skvr01108111
Viena — Vuokkiniemi
Borenius, A. A.
1877
Päällä: Lemminkäisen virsi. | ||||
2 | 1. "Niitä runoja kuin laulau niin pitäis joka sana lauloa kaks kertoa." | |||
3 | 5 1/2. Ei ottan olut hapata. | |||
4 | 6. [Ei]kä [noussun nuorten juoma]. | |||
5 | 7 1/2. Eik' on toari tyyreäl'l'yn. | |||
6 | 8. Kapo [nuin sanoikse virkko]. | |||
7 | 19 1/2. Ei ottan [olut hapata], | |||
8 | Eikä toa[ri tyyreällä]. | |||
9 | 20. Kapo [nuin šanoikse virkko]. | |||
10 | 25. Ota [kiiskiltä kinu(v)o]. | |||
11 | 28. [Kapo] kanto [kaljohoise]. | |||
12 | 29 1/2. Ei ottan [olut hapata]. | |||
13 | 32. Eik' on toari [tüüreä(i)l'l'ü]n[t]. | |||
14 | 32 1/2. Kapo noin s[anoiksi] v[irkki]. | |||
15 | 33. (Herhiläine l[intu] hiitten). | |||
16 | 37. [Jossa] tammat [tappelovi]. | |||
17 | 43. [Kuona koprihis koku]o[o]. | |||
18 | 49 1/2. Jo otti olut hapata. | |||
19 | 51 1/2. Jop' on toari tyyreäl'. | |||
20 | 81 1/2. Tuop' on l[ieto] L[emminkäińi]. | |||
21 | 91 . Mänip' on juossulla tupah on. | |||
22 | 98. Šiitä šanou šalajoukokš | |||
23 | kuin häntä ei kutśuttu. | |||
24 | 99. [Emo] kielti, vaimo käski. | |||
25 | 107 . Tsitsiliuskuill' on šivottu. | |||
26 | 111. Syyvä [lieto Lem:stä]. | |||
27 | 112. [Tapp]oa [um]a[utolaista]. | |||
28 | 115. [Šano] on [surma, toińi šurma]. | |||
29 | 119. Koroll' on [tulińi koivu]. | |||
30 | 124. [Tappo(v)a] [um]a[ntolaista]. | |||
31 | 133. [Tapp]ova [umentolaista]. | |||
32 | 135 . Oi em[oni kantajani]. | |||
33 | 138. [Toi emo] šotisomañša. | |||
34 | 138 1/2. Kanto v[aino]voattieñša. | |||
35 |
141 1/2. Peäšomih on1 Peäsomih|e|: P. *on*. suorieupi,
|
|||
36 |
Eautapantoih on2 Rautapaitoih p.: E. *on* p. paneksi,
|
|||
37 |
T'inavöih3 T'inavöih t.: T'. *on* t. on t'ilkitsekse:
|
|||
38 | Luštusiss' on mies lujempi, | |||
39 | Rautapannoiśś' on parempi, | |||
40 | Teräsvöissä tehtosampi. | |||
149-50. Järjestys numeroilla muutettu päinvastaiseksi. | ||||
42 | 167. [Otti miekañ huotrašta]ñsa. | |||
43 | 168. [Tupesta]ñša [rauvan] [tuiman]. | |||
44 | 169. [Sill]äpä [aitova sivalti]. | |||
45 | 202. [Kimpun] kierä[villasija]. | |||
46 | 202 1/2. Sen työnsi šusilla suuhu, | |||
47 | Kaikki karhujen kitaha. | |||
271-280. Järjestys numeroilla muutettu = 276-80, 271-75. | ||||
49 | 288 1/2. Ku on kauńis kalvaštańi. | |||
294-5. Järjestys muutettu numeroilla 295-4. | ||||
51 | 294. [Laštuloill]a [laukiemmat]. | |||
52 | 295 1/2. Tuvat uuvet turmelemma, | |||
53 | Peššyt penkit hierelemmä. | |||
301. Säe sulkujen välissä. Jäänyt siis laulamatta. | ||||
55 | 305-6. Lippai l[ieto] L[emminkäińi]. | |||
56 | 309. [Läksitöitä]nsä [pakoho]. | |||
57 | 310. [Pilloja]ñša [piilömäh oñ]. | |||
58 | 313 1/2. Mäne tuonn[e], kunne käšken. | |||
59 | 318. [Lehtipuikse] [leikatah on]. | |||
60 | 319. [Pilkotah on] [pirttipuiks]e. | |||
61 | 321 1/2. Makšah on merimatehen. | |||
62 | Sano l[ieto] L[emminkäińi]: | |||
63 | "Siimaonkilla otetah." | |||
64 | Mäne tuonne, k[unne] k[äsken]. | |||
65 | 322. [Karhun] kirjo[kartanoilla]. | |||
322-3. Järjestys numeroilla muutettu päinvastaiseksi. | ||||
67 | 331. Päivän laski moavesiä, | |||
68 | T[oi]sen 1[aski] suovesiä, | |||
69 | Kolmannen merivesiä. | |||
70 | 340. [Šoaren] vartiet [sanovi]. | |||
1
Peäsomih|e|: P. *on*. 2 Rautapaitoih p.: E. *on* p. 3 T'inavöih t.: T'. *on* t. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I2 811. | 10 % |
|