skvr01101580
Viena — Kontokki
Topelius, Zacharias
1820
Väinämöinen ja Joukamoinen. |
||||
2 | Tuo oli vanha Väinämöinen, | |||
3 | Tuo oli nuori Joukamoinen, | |||
4 | Ajoit tiellä vastatuksen, | |||
5 | Rahis rahkeeseen takeltu, | |||
6 | 5 Vemmel puuttu vempeleeseen; | |||
7 | Vesi tippu vempeleestä, | |||
8 | Rasva rahkehen nenästä. | |||
9 | Tuo oli vanha Väinämöinen | |||
10 | Hän tuon sanoiksi virtti: | |||
11 | 10 "Kump' ollon tiiolta enämpi, | |||
12 | Sepä tiellä seisuohon, | |||
13 | Kump' ollon tiiolta vähempi, | |||
14 | Se tieltä pois poiketkohon." | |||
15 | Tuo oli nuori Joukamoinen, | |||
16 | 15 Hän tuon sanoiksi virtti: | |||
17 | "Tiiän minä'in vähäsen, | |||
18 | Muistan muukaman ajankin, | |||
19 | Puut pitkät Pisan mäellä, | |||
20 | Hongat Hornan kalliolla." | |||
21 | 20 Väinämöinen: | |||
22 | "Ei ole siinä miehen muisto, | |||
23 | Eikä partasuun urohon." | |||
24 | Joukamoinen: | |||
25 | "Muistan muukaman ajan, | |||
26 | 25 Kuin maita säettihin, | |||
27 | Muistan kolkot kuokittuna | |||
28 | Kala hauat kaivettuna | |||
29 | Ilman pielet pistettynä | |||
30 |
Taivoset tähytettynä."1 K:lla: v. 27-30. Muistan - - tähytettynä, felas. Efter v. 30 står: Hän
tuon sanoiksi
virtti.
|
|||
31 | 30 Väinämöinen: | |||
32 | "Kumpanen tiiolta enämpi, | |||
33 | Se tiellä seisuohon | |||
34 | Kumpanen tiiolta vähempi, | |||
35 | Sepä tieltä välttyöhön. | |||
36 | 35 Tiiän minäkin vähäsen, | |||
37 | Omat on kolkot kuokkimani | |||
38 | Kala-hauvat kaivamani, | |||
39 | Ilman pielet pistämäni, | |||
40 | Taivoni tähyttämäni. | |||
41 | 40 Oi sie nuori Joukamoinen | |||
42 |
Mitäs annat lunnahiksi?"2 K:lla: v. 38 lunnahiksi (l. lainaksi).
|
|||
43 | Joukamoinen: | |||
44 | "Annan ainoan orihin, | |||
45 | Juosten juomahan menöövi, | |||
46 |
45 Juosten juomasta tuloovi,3 K:lla: v. 40. 41. Juossen i st. f. juosten.
|
|||
47 | Lampi sill' on lautasilla, | |||
48 | Vesi selvä selkä-luilla, | |||
49 | Vesi pilviä vetää, | |||
50 | Syö se heinät hetteistä." | |||
51 | 50 Väinämöinen: | |||
52 | "Kusen koira! Oriiseesi, | |||
53 | Ompa kahta kaunihimpi, | |||
54 | Kolmea koreampikin. | |||
55 | Mitä annat lunnahiksi?" | |||
56 | 55 Joukamoinen: | |||
57 |
"Annan kultia kypärän4 K:lla: v. 50. vid kypärän står (arkku).
|
|||
58 | Hopeita huovan täyven." | |||
59 | Väinämöinen: | |||
60 |
"Kusen koira! kultiisi.5 K:lla: Efter v. 52. Hopeisisi koinankin.
|
|||
61 | 60 Mitäs annat lunnahiksi? | |||
62 | Laulan suohon suoni-vöistä, | |||
63 |
Niittyhyn nisän lihoista,6 K:lla: Vid v. 55 niittyhyn nisan lihoista står (axel eller bröstkött).
|
|||
64 | Kainalosta kankahaseen. | |||
65 | Jopa tuskiksi tuloovi, | |||
66 | 65 Läylemmäksi lankioovi." | |||
67 | Joukamoinen: | |||
68 | "Oi sinä vanha Väinämöinen, | |||
69 |
Pyörrätäs7 K:lla: v. 60. pyörrätes. pyhät sanasi!"
|
|||
70 | Annan ainoan sisaren, | |||
71 | 70 Lainaan emosen lapsen. | |||
72 | Hiki puolen istujalle, | |||
73 |
Suojaksi sopeen8 K:lla: v. 64 vid sopeen not. a) sopee, säng. kululle.'"
|
|||
74 | Tuo oli vanha Väinämöinen | |||
75 | Pyörtipä pyhät sanansa. | |||
76 | 75 Antopa ainoan sisaren, | |||
77 | Lainasi emosen lapsen, | |||
78 | Hiki puolen istujalla, | |||
79 | Suojaksi sopeen kululla. | |||
80 |
Läksi itkein9 K:lla: v. 71. itkien. kotihin.
|
|||
81 |
80 Emo pääty, on pihalla.10 K:lla: Efter v. 72 står Itse virki nuin saneli.
|
|||
82 | Hän tuon sanoiksi virtti: | |||
83 | "Mitä itket poikuoni?" | |||
84 | "Oi emoni kantajani, | |||
85 | Ompa syitä itkiäkkin: | |||
86 | 85 Annon ainoan sisaren, | |||
87 | Lainasin emosen lapsen." | |||
88 | Emo kahta kämmentähän, | |||
89 | Hyrehtivi molempia: | |||
90 |
"Tuota ootin11 K:lla: v. 81 vuotin. tuon ikäni,
|
|||
91 |
90 Puhki polveni halasi,12 K:lla: v. 82 puhki polveni halasi - (hela slägten önskade).
|
|||
92 | Vävykseni Väinämöistä, | |||
93 | Su-ukseni suurta miestä, | |||
94 | Laulajata langokseni." | |||
1
K:lla: v. 27-30. Muistan - - tähytettynä, felas. Efter v. 30 står: Hän
tuon sanoiksi
virtti. 2 K:lla: v. 38 lunnahiksi (l. lainaksi). 3 K:lla: v. 40. 41. Juossen i st. f. juosten. 4 K:lla: v. 50. vid kypärän står (arkku). 5 K:lla: Efter v. 52. Hopeisisi koinankin. 6 K:lla: Vid v. 55 niittyhyn nisan lihoista står (axel eller bröstkött). 7 K:lla: v. 60. pyörrätes. 8 K:lla: v. 64 vid sopeen not. a) sopee, säng. 9 K:lla: v. 71. itkien. 10 K:lla: Efter v. 72 står Itse virki nuin saneli. 11 K:lla: v. 81 vuotin. 12 K:lla: v. 82 puhki polveni halasi - (hela slägten önskade). |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 erill. [Kilpalaulanta] 5. | 97 % |
|
JR 40400 | 94 % |
|
SKVR VII1 152. | 65 % |
|
SKVR XIII1 1400. | 65 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpalaulanta] 6. | 61 % |
|
SKVR I1 2 a). | 61 % |
|
SKVR I1 144 a). | 61 % |
|
SKVR VI1 29. | 59 % |
|
SKVR XIII1 1401. | 57 % |
|
SKVR I1 erill. [Kilpalaulanta] 4. | 56 % |
|
SKVR VI1 28. | 55 % |
|
SKVR VII1 143 a. | 54 % |
|