skvr01107931
Viena — Vuokkiniemi
Borenius, A. A.
1877
1 |
Osmotar1 Päällä: [Osmotar] on. olośen seppä,
|
|||
2 | Kapo kahjojen tekijä, | |||
3 | Osmotar oloista hankki, | |||
4 | Kapo kahjoa rakenti. | |||
5 |
5 Kävelöu on2 Päällä: heän. lattiella,
|
|||
6 | Hiero 2:hta kämmentänsä, | |||
7 | Hykerti molompiansa | |||
8 | Molompih on reisihins[ä]. | |||
9 | Synty ruskie orava | |||
10 | 10 Kavon kaunehen käśistä, | |||
11 | Hyvän immen hyppysistä. | |||
12 | Jo sano sanalla tuolla: | |||
13 | "Oi orava liukas lintu, | |||
14 | Juoksepa tuonne, jon̄e k[äske]n, | |||
15 | 15 Mäki halki, toińi poikki, | |||
16 |
Jo 3:S3 3:s: *Jo* 3:s. (on) vähän vitaha,
|
|||
17 | Syö käpyńe käyeššäsi, | |||
18 | Tuo on toińe tullessas, | |||
19 | Se kanna kavon kätehe, | |||
20 | 20 Hyvän immen hyppysihi." | |||
21 | Tuo orava liukas lintu | |||
22 | Juoksi tuonne, jon[ne] k[äsk]i, | |||
23 | Mäjet halk[i], 2:sen p[oikki], | |||
24 | 3:nnet vähän v[itaha], | |||
25 | 25 Söi k[äpy]sen käyessähä, | |||
26 | Toisen toi on tullessaha, | |||
27 | Jo kanto kavon kätehe, | |||
28 | Hyvän immen [hyppysihi]. | |||
29 | Kapo kaljahan rakensi, | |||
30 | 30 Osmotar oloseh šotki. | |||
31 | Ei ottan olut hapata, | |||
32 | Eikä nošša nuorten juoma, | |||
33 | Olut kultańe kuhiśśa | |||
34 | Nassakašša tammisešsa, | |||
35 | 35 Tapin koivusen takana; | |||
36 | Aivan on joukko juomisetta. | |||
37 | Osm[otar olosen seppä], | |||
38 | Kapo [kahjojen tekijä] | |||
39 | Tuota aina tuumoal'ou, | |||
40 | 40 Kuin ei nouse nuo[rten juoma], | |||
41 | Olut kult[a]ńe kuhise. | |||
42 | Kävelöu on lattiella | |||
43 | Sinisilla[n] liitoksissa, | |||
44 | Hiero [kahta kämmentänsä], | |||
45 | 45 Hykertih [molompiansa] | |||
46 | Molompih [on reisihinsä], | |||
47 | Synty neätä kultarinta. | |||
48 | "Oi on neätä kul[tarinta], | |||
49 | Juokse [tuoüne.jonne käsken], | |||
50 | 50 Mäki [halki, toińe poikki], | |||
51 | 3:s [vähän vitaha], | |||
52 | Ota kuona konnan suusta, | |||
53 | Kino ilkien kijasta, | |||
54 | Jossa karkeli orihit, | |||
55 | 55 Se kanna [kavon kätehe], | |||
56 | Hyvän im[men hyppysihi]." | |||
57 | Jopa se neätä [kultarinta] | |||
58 | Juoksi [tuonne, kunne käski], | |||
59 | Me͜₍än [halki, toisen poikki], | |||
60 | 60 3:nnen [vähän vitaha], | |||
61 | Jossa [karkeli orihit]. | |||
62 | Otti kuonan [konnan suusta], | |||
63 | Kinon [ilkien kijasta], | |||
64 |
Jopa4 Jop|on|: Jopa. juoksi joutusasti,
|
|||
65 | 60 Sen kanto [kavon kätehe], | |||
66 | Hyvän [immen hyppysihi]. | |||
67 |
Osmotar oloseh5 Päällä: [ol]uoh. sotki,
|
|||
68 | Kapo kaljahan rakensi; | |||
69 | Jo otti olut [hapata], | |||
70 | 70 Jopa nossa [nuorten juoma], | |||
71 | *Olut kult[ańe kuhissa]* | |||
72 | Nassakass[a tammisessa], | |||
73 |
Tapin [koivusen takana],6 Tämän jälessä: |(Olut kultańe kuhissa)|.
|
|||
74 | Josta joukko juomau soapi. | |||
75 | 75 Itse lieti Lemminkäine, | |||
76 | Eli nuori Joukioińe | |||
77 | Lähtiekseñsä käkesi, | |||
78 | Tullakseñsa toivotteli | |||
79 | Tuonneko Päivöl'än pitoho, | |||
80 | 80 Salajoukon juominkihi. | |||
81 | Emo kielti, vaimo käski, | |||
82 |
Kielti 3:me lu[o]nnotarta,7 Kirjaimen mukaan: tunnotarta.
|
|||
83 | Epäsi kavehta kaksi | |||
84 | Luotol'ah on lähtömästä, | |||
85 | 85 Luotol' on lankol'aha, | |||
86 | Väinämöh anoppilah⌈e⌉: | |||
87 | "Elä lähe poikuońi, | |||
88 | Elä laiton lapsuońi, | |||
89 | Mont' on surmoa matalla | |||
90 | 90 Lemm[inkäi]sen peän varalla." | |||
91 | "Oi on moamo kantajańi, | |||
92 | Oi emo ylentäjäńi, | |||
93 | Sano korvin kuullakseńi, | |||
94 | Mielin arvoal'l'akseńi, | |||
95 | 95 Mi on surma ensimäińi?" | |||
96 | "Oi on poikańi polońi, | |||
97 | Se on surma ens[imäińi]: | |||
98 | Mänet [matkoja vähäsen], | |||
99 | Kulet [tietä pikkaraisen], | |||
100 | 100 Sat'' on seivästä mäjellä, | |||
101 | Yks' on s[eiväs] tyhjä seiväs | |||
102 | Lem[minkäise]n peän varalla." | |||
103 | "Oi on moamo [kantajańi], | |||
104 | Oi emo ylent[äjäńi], | |||
105 |
105 Ei ole siinä miehen8 mie|sten|: miehen. surma,
|
|||
106 | Eik' on kuoloma urosen, | |||
107 | Ne on surmat lašten surmat, | |||
108 | Ei on partasuun urohon. | |||
109 | Temmon tetriä mäjeltä, | |||
110 |
110 Hoamuon9 Selit.: = (kokuol'en). harvasulkaśia
|
|||
111 | Sillä sen rovin vajellan. | |||
112 | Oi on m[oamo kantajańi], | |||
113 |
Oi emo [ylentäjäńi],10 Tämän jälkeen on kk:ssa säkeet: |Sanoi k. Lähtieksensä käkesi,
Tullaksensa
toi[votteli]|.
|
|||
114 |
Tuo11 Päällä: |(Tuonne)|. sie sotišomani,
|
|||
115 | 115 Kanna vainovaattieńi, | |||
116 | Lähen Päivöl'än pitoho, | |||
117 |
Salojoukon12 Sal|a|joukon: Salojoukon. [juominkihi]"
|
|||
118 | "Elä lähe poiku[ońi], | |||
119 | Mont' on [surmoa matalla], | |||
120 | 120 Lem[minkäise]n p[eä]n var[alla]." | |||
121 |
"(Sano)13 Päällä: Oi on. moamo [kantajańi],
|
|||
122 |
(Sano jo14 Päällä: Oi emo. ylen[täjäńi]),
|
|||
123 | Sano korvi[n kuullakseńi], | |||
124 | Mielin [arvoal'l'akseńi], | |||
125 | 125 Mi on surma 2:ne [surma]? | |||
126 | (L[emminkäise]n p[eän] v[aralla])." | |||
127 | "Oi on poik[ańi polońi], | |||
128 | Kuin mänet matkoa vähäsen, | |||
129 | Kulet t'ietä pikkaraisen, | |||
130 | 130 Tulovi tulińe koski, | |||
131 |
Kosess'15 Edessä: (Korvall =). on t[ulińe] koivu,
|
|||
132 | [Koivu]ss' [on tulińe] kokko, | |||
133 | Yöt se hammasta hivovi, | |||
134 | Päivät kynttä kit'kuttavi | |||
135 | 135 L[emminkäise]n peän var[alla]." | |||
136 | "Oi om m[oamo kantajańi], | |||
137 | Oi emo ylen[täjäńi], | |||
138 | Ei ole siinä miehen [surma], | |||
139 | Eik' on kuoloma urohon, | |||
140 | 140 Ne on s[urma]t last[en surmat], | |||
141 | Ei on part[asuun urohon], | |||
142 | Otan keäryn keärmehiä, | |||
143 | Vihkuraisen moam matoja, | |||
144 | Ne syöksen kokolla koprin, | |||
145 | 145 Sillä seu rov[in vajellan]." | |||
146 | Itse l[ieto] L[emminkäińe] | |||
147 | Lähtiek[seh on käkesi], | |||
148 | Tullakseh on [toivotteli]. | |||
149 | "Oi [emońi kantajańi], | |||
150 | 150 Oi emo [ylentäjäńi], | |||
151 | Tuo sie [sotisomańi], | |||
152 | Kanna [vainovoattieńi], | |||
153 | Lähen [Päivöl'än pitoho], | |||
154 | Salo[joukon juominkihi]." | |||
155 | 155 "Elä läh[e poikuońi]". | |||
156 | Emo kielti, [vaimo käski], | |||
157 | Kielti [3 luonnotarta], | |||
158 | Epäsi [kavehta kaksi]: | |||
159 | "Elä lä[he poikuońi], | |||
160 | 160 Mont' [on surmoa matalla], | |||
161 | Lemm[inkäisen peän varalla]." | |||
162 | "Oi om [moamo kantajańi], | |||
163 | Oi emo [ylentäjäńi], | |||
164 | Sano kor[vin kuullakseńi], | |||
165 | 165 Miel[in arvoal'l'akseńi], | |||
166 | Mi on s[urma] 3:s s[urma?]". | |||
167 | "Oi on poikani pol[ońi], | |||
168 | Kuin mänet [matkoa vähäsen], | |||
169 | Kulet [tietä pikkaraisen], | |||
170 | 170 Päivöl'än veräjän suilla | |||
171 | Suvet pant on suittsisuihe, | |||
172 |
Karhut rautakahlehise16 Rautakahlehis|sa|: rautakahlehise.
|
|||
173 | L[emminkäise]n peän v[aralla], | |||
174 | Tuho tulla Lemminkäistä, | |||
175 | 175 Hukka poikoa pätöistä." | |||
176 | "Oi [on moamo kantajańi], | |||
177 | Oi [emo ylentäjäńi], | |||
178 | Ei ole [siinä miehen surma], | |||
179 | Ei on [kuoloma urohon], | |||
180 |
180 Ne on s[urma]t last[en surmat].17 Tämän jälkeen on kk:ssa: |Tuo s[ie sotisomańi]|.
|
|||
181 | Otan lampun lampahia, | |||
182 | Kimpun kieravillasia, | |||
183 | Ne syöksen suvella suuhu, | |||
184 | Sillä sen [rovin vajellan]. | |||
185 | 185 Tuo sie [sotisomańi], | |||
186 | Kanna [vainovoattieńi], | |||
187 | Lähen [Päivöl'än pitoho], | |||
188 | Sala[joukon juominkihi]." | |||
189 | Itse l[ieto] L[emminkäińe] | |||
190 | 190 Kulki tietä [pikkaraisen], | |||
191 | Mäńi [matkoa vähäsen], | |||
192 | Tempo tetriä [mäjeltä], | |||
193 | Hoamu on [harvasulkasia]. | |||
194 | Sat' on seivästä [mäjellä], | |||
195 | 195 Yks' on seiväs t[yhjä]s[eiväs], | |||
196 | L[emminkäise]n [peän varalla]. | |||
197 | Sill' sen rovin vajelti. | |||
198 | Itse l[ieto] [Lemminkäińe] | |||
199 | Mäńi [matkoa vähäsen], | |||
200 | 200 Kulki [tietä pikkaraisen], | |||
201 | Otti keäry[n keärmehiä], | |||
202 | Vihku[raisen moam matoja]. | |||
203 | Jo tuli tuli[ńe koski], | |||
204 | [Kosess' on tulińe] koivu, | |||
205 | 205 [Koivuss' on tulińe] kokk⌈o⌉, | |||
206 | Yöt se [hammasta hivovi], | |||
207 | Päivät [kynttä kitkuttavi], | |||
208 | Lem[minkäise]n p[eä]n [varalla], | |||
209 | Ne syöksi kokolla koprin, | |||
210 | 210 Jo kokko hyvin hyvästy. | |||
211 | Sillä sen [rovin vajelti]. | |||
212 | Itse [lieto] L[emminkäińe] | |||
213 | Mäńi [matkoa vähäsen], | |||
214 | Kulki [tietä pikkaraisen], | |||
215 | 215 Otti lampuu [lampahia], | |||
216 | Kimpun [kieravillasia]. | |||
217 | P[äivö]l'än veräjä[n suilla], | |||
218 |
Suvet teäl18 Päällä: *on pantu*. on [suittsisuissa],
|
|||
219 | Karhut [rautakahlehissa], | |||
220 |
220 Ne syöksi suvella19 |syöjällä|: *suvella*. suuhu.
|
|||
221 | Sillä sen r[ovi]n v[ajelti]. | |||
222 |
Itse l[ieto] L[emminkäińe]20 |Sano P[äivö]län em[äntä]|. - Itse l[ieto] L[emminkäińe].
|
|||
223 | Tuli nurkasta tupaha, | |||
224 | Saipa salmosta sisähä | |||
225 | 225 Kenenkänä keksimättä, | |||
226 | Kunkana havattsomatta. | |||
227 | Sano P[äivölä]n emäntä: | |||
228 | "Mi on siusta vierahasta, | |||
229 | Kuin ei silma koirat kuultu, | |||
230 | 230 Eik' on haukkujat havattu?" | |||
231 | Sano l[ieto] L[emminkäińe]: | |||
232 |
"Empä vielä21 Emp |mie ni|: Empä *vielä*. lähtentkänä
|
|||
233 |
Tavoittańi22 Tavoittani |en|: T. tiijottańi,
|
|||
234 | Mahittańi, muissittańi, | |||
235 |
235 Empä23 Emp' |on|: Empä koirien kohuksi,
|
|||
236 | Villahäntien veroksi." | |||
237 | Sano P[äivö]län em[äntä]: | |||
238 | "Mip' on siusta v[ierahasta], | |||
239 | Kuiet tullu yötä ennen | |||
240 | Eli päiveä jälestä, | |||
241 | 240 Syömät on syöty, juomat juotu, | |||
242 | Pietty pivot parahat, | |||
243 | Pikarit pinohon pantu, | |||
244 | Toupit tukkuhun rovittu." | |||
245 | Sano l[ieto] L[emminkäińe]: | |||
246 |
245 "Emp' on vieras ollekkana,24 |lien[ekkänä]|: *ollekkana*.
|
|||
247 |
Jos ei25 Jos: J. *ei*. ollena olutta.
|
|||
248 | Pieńi tyttö, tyhjä lapsi, | |||
249 | Aina astien pesijä, | |||
250 | Hulikkojen huuhtelija, | |||
251 |
250 Tuo sie tuopilla26 t|ou|pilla: tuopilla. olutta,
|
|||
252 | Kanna 2 vartisella." | |||
253 | Pieńi tyttö, [tyhjä lapsi], | |||
254 | Aina [astien pesijä], | |||
255 | Huli[kkojen huulitelija], | |||
256 | 255 Heänp' on juoksi joutusasta, | |||
257 | Keviästä keikutteli, | |||
258 | Toipa tuopilla olutta, | |||
259 | Kanto 2 vartisella, | |||
260 | Vesi on alla, voahti peällä, | |||
261 | 260 Mavot laijoilla mateli, | |||
262 | Kyy on keskellä pikarie. | |||
263 | Itse l[ieto] L[emminkaińe] | |||
264 |
Otti veitsen ollastansa,27 ollasta|ha|: ollastansa
|
|||
265 | Tupestansa tuiman rauvan, | |||
266 | 265 Vet'i vettä veitsellänsä, | |||
267 | *(Mato halki, toińe poikki)*. | |||
268 | Itse noin san[oiksi] virkki: | |||
269 | "Ruhka moah, ruoka suuhu, | |||
270 | Tuopin tuoja Tuonelaha, | |||
271 |
270 Kannun kantaja Manalla,28 Ss:n 269-70 järjestys alk. päinvastainen.
|
|||
272 | Juon oluon onnekseńi, | |||
273 | Meen makien mielekseńi." | |||
1
Päällä: [Osmotar] on. 2 Päällä: heän. 3 3:s: *Jo* 3:s. 4 Jop|on|: Jopa. 5 Päällä: [ol]uoh. 6 Tämän jälessä: |(Olut kultańe kuhissa)|. 7 Kirjaimen mukaan: tunnotarta. 8 mie|sten|: miehen. 9 Selit.: = (kokuol'en). 10 Tämän jälkeen on kk:ssa säkeet: |Sanoi k. Lähtieksensä käkesi, Tullaksensa toi[votteli]|. 11 Päällä: |(Tuonne)|. 12 Sal|a|joukon: Salojoukon. 13 Päällä: Oi on. 14 Päällä: Oi emo. 15 Edessä: (Korvall =). 16 Rautakahlehis|sa|: rautakahlehise. 17 Tämän jälkeen on kk:ssa: |Tuo s[ie sotisomańi]|. 18 Päällä: *on pantu*. 19 |syöjällä|: *suvella*. 20 |Sano P[äivö]län em[äntä]|. - Itse l[ieto] L[emminkäińe]. 21 Emp |mie ni|: Empä *vielä*. 22 Tavoittani |en|: T. 23 Emp' |on|: Empä 24 |lien[ekkänä]|: *ollekkana*. 25 Jos: J. *ei*. 26 t|ou|pilla: tuopilla. 27 ollasta|ha|: ollastansa 28 Ss:n 269-70 järjestys alk. päinvastainen. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR V3 1288. | 66 % |
|
SKVR V3 1290. | 66 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 8. | 58 % |
|
SKVR I2 791 b). | 54 % |
|
SKVR IX4 684. | 51 % |
|
SKVR IX4 683. | 50 % |
|
SKVR I2 825. | 50 % |
|