skvr01105550
VienaKontokki
Blomstedt-Ojoinen, Yrjö
1894

Metadata

COL: Blomstedt
ID: 555.
INF: Nuori tyttö.
LOC: Akonlaksi.
OSA: I1
SGN: n. 5.
TMP: - 1894.

Neidon pakina.

    2  Jouten1
= suotta, turhaan.
synnyin, jouten kašvoin,
    3  Jouten joukossa2
= muiden mukana.
elie.3
elelin.
    4  Lähett'iipä neiot illan issuntahan,4
illan istuntahan = iltapakinoita pitämään.
    5  Peipot pessatan5
"pessatan" pito = seuran vietto (ven. ).
pitooh.
    6  5 (Siitä) Sattu jouto6
= (ehkä = joutomies) tai = Jouko.
kuulemaha,
    7  Alla seinän seisomaha.
    8  Kośśjo7
Kosjo: Kośśjo.
Kommilta8
= "Korm'il'a venäjän kielellä."
tytärtä,
    9  Eikö anna ainuttaan
    10  El'i pilivil'kunoa.9
hyväilynimi.
    11  10 "Emp'ön anna ainuttain,
    12  Enk'ön pilivil'kunoa:
    13  Männet, uinet umpilammin,
    14  Soanet sieltä suuren hauvin,
    15  Kultajuomun, kultasuomun,
    16  15 Tuonetko Kommilla kätehen.
    17  Siitä annan ainuoini,
    18  Siitä pilivil'kunoini."
    19  Painup' on seppien pajahan
    20  Alla päin, pahoilla mielin.
    21  20 "Nu, sie seppo veijoseni,10
= veikkoseni.
    22  Tavo sie miulle rautavoatteet,
    23  Jottap' on uisin umpilammin,
    24  Saisin sieltä suuren hauvin,
    25  Kultasuomun, kultajuomun."
    26  25 Tuonet Kommilla kätehen.
    27  Toip' on Kommilla kätehen.
    28  Kosjopa Kommilta tytärtä:
    29  "Anna Kommi ainuoisi,
    30  Anna pilivil'kunaisi."
    31  30 "Emp'on anna ainuttani,
    32  Empön pilivilkunoan.
    33  Ampunet tähet taivozelta,
    34  Pilkat pilvien lomista,
    35  Siitäpä annan ainuoini,
    36  35 Annan pilivil'kunoin."
    37  Painup' on seppien pajahan
    38  Alla päin, pahoilla mielin:
    39  "Nu, sie seppo veijoseni,
    40  Tavo sie miulle rautapyssy,
    41  40 Jotta(p) ampusin11
Jotta(p) (pantasin?): J. *ampusin*.
tähet taivoselta,
    42  Pilkat pilvien lomista."
    43  Tako (hänelle) seppo rautapyssyn,
    44  Ampu hän tähet taivoselta,
    45  Pilkat pilvien lomista.
    46  45 Kosjop' on Kommilta tytärtä:
    47  "Anna Kommi ainuos,
    48  Eli pilivil'kunois."
    49  "Empä anna ainuttain,
    50  Emp'ön pilivil'kunoan.
    51  50 Männet astunet päivän
    52  N'ieklojen12
N'iekla = neula.
neniä myöt'en.
    53  Siitä annan ainuoin,
    54  Siitä pilivil'kunoin."
    55  ((No ńii) Siitä heän) painuu seppien pajahan
    56  55 Alla päin, pahalla mielin.
    57  "No, sie seppä veijoseni,
    58  Tavo śie miulla rautakenkät,
    59  Astuzin13
Astu|s|in: Astuzin.
päivän ńieklojen neniä myöt'en,
    60  Kośizimba14
Kośi|s|imba: Kośizimba.
Kommilta tytärtä,
    61  60 Eikö antais ainuttaan
    62  Eli pilivilkunoa.
    63  Tak'o seppä rautakenkät;
    64  Heän assu päivän ńieklojen ńeniä myöt'en,
    65  Kosjo Kommilta tytärtä:
    66  65 "Joko annat ainuos,
    67  Joko pilivil'kunas?"
    68  "Nytp' on annan ainuon,
    69  Jo annan pilivil'kunain."
    70  Löipä virkkua vitšalla.
    71  70 Helähytti helmispeällä.
    72  Virkku juokši, matka joutui,
    73  Reki vieri, tie ratzaazi,15
= rasasi.
    74  Koivuńe jalas kolahti,
    75  Vitšańe zav'erkka16
= vitsakoukka millä aisan alańe peä siotaah kiinni jalakseen."
vinku.
    76  75 "Mip' on juossut t'iestä poikki?"
    77  "Jänö on juossut tiestä poikki."
    78  "Paremb' ois jänö jälellä,
    79  Koukkupolven polkumilla,
    80  Ei kuin korpin Kojosen reissä."
    81  80 "Vuota, vuota, hiitten huora,
    82  Peäsen mä korkiall' Kojosen meällä,
    83  Urohitta tappelimma,
    84  Kauhasella verta juomma,
    85  Veitšettä lihoa vessämmä!"17
= veistämme.
    86  85 "Mi on juossut tiestä poikki?"18
85 1/2. |Paremb' ois revon jälillä|.
    87  "Repo on juossut tiestä poikki."
    88  "Paremb' ois revon jälillä,
    89  Koukkupolven polkumilla
    90  90 Ei kuin korpin Kojosen19
"zulhazen nimi".
reissä."
    91  "Vuota, vuota, itten20
Selitystä sanaan en saanut, nimenomaan sitä kysyessäni.
huora,
    92  Peäsen mä korkiall' Kojosen meällä,
    93  Urohitta tappelimma,
    94  Kauhasetta verta juomma,
    95  95 Veitšettä lihoa vessämmä."
Sitten sanoo heän jotta:
    97  "Ol'onaisen21
Oljonaisen: Ol'onaisen; = jalkanainen, portto. [Ol'ona on naisen nimi. Julkais.]
olkaluita,
    98  Palakaisen22
palkkanainen. [Palaka on naisen nimi. Julkais.]
peäpaloja,
    99  Moarien maitomöykkysiä."23
m|o|ai|d|omöykkysiä: maitomöykkysiä; = nänniä.

1 = suotta, turhaan.
2 = muiden mukana.
3 elelin.
4 illan istuntahan = iltapakinoita pitämään.
5 "pessatan" pito = seuran vietto (ven. ).
6 = (ehkä = joutomies) tai = Jouko.
7 Kosjo: Kośśjo.
8 = "Korm'il'a venäjän kielellä."
9 hyväilynimi.
10 = veikkoseni.
11 Jotta(p) (pantasin?): J. *ampusin*.
12 N'iekla = neula.
13 Astu|s|in: Astuzin.
14 Kośi|s|imba: Kośizimba.
15 = rasasi.
16 = vitsakoukka millä aisan alańe peä siotaah kiinni jalakseen."
17 = veistämme.
18 85 1/2. |Paremb' ois revon jälillä|.
19 "zulhazen nimi".
20 Selitystä sanaan en saanut, nimenomaan sitä kysyessäni.
21 Oljonaisen: Ol'onaisen; = jalkanainen, portto. [Ol'ona on naisen nimi. Julkais.]
22 palkkanainen. [Palaka on naisen nimi. Julkais.]
23 m|o|ai|d|omöykkysiä: maitomöykkysiä; = nänniä.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems