Metadata

COL: Blomstedt
ID: 553 a).
INF: Marppa Jeussein tytär Häńńińi, Kliimon vaimo, synt. Akonlahdessa.
LOC: Miinoa.
OSA: I1
SGN: n. 29.
TMP: - 25/7 1894.

Tyttö pakajaa itekseen:

    2  "Jouten synnyin, jouten kašvoin,
    3  Jos ois mennä joukosella."1
"jouko = mies;" "mennä joukosella" = mennä miehelle, mennä naimisiin.
    4  Jouko peäty kuulemassa,
    5  Sillan alla seisomassa;
    6  5 Kui kuuli tytön pakinat (sanoo):
    7  "Kussa kosjo,2
= kosija.
siinä kihla.3
kihla⌈t⌉: kihla.
"
    8  Murralti4
reuvalti, sieppasi.
mut̮oo5
= naisen.
rekeeh,
    9  Murti suuta, murti muuta,
    10  Murti mustoa haventa;
    11  10 Iški virkkua vitšalla,
    12  Virkku juokši, matka joutu,
    13  Reki vieri, tie mureni,
    14  Jalas koivuńe kolasi,
    15  Aisa patvinen6
= kovapuinen, visainen.
pasasi,
    16  15 Vemmel7
= luokki.
tuominen tutasi.8
= tutisi, ritisi.
    17  Mut̮oe reestä virkki:
    18  "Välttäis virkku siu vitšatta."
    19  "Hyvä, hyvä (sano) hiitten huora,
    20  Peäsen mä Kojosen mäellä,
    21  20 Kojon kozen korvaśella,9
kosken niskalle.
    22  - - -
    23  Annat suuta miekallani,
    24  Kulkuo kuristimella."10
Edessä huomautus: Tappamas suoriuu.
    25  Mut̮oi reestä virkki:
    26  "Paremp' ois miun polosen,
    27  25 Jänö juoksian jälellä,
    28  Koukkupolven polkumilla."
    29  Mäntiih hyö Kojosen mäellä,
    30  Iski miekalla mut̮oita;
    31  Siitä loati kalakukon11
loati kukon: loati *kala* kukon; sel.: tunnettu leivoslaji, jossa on kokonainen kala paistettuna ympärille leivotussa taikinassa.
    32  30 Anopilla koštinseiksi.12
= "kenkkiloiksi" lahjaksi.
    33  Virkki orja orren peästä,
    34  Paimen patšahan tyvestä:
    35  "Elä syö emäntä rukka,
    36  Se on oljonaisen13
= porton [ks. n. 555, muist. 21].
olkaluista,
    37  35 Palakaises14
= palkkalainen [ks. n. 555, muist. 22].
peäpaloista."

1 "jouko = mies;" "mennä joukosella" = mennä miehelle, mennä naimisiin.
2 = kosija.
3 kihla⌈t⌉: kihla.
4 reuvalti, sieppasi.
5 = naisen.
6 = kovapuinen, visainen.
7 = luokki.
8 = tutisi, ritisi.
9 kosken niskalle.
10 Edessä huomautus: Tappamas suoriuu.
11 loati kukon: loati *kala* kukon; sel.: tunnettu leivoslaji, jossa on kokonainen kala paistettuna ympärille leivotussa taikinassa.
12 = "kenkkiloiksi" lahjaksi.
13 = porton [ks. n. 555, muist. 21].
14 = palkkalainen [ks. n. 555, muist. 22].

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems