skvr01107090
Viena — Jyskyjärvi
Genetz, A.
1872
Duplicates: SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 2.
1 | Savu soaressa palapi, | |||
2 | Tuli niemen tutkamessa; | |||
3 | Suuri on sovan savuksi, | |||
4 | Pieńi paimozen paloksi. | |||
5 | 5 Väinämöiń' olutta keitti | |||
6 | Pikkuzella kattilalla, | |||
7 | Peikalon mahuttavalla, | |||
8 | Yhestä ozran jyvästä, | |||
9 | Kahesta kagran siamyksesta. | |||
10 | 10 Ei ottan olut hapata, | |||
11 | Nuoren juomat nossaksenze. | |||
12 | Susi juoksi suota müöte, | |||
13 | Karhu kangasta kapetti; | |||
14 | Kazvo rautazet orahat | |||
15 | 15 Karhun kandapeän sijoilla, | |||
16 | Jäniksenbä jälkilöillä: | |||
17 | Siit' otti olot hapata, | |||
18 | Nuoren juomat noššaksenze. | |||
19 | "Moamozeńi kandajaizeń, | |||
20 | 20 Lämmitäs utuńe kyly | |||
21 | Halolla havuttomalla, | |||
22 | Puulla muurehettomalla; | |||
23 | Hauvo vasta villazeksi, | |||
24 |
Sivo1 Si|i|vo: S. vyöllä sulkkuzella."
|
|||
25 | 25 "Poikuońi, päivyöńi, | |||
26 | Jo lämmitin utusen k[ylyn] | |||
27 | Halolla havutt[omalla], | |||
28 | P[uulla] m[uurehettomalla]; | |||
29 | Jo hauvoingi vastazenne, | |||
30 |
30 Sivoin2 Si|ivoin: Si[vo]in. vyöllä s[ulkkuzella]."
|
|||
31 | "Moam[ozeńi] k[andajaizeń], | |||
32 | Tuospas paita palttinaińe | |||
33 |
Peällä hiiven3 Sana alleviivattu. ,4Päällä: = hibien. hiijettömän;
|
|||
34 |
Tuopas5 Tuo[zb]as: Tuopas. kamzalo kapuńe
|
|||
35 | 35 Peällä p[aian] p[alttinaize]n; | |||
36 |
Tuopas härmäkkä6 Selit.: Härmäkkä, pitkä kuin laatrokki, ennen piettih. hälyńe
|
|||
37 | Peällä k[amzalo]n k[apuze]n; | |||
38 | Tuopa kussakka kuluńe | |||
39 | *P[eällä] h[ärmäkäu] h[älyze]n."* | |||
40 | 40 "Poikuońi, p[äivyöńi], | |||
41 | Elä lähe Päivälän pitohki, | |||
42 |
Jumalaizen7 Päällä: Salajoukon. juomingihki,
|
|||
43 | Häihihi kutsuttomihki." | |||
44 |
Sinne kutšutah kurjat, kutšutah köyhät,8 Ss. 44-51 lisätty loppuun, tähän osotettu kuulumaan.
|
|||
45 | 45 Rammad rattšahin ajetah, | |||
46 | Sokied venozin souvan; | |||
47 | Yht' en kutsie L'emingäistä. | |||
48 | Lemmingäin on lieto poika. | |||
49 | Soan heän neijoist'a pitävi | |||
50 | 50 Yhtenä šügüissä yönä, | |||
51 |
Kezäzessä liepiössä.9 Selit.: niinkuin kiza, tanssi.
|
|||
52 | "3 on surmoa siun matalla." | |||
53 | "Sano surma 1:ne, | |||
54 | *Sano kuoloma urohon."* | |||
55 | 55 "Mäned matkoa vähäzen, | |||
56 | Kuled t'eitä pikkuzenne, | |||
57 |
Tulou on10 Päällä: [Tulo]ve. tulińe koški,
|
|||
58 |
Kosell' on tulińe koivu11 Päällä: korko -, koroll'.
|
|||
59 | *Koivuss' on t[ulize]d oksat,* | |||
60 | 60 Oksall' on t[uli]ńe kokko; | |||
61 |
Kokko hammasta hivouve,12 hivove: hivouve.
|
|||
62 | Yöd hän kyńzie kriitšuttauve | |||
63 | Lemmingäistä l'eukohoinze." | |||
64 | "Ei se ole miehen surma | |||
65 | 65 Eikö kuoloma urohon." | |||
66 | "Mäned m[atkoa] v[ähäzen], | |||
67 | Ku[led] t[eitä] pikk[uzenne], | |||
68 | Tulou Kuihkol'an kujatte, | |||
69 | Kovoa suzid suihketahe, | |||
70 | 70 K[ovoa] karhud karjutah." | |||
71 | "Panen suzin suittsiloihi, | |||
72 | Karhun rautakahlehihki, | |||
73 | Tavotan rautazen korennan | |||
74 | Leukaluusta leukaluuhu, | |||
75 | 75 Hambahasta hambahahki; | |||
76 |
Siit' on siitä13 Sii[d]ä; Siitä. peässynytki.14Päällä: [peäs]t[ynytki.]
|
|||
77 | Sano s[urma] 3 s[urma], | |||
78 | S[ano] kuolom[a] ur[ohon]." | |||
79 | "M[äned] m[atkoa]v[ähäzen], | |||
80 | 80 K[uled] t[eitä] p[ikkuzenne], | |||
81 | Tulou rautańeki aita | |||
82 | Taivahašt' oli moaha soate, | |||
83 | Moašta oli taivahahki, | |||
84 | Tšitšiliuskuill' on sivottu, | |||
85 | 81 Keärmehillä keännätetty, | |||
86 | Hännäd on jeäty häilymähki, | |||
87 | Peäkonnad kohizomahki." | |||
88 | *"Moam[ozeńi] k[andajaizeń],* | |||
89 | Jo mahan mavon mahingi, | |||
90 | 90 Lemmon kielen liikutuksen: | |||
91 | Mato musta moanalańe, | |||
92 | Kulkija kulon alańe, | |||
93 | Tunges turpaski kulohe, | |||
94 | Paina peä nyd mättähähki, | |||
95 | 95 Anna männä matkamiehen. | |||
96 |
Siit' on sillä peästünütki."15 peäs|s|ünütki: peästünütki.
|
|||
97 | "Tulit konna kuttsumatta, | |||
98 | Konna koiran haukk[umatta]." | |||
99 | Tuotih tuopilla olutta; | |||
100 | 100 Olut alla, mavot peällä. | |||
101 | Mavot pohjahki puhaldi. | |||
102 | Joi oluzen onneksense, | |||
103 |
Ei heän tuosta16 h. *tuosta* t. tietänytki.
|
|||
104 | "Toi kauńis Kalevalaińe! | |||
105 | 105 Mietelkäs myö miekkojana, | |||
106 | Kattelkas myö kauppojana, | |||
107 | *Kumbazen on miekat mieluhummad,* | |||
108 | Kumbazen kaupat kauhiemmad, | |||
109 | Miun on miekka kai murennun, | |||
110 | 110 M[iun] o[n] m[iekka] kai lohennun. | |||
111 | *"Miun on miekka vallan terveh" | |||
112 | Sanou kauńis Kal'ovalaińe.* | |||
113 | "Läkkämäkö myö pihalla, | |||
114 | Pihall' on veret paremmat, | |||
115 | 115 Kakaroilla kauńeh[emmat]." | |||
116 | Toi kauńis Kalovalaińe | |||
117 | Räpähutti l'eäpähütti, | |||
118 | Eikö liho͜a liikuttane, | |||
119 | Eikö vertä väpähyttan. | |||
120 | 120 Toiki Lemmin lieto poika | |||
121 | Laski kuin noat'in nagrehesta, | |||
122 | Ei nagrehen ńavašta. | |||
1
Si|i|vo: S. 2 Si|ivoin: Si[vo]in. 3 Sana alleviivattu. 4 Päällä: = hibien. 5 Tuo[zb]as: Tuopas. 6 Selit.: Härmäkkä, pitkä kuin laatrokki, ennen piettih. 7 Päällä: Salajoukon. 8 Ss. 44-51 lisätty loppuun, tähän osotettu kuulumaan. 9 Selit.: niinkuin kiza, tanssi. 10 Päällä: [Tulo]ve. 11 Päällä: korko -, koroll'. 12 hivove: hivouve. 13 Sii[d]ä; Siitä. 14 Päällä: [peäs]t[ynytki.] 15 peäs|s|ünütki: peästünütki. 16 h. *tuosta* t. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 2. | 28 % |
|
JR 80639 | 15 % |
|
SKVR I2 719. | 14 % |
|
SKVR I2 711. | 14 % |
|
SKVR I2 741. | 14 % |
|
SKVR I2 726. | 13 % |
|
SKVR I2 724. | 12 % |
|
SKVR I2 710. | 12 % |
|
SKVR I2 705. | 12 % |
|
SKVR I2 725. | 11 % |
|
SKVR II 206. | 11 % |
|
SKVR I2 706. | 11 % |
|
SKVR I2 856. | 10 % |
|
SKVR I2 742. | 10 % |
|
SKVR II 200. | 10 % |
|
SKVR I2 728 a). | 10 % |
|
SKVR II 206 a). | 10 % |
|
SKVR I2 748. | 10 % |
|
JR 17996 | 10 % |
|
JR 24758 | 10 % |
|
SKVR II 208. | 76 % |
|
SKVR VI1 99 γ. | 75 % |
|
JR 51987 | 72 % |
|
SKVR I2 erill. [Lemminkäisen virsi] 2. | 71 % |
|
SKVR II 750. | 54 % |
|
JR 08558 | 50 % |
|