skvr01104350
Aunus — Kiimaisjärvi
Genetz, A.
1872
Duplicates: SKVR I1 6. SKVR I1 577.
1 | Anni tüttö, aino neido | |||
2 | Läksigö poukkuoh pesömäh, | |||
3 | Räbähiegö räimüttämäh; | |||
4 | Keksi mustasen merellä, | |||
5 |
5 Sinervoisen1 † Sinervöisen. lainehilla:
|
|||
6 | Kuin ollet lihane parvi, | |||
7 | Sie on lendoho levie, | |||
8 | Kuin ollet kalane parvi, | |||
9 | Sie on uimaha uleuvu, | |||
10 | 10 Kuin ollet vesi kivoine, | |||
11 | Ves' on peälläsi vedele. | |||
12 | Kuin sie ollet Väinön pursi, | |||
13 | Keännü nenin muilla mailla, | |||
14 | Perin nuoilla valgamoilla. | |||
15 | 15 Se oli vanha Väinämöine | |||
16 | Liikutti meloa meressä, | |||
17 | Keändü nenin muilla mailla, | |||
18 | Perin nuoilla valgamoilla. | |||
19 | Anni tüttö, aino neido | |||
20 | 20 Rubieu küselömähe: | |||
21 | "Kunne läksi vanha Väinö, | |||
22 | Jo kunne Umannon sulho? | |||
23 | "Läksi lohta kuuldamahe." | |||
24 | "Toisin ennen miun isäni, | |||
25 | 25 Toisin valdavanhembani | |||
26 | Käüdih lohta kuuldamahe: | |||
27 | Verkku' oli venehen täüsi, | |||
28 | Laivan täüsi laskumie. | |||
29 | Oi on vanha Väinämöine, | |||
30 | 30 Sano sie tosi todine, | |||
31 | Vannomattomat valehet, | |||
32 | Kunne läksi vanha Väinö, | |||
33 | Jo kunne Umannon sulho?" | |||
34 | "Läksin hanhien ajohje." | |||
35 | 35 "Jo tunnen valehtelijan, | |||
36 | Jo on keksin kielastajan. | |||
37 | Toisin ennen miun isäni, | |||
38 | Toisin valdavanhembani | |||
39 | Käüdih hanhien ajossa: | |||
40 | 40 Suur' oli koira kahlehessa, | |||
41 | Pitkä koari kainalossa; | |||
42 | Sano sie tosi todine, | |||
43 | Oi on vanha Väinämöine, | |||
44 | Kunne läksi vanha Väinö, | |||
45 | 45 Jo kunne Umannon sulho?" | |||
46 | "Läksin neittä koźjomah | |||
47 | Pimiestä Pohjol'asta, | |||
48 | Miesten süövästä külästä, | |||
49 | Urohon upottajasta." | |||
50 | 50 Anni tüttö, aino neido | |||
51 | Kogoi helmat kobrahasse, | |||
52 | Juosulla kodih mänöüvi: | |||
53 | "Oi on seppo veikkoseni, | |||
54 | Kohendeles kol't̮t̮azeńi, | |||
55 | 55 Parendele pangaseni, | |||
56 | Suat tietä igu-azien." | |||
57 | Seppä juosulla pajahe, | |||
58 | Kohendel' on kol't̮t̮azete, | |||
59 | Parendel' on pangazete. | |||
60 | 60 "Oi on seppo veikkoseni, | |||
61 | Otettih on ossettusi, | |||
62 | Savoin markoin maksettusi, | |||
63 | Tuhansin lunassettusi." | |||
64 | "Anni t̮ikko, aino neido, | |||
65 | 65 Lämmitäs on küine külü, | |||
66 | Šauššuta simoini sauna | |||
67 | Haloilla haluttomilla, | |||
68 | Miesten puilla muurehilla, | |||
69 | Loaj' on piimoista poroista, | |||
70 | 70 Säikküjäistä, väikküjäistä, | |||
71 | Künnen mussan šeizojaista, | |||
72 | Mill' on pessä miehen peädä, | |||
73 | Muoduo hüvän molot̮an | |||
74 | Talvisista tavonnoista, | |||
75 | 75 Sügüsüsistä süsistä." | |||
(Lähtöü kuin šinne, malta, ńiin:) | ||||
77 | Ajua karettelouve | |||
78 | Selvüä merüttä müöte, | |||
79 | Ajo peänä, ajo toissa, | |||
80 | Ajo peänä kolmandena, | |||
81 | 80 Jo on joudu Pohjol'ahe. | |||
82 | Jo on nägü Pohjon maida, | |||
83 | Miesten süövüä külüä, | |||
84 | Urohon upottajoa. | |||
85 | Tuon on vanhan Väinämöisen | |||
86 | 85 Jo on kilttäü kirjokorja | |||
87 | Moapuolen simasaluo, | |||
88 | Jo on laskou suuri laiva | |||
89 | Luuehrannan randapuolen. | |||
90 | Tuog' on puoli Pohjon akka | |||
91 | 90 Jo käsköü kasakkuahi: | |||
92 |
"Mäne on, sanou, kat̮t̮omaha,2 † kattsoma.
|
|||
93 | Mid' on haukkuu Pohjon koira, | |||
94 | Pohjon koira koukottauve." | |||
95 | "En on joua kat̮t̮omaha: | |||
96 | 95 Pino suuri, halgo hieno, | |||
97 | Leikkoaja vähävägini." | |||
98 | Jo hän käsköü piigoahji: | |||
99 |
"Mäne, sanou, kat̮t̮omaha,3 † Säe puuttuu.
|
|||
100 | Mid' on haukkuu Pohjon koira, | |||
101 | 100 Pohjon koira koukottauve." | |||
102 | "En on joua kat̮t̮omaha, | |||
103 | Kivi suuri, jauho hieno, | |||
104 | Jauhoja vähävägini." | |||
105 | Jo heän käsköü tütärdähje: | |||
106 | 105 "Mid' on haukkuu Pohjon koira, | |||
107 | Pohjon koira koukottauve?" | |||
108 | "En on joua kat̮t̮omahje: | |||
109 | Sukka suuri, langa hieno, | |||
110 | Niegloja vähävägini." | |||
111 | 110 It̮e lähtöü kat̮t̮omahje, | |||
112 | Peäsobih on suoriuve, | |||
113 | Läksi on ulos pihalla: | |||
114 | "Jo, sanou, kilttäü kirjokorja | |||
115 | Moapuolen simasaluo, | |||
116 | 115 Jo laskou suuri laiva | |||
117 |
Randapuolen luuehrannan."4 † luuvehrannan.
|
|||
118 | Tuo on vanha Väinämöini | |||
119 | Jo tuli poiges pihalla; | |||
120 | Jo oli seppo Ilmolline, | |||
121 | 120 Tagoja ijänigune | |||
122 | Jo tuli se on pihalla. | |||
123 | Tuoh oli vanha Väinämöini | |||
124 | Noin tuo sanoiksi virkki: | |||
125 |
"Ei kaksi šodua5 † sodoa, päällä: [sod]u[a]. sovi
|
|||
126 | 125 Üksillä on üötulilla, | |||
127 | Eigo kaksi nuorimiestä | |||
128 | Ühtä neittä kosjomahe." | |||
129 | Tuoh' oli vanha Väinämöine | |||
130 | Rubieu häu kosjomahe: | |||
131 | 130 "Oi armas anoppiseni, | |||
132 | Jog' on annat Annisessi, | |||
133 | Liität lembilindusessi?" | |||
134 | "Kuin, sanou, soanet suuren hauvin | |||
135 | Tuosta Tuonelan jovesta, | |||
136 | 135 Manalan süvändehestä." | |||
137 | Se oli vanha Väinämöine | |||
138 |
Se oli ongelda olova,6 † Sel: , .
|
|||
139 | Ongittau nenässä niemen, | |||
140 | Tuossa niemen terhen niendä. | |||
141 | 140 Jo on soanut suuren hauvin | |||
142 | Tuosta Tuonelan jovesta, | |||
143 |
Jo on maistelou maguja,7 † Sel.: Kuot't'elou mimmoińe mavuldah.
|
|||
144 | Riibiü rindapeähüsiä, | |||
145 | Vieü anopilla andeloiksi. | |||
146 | 145 "Oi, sanou, vanha Väinämöine, | |||
147 | Jo olet maissellut maguja, | |||
148 |
Riibit rindapeähüsiä."8 † rindapeähysie.
|
|||
149 | "Oi armas anoppiseni, | |||
150 | Ei soalist' vijatta soaha | |||
151 | 150 Tuosta Tuonelan jovesta, | |||
152 | Manalan süvändehestä, | |||
153 | Ei kuin paikoista paremmist'." | |||
154 | Tuog' oli seppo Ilmolline, | |||
155 | Tagoja ijänigune: | |||
156 |
155 "Jog' on9 † Jogo. annat Annisesi,
|
|||
157 | Liität lembilindusesi?" | |||
158 | "Kuin, sanou, künnät küisen pellon, | |||
159 | Vaguolet moan madosen, | |||
160 | Äsen annan Anniseni, | |||
161 | 160 Liitän lembilinduseni." | |||
162 | Tuog' oli seppo Ilmolline, | |||
163 | Tagoja ijänigune | |||
164 | Kündigö peädä päivän laskuh: | |||
165 | "Nossa longa luodehelda, | |||
166 | 165 Pilvi suurelda suvelda, | |||
167 |
Sada lunda sauvan10 † sauan. varsi,
|
|||
168 | Tahi kaksi keihäsvartta, | |||
169 | Jott'ei mavot moalla käüdäis, | |||
170 | Külmäis mavot künttüräksi, | |||
171 | 170 Mill' on künnän küisen pellon, | |||
172 | Vaguolen moan madosen." | |||
173 | Tuog' oli vanha Väinämöine | |||
174 | Noin tu'o sanoiksi virkki: | |||
175 | "Oi armas anoppiseni, | |||
176 | 175 Jogos annat Annisessi, | |||
177 | Liität lembilindusessi?" | |||
178 | "Äsen annan Anniseni, | |||
179 | Liitän lembilinduseni, | |||
180 | Kuin on kirjutat kirjokannen." | |||
181 | 180 Päivät kirjuttau kirjokantta, | |||
182 | Üöt on neijoista leputti, | |||
183 | Sai kirjokans' kirjutetuksi, | |||
184 | Neidoni leputetuksi. | |||
185 | "Jogo annat Annisessi, | |||
186 | 185 Liität lembilindusessi?" | |||
187 | Tuog' oli vanha Väinämöine | |||
188 | Lähtöü on poiges pihalla, | |||
189 | Otti neijen, otti kannen. | |||
190 | Muurahain' on murha-poiga | |||
191 | 190 Jo kusi kurelda sorkat, | |||
192 | Kurgi loadi kumman eänen. | |||
193 | Tuog' oli puoli Pohjon akka | |||
194 | Mänöü hän on aittahasse: | |||
195 | E' ole kirjokantta. | |||
196 |
195 Siidä heän11 † hän. on suorieuvi,
|
|||
197 |
Peäsobih' on suorieuvi,12 † suori.
|
|||
198 | Miehen mekon siiviksehje, | |||
199 | Vassan panon hännäksehje, | |||
200 | Lendüä lepettelövi. | |||
201 | 200 Tuo on vanha Väinämöine | |||
202 |
Vanhat pani soudamahe;13 † soutama, alla: soudama.
|
|||
203 | Vanhat soudi, peät vabisi, | |||
204 | Nuoret soudi, airot notku, | |||
205 | Perä joudu jout̮t̮enina, | |||
206 | 205 Hangat hanhina hat̮atti, | |||
207 | Teljot tedrinä kukerdi. | |||
208 | Tuog' oli puoli Pohjon akka | |||
209 | Heän on lendeä leuhkuttauvi | |||
210 | Vanhan Väinön purren peällä. | |||
211 | 210 Morsien sanoiksi virkki: | |||
212 | "Oi on vanha Väinämöine | |||
213 | Keännä peätäs Pohjol'ahje, | |||
214 | Midä sieldä on nägüve." | |||
215 | Tuog' oli vanha Väinämöine | |||
216 | 215 Oli piidä pikkaraine, | |||
217 | Taglua tagit vähäne, | |||
218 | Siunasi mereh koronne. | |||
219 | Tuo oli puoli Pohjon akka | |||
220 | Ei on niistä huolikkana, | |||
221 | 220 Lendüä lepettelövi | |||
222 | Vanhan Väinön pursin peällä. | |||
223 | Tuo oli vanha Väinämöine | |||
224 | Nosti on melan merestä, | |||
225 | Labijaisen lainehesta, | |||
226 | 225 Kohlasi kokolda kobrie, | |||
227 | It̮eldäh on iskulinnuld'. | |||
228 | Üksi jäi nimetöin sormi, | |||
229 | Kokko koksahti merehe, | |||
230 | Ijäkseh on iskulindu. | |||
Dai kirjokanži mereh mäńi; se vezi bohatakši rod'ihisseh. | ||||
1
† Sinervöisen. 2 † kattsoma. 3 † Säe puuttuu. 4 † luuvehrannan. 5 † sodoa, päällä: [sod]u[a]. 6 † Sel: , . 7 † Sel.: Kuot't'elou mimmoińe mavuldah. 8 † rindapeähysie. 9 † Jogo. 10 † sauan. 11 † hän. 12 † suori. 13 † soutama, alla: soudama. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 6. | 37 % |
|
SKVR I1 433. | 19 % |
|
SKVR I1 436. | 17 % |
|
SKVR I1 434. | 14 % |
|
SKVR I1 494. | 12 % |
|
SKVR I1 465. | 12 % |
|
SKVR I1 467. | 12 % |
|
SKVR I1 455. | 11 % |
|
SKVR I1 457. | 11 % |
|
JR 02636 | 10 % |
|
SKVR I1 449 a). | 10 % |
|
SKVR I1 449. | 10 % |
|
SKVR I1 473 a). | 10 % |
|
SKVR I1 erill. [Vellamon neito] 1. | 100 % |
|
SKVR I1 577. | 97 % |
|
JR 21782 | 93 % |
|
SKVR I1 460. | 68 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 9. | 61 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpakosinta] 2. | 59 % |
|