siolla, | |||
142 | Sapkan päästä päästimille, | |||
143 | Kintt[ahan] kirvottimille. | |||
144 | Sano nyt sanalla tuolla, | |||
145 | 145 Virkko t[uolla] vintiöllä: | |||
146 | "Onko P[äivölä]n emäntä, | |||
147 | Onko ostoa olutta | |||
148 |
Juomani5 Päällä: Omani. rahani eestä,
|
|||
149 | Syöä miehen nälk[äisen], | |||
150 | 150 Hauk[ata] hal[un] alas[en], | |||
151 | Juoa juossehen urohon?" | |||
152 | Sano P[äivölä]n emäntä: | |||
153 | "Kun et tullut yötä en[nen], | |||
154 | Eli päiveä jälestä, | |||
155 | 155 Syöty on syömät, juotu j[uomat], | |||
156 | Pietty piot parahat, | |||
157 | Oluet osin jaeltu, | |||
158 | Kaljat kannun m[ittailtu], | |||
159 | Pikarit pin[ohin] luot[u], | |||
160 | 160 Tuopit roukkoh[in] rov[ittu]." | |||
161 | Sano k[aunis] K[auko]m[ieli], | |||
162 | Sanoo sanalla tuolla, | |||
163 | Virkki t[uolla] v[intiöllä]: | |||
164 | "Onko ostoa olutt[a] | |||
165 | 165 Omistani otristani, | |||
166 | Kylväm[istäni] jyvistä, | |||
167 | Juoa juosseen uroon, | |||
168 | Syöä mieh[en] syömättömän?" | |||
169 | Siitä P[äivölän] em[äntä] | |||
170 | 170 Tuopi tuop[illa] olutta, | |||
171 | Kanto 2 korvas[ella], | |||
172 |
Kyy on alla,6 Kyy alla: K. *on* a. vaahti [päällä],
|
|||
173 | Kesellä olut punane[n], | |||
174 | Käärm[e] päällä käänteleks[e]. | |||
175 | 175 Sano kau[nis]K[auko]m[ieli], | |||
176 | Murti suuta, väänti päätä, | |||
177 | Murti mustoa hametta: | |||
178 | "Oh sinua olut pun[anen], | |||
179 | Jo nyt jouvuit joutavih, | |||
180 |
180 Jouvuit7 Jout: Jouvuit. joutavan jälille!"
|
|||
181 | Siitä k[aunis] K[auko]m[ieli] | |||
182 | Murti suuta, v[äänti] p[äätä], | |||
183 | Murti mustoa hametta, | |||
184 | Sanoovi sanall[a tuolla]: | |||
185 | 185 "Ruoka suuhun, rikka maah[an], | |||
186 | Kyy kitansa kytkiöön, | |||
187 | Käärm[e] päänsä kääntäö!" | |||
188 | Joi olosen onneks[een], | |||
189 | Meen mussan mielekseen. | |||
190 | 190 Sanoov[i] sanall[a tuolla]: | |||
191 | "Ohoh P[äivölä]n isäntä, | |||
192 | Katse[lkaamme] kalpojamme, | |||
193 | Mitelkääm[me] miekkoj[amme], | |||
194 | Kumman kalpa kauneh[empi], | |||
195 | 195 Kumm[an] miekk[a] miel[uhumpi], | |||
196 | Sen on eellä iskem[inen]!" | |||
197 | Katseltiin kalp[ojansa], | |||
198 | Mitelt[iin] miekk[ojansa]; | |||
199 |
Kauvon8 Kavon: Kauvon. kalpa kauneh[empi],
|
|||
200 | 200 Kauon miekka mieluhum[pi]. | |||
201 | Sano k[aunis] K[auko]m[ieli]: | |||
202 | "Läkkää ulos pihalle, | |||
203 | Tuvan uuen turmelem̄a, | |||
204 | Pessyt penkit hierel[emmä], | |||
205 | 205 Lattiet ripottelemma, | |||
206 | Ulkona urohon kumpu, | |||
207 | Miehen hempu heiniköllä, | |||
208 | Kakaroilla kaunihimpi." | |||
209 | Mentih ulos pihalle. | |||
210 | 210 Siit[ä] kaunis K[auko]m[ieli] | |||
211 | Kavahutti kalvallaan, | |||
212 | Niink[uu] naatin nakrihista, | |||
213 | Sään pienestä kalasta. | |||
214 | Siit[ä] kaunis K[auko]m[ieli] | |||
215 | 215 Tuli itkein kotiih, | |||
216 | Kallotellen kart[anolle]. | |||
217 | Emo ennätti kysyä: | |||
218 | "Mitä itet poikuon[i], | |||
219 | Vaivan nähtyni valitat, | |||
220 | 220 Parempais vai pahempais?" | |||
221 | Sano kaun[is] K[auko]m[ieli]: | |||
222 | "Tuli työ, satu [tapahtu] | |||
223 | Noissa P[äivölä]n piossa, | |||
224 | Sala joukon juomingissa, | |||
225 | 225 Veren juoksu juomingissa." | |||
226 | Sano k[aunis] K[auko]m[ieli]: | |||
227 | "O emoni, vanha v[aimo], | |||
228 | Säässä säkk[ih] evästä, | |||
229 | Vuoles voita vakkaseh, | |||
230 | 230 Lähen töitäni pakoh, | |||
231 | Pilloj[ani] piilemäh." | |||
232 | Emo neuo poikuoo, | |||
233 | Vanha last[ansa] vakusti: | |||
234 | "Poikuon[i] nuorempan[i], | |||
235 | 235 Lapseni vakavampani, | |||
236 | Mene män[nyksi] mäellä!" | |||
237 | Sanokaun[i]s K[auko]m[ieli]: | |||
238 | "Kun menen män[nyksi]m[äellä], | |||
239 | Päre puiks[i] leikat[ahan]." | |||
240 | 240 Emo neuo [poikuonsa]: | |||
241 | "Koivuksi kovalla maalla." | |||
242 | "Kun me[nen] koivuks[i] kov[alla] m[aalla], | |||
243 | Pirtti puiks[i] leikat[ahan]." | |||
244 | "Karahkaksi kankahalle." | |||
245 | 245 Sano k[aunis] K[auko]m[ieli]: | |||
246 | "Seipähäks karsitaah." | |||
247 | Siit' on k[aunis] K[auko]m[ieli] | |||
248 | Lykkäsi venon vesille, | |||
249 | Tammen lassun l[ainehille] | |||
250 | 250 Teloilta teräksisiltä, | |||
251 | Vaskisilta valkamoilta, | |||
252 | Nostaapi purie puita, | |||
253 | Rauta hankoja rakenti; | |||
254 | Itse istu perääh. | |||
255 | 255 Laaittihin laskem[aan] | |||
256 | Nokan kultas[en] nojalla, | |||
257 | Perä[n] vaskisen varaah, | |||
258 | Piti miekalla pereä, | |||
259 | Tuiotti tupettomalla. | |||
260 | 260 Laski p[äivän] suovesiä, | |||
261 |
Toisen9 Toi|n|en: Toisen. päivä[n] maavesi[ä],
|
|||
262 | 3:n meren vesiä, | |||
263 | Sanoopi san[alla] tuolla: | |||
264 | "Onko saarella sioa | |||
265 | 265 Veteä venettä maall[a], | |||
266 | Purtta kuivilla kumota, | |||
267 | Yhen miehen yötä olla?" | |||
268 | Saaren neitoset sanovat, | |||
269 | Tina rinnat riitelövät: | |||
270 | 270 "Lapset laihat saaren mailla, | |||
271 | Lihavat heposen varsat." | |||
272 | Siitä k[aunis] K[auko]m[ieli] | |||
273 | Oli yötä yksinääh | |||
274 | Saaren impien ilossa, | |||
275 | 275 Kassa päien kauneussa. | |||
276 | Nostaapi purie puu⌈n⌉, | |||
277 | Rauta hankoja rakenti, | |||
278 | Lähti[ä]kseen merelle, | |||
279 | Pimiäh Pohj[olah], | |||
280 | 280 Tielle tietäm[ättömälle]. | |||
281 | Siini itki saaren imm[et], | |||
282 | Kun ei purjepuut n[äkynnä], | |||
283 | Rauta hangat haim[entanna]; | |||
284 | Ei se ite purje puuta, | |||
285 | 285 Rauta hankoja halaja, | |||
286 | Itki purjepuun alaista, | |||
287 | Rauta hangan haltieta. | |||
288 | Siini itki K[auko]m[ieli], | |||
289 | Kun ei saaren puut näkynnä, | |||
290 | 290 Saaren maat haimentan[na]; | |||
291 | Ei se ite saaren puita, | |||
292 | Saaren maita ei halaja. | |||
293 | Sano k[aunis] K[auko]m[ieli]: | |||
294 | "Kun ei saanut yö⌈tä⌉ ollut, | |||
295 | 295 Eli päiveä eleä | |||
296 | Saaren impien ilossa, | |||
297 | Kassa päihen kauneussa." | |||
298 | Meni tuonne, jotta joutu | |||
299 | Se kaunis Kalev[an] p[oika], | |||
300 | 300 Pimiäh Pohjola[h]; | |||
301 | Läksi töitäs[ä] pakoh, | |||
302 | Pillojansa piilem[äh]. | |||
303 | Jo sano sanalla tuolla, | |||
304 | Sano tuon̄e saatuon: | |||
305 | 305 "Oli ennen aikonaan | |||
306 | Sisaria suuri silta, | |||
307 | Veikkoja veno punanen, | |||
308 | Vain ei nyt nykysin aion: | |||
309 | Joka mies sota urossa, | |||
310 |
310 Kaikki miekkaa hio,10 Päällä: [Kaikki] miehet [miekka] vyöllä.
|
|||
311 | *Miehet miekkoa hiovat,* | |||
312 | Puraksia puuhoapi, | |||
313 |
Päällä kagl[an] K[auko]m[iele]n."11 Loppuun on lyijykynällä kirjoitettu: En venon perästä kehtaisi
laulaa.
|
|||
1
Sanojen alkuperäinen järjestys: Uuen puisen, on numeroilla
muutettu. 2 kint|t|ahitta: k. 3 Käärei|hin|: Käär⌈i⌉. 4 Päällä: Suiksen. 5 Päällä: Omani. 6 Kyy alla: K. *on* a. 7 Jout: Jouvuit. 8 Kavon: Kauvon. 9 Toi|n|en: Toisen. 10 Päällä: [Kaikki] miehet [miekka] vyöllä. 11 Loppuun on lyijykynällä kirjoitettu: En venon perästä kehtaisi laulaa. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 802. | 20 % |
|
SKVR I2 810. | 18 % |
|
SKVR I1 498. | 17 % |
|
SKVR I2 774. | 16 % |
|
SKVR I2 805. | 15 % |
|
SKVR I2 850. | 14 % |
|
SKVR I2 806. | 13 % |
|
SKVR I2 773. | 12 % |
|
SKVR I2 811. | 11 % |
|
SKVR I2 791 a). | 11 % |
|
SKVR I2 772. | 11 % |
|
SKVR I2 729. | 10 % |
|
SKVR I2 759. | 10 % |
|
SKVR I2 808. | 10 % |
|
SKVR I2 834. | 10 % |
|
KR 35:9 | 10 % |
|
SKVR XII2 8539. | 93 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 1. | 90 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 3. | 68 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 4. | 63 % |
|
SKVR I2 1039. | 60 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 6. | 60 % |
|
JR 24503 | 58 % |
|
SKVR I2 825. | 57 % |
|
SKVR XII2 8541. | 57 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 57 % |
|
JR 41273 | 55 % |
|
JR 81161 | 53 % |
|
JR 32085 | 53 % |
|
JR 29189 | 51 % |
|
JR 02493 | 51 % |
|