skvr01100150
Viena — Jyskyjärvi
Basilier, Hj.
1879
1 | Piti viikkoista vihoa, | |||
2 | Kauan aikaista kasetta; | |||
3 | Nuolisti tulista nuolta | |||
4 | Tulisilla jäntehillä, | |||
5 | 5 Pääskön pienillä sulilla, | |||
6 |
Varpusen vivutsemilla.1 Alk.: vivutsenilla, päällä: [vivutse]m[illa].
|
|||
7 | Illat istui ikkunoissa, | |||
8 |
Valvatteli vajojen2 Kk:ssa erehdyttävästi: valojen. päässä.
|
|||
9 |
Veimo3 Vei|kko|: Veimo. Sama kuin veikko, jota tässä laulajan mielestä ei
sopinut
käyttää. kielti,4kiel|s|i: kielti. vaimo käski.
|
|||
10 |
10 Kielti4 kiel|s|i: kielti. kolme luonnollista:
|
|||
11 | "Eläs ammu Väin[ämöi]stä, | |||
12 | Väinämöinen tätisi poika." | |||
13 | Ei se kuitenki totellut; | |||
14 | Veti jousen jovahutti, | |||
15 |
15 Käsi kuaren5 Päällä: [k]aa[ren]. käännällytti;
|
|||
16 | Ampus kuitenkin, ei totellut. | |||
17 | Ei hän osannut Väin[ämöistä], | |||
18 | Osai Väinämön hevoista | |||
19 | Oikeahan olkapä[ä]hän, | |||
20 |
20 Vasemp[ahan]6 Päällä: [Vase]mehen. kainalohon,
|
|||
21 | Läpi länkien lihojen. | |||
22 | Tuo se vanha V[äinämöinen] | |||
23 |
Lankei7 Lank|ehe|: Lankei. lainehin merehen.
|
|||
24 | Kulki siellä kuusi vuotta, | |||
25 | 25 Seuloi 7 keseä. | |||
26 | Etsittihin eksynyttä, | |||
27 |
Kaivattihin katonutta.8 Sivulla: (selvä.)
|
|||
28 | Nousi suuri tu[u]li suvelta, | |||
29 | Kova ilma koillisesta. | |||
30 | 30 Toi se vanha V[äinämöinen] | |||
31 | Istui hyryttelee. | |||
32 | Sotkuune lintuune | |||
33 | Hiero heinäistä pesoa, | |||
34 | Kanarvoista kuaputteli | |||
35 | 35 Väin[ämöi]sen polven päällä, | |||
36 | Jo tuohon munaista muni. | |||
37 | Tuo se vanha Väin[ämöinen] | |||
38 | Tuntis polvesta palavan, | |||
39 | Jäsenestä lämpimän, | |||
40 | 40 Lekahutti polve[ansa], | |||
41 | Jo munat muruiksi meni: | |||
42 |
Mi9 Kk:ssa: Mie. on tuos' ylinen puoli
|
|||
43 | Yliseksi taiv[ahaksi], | |||
44 |
Mi9 Kk:ssa: Mie. on tuossa alin[en] puoli
|
|||
45 | 45 Aliseksi maaemäksi, | |||
46 |
Mi9 Kk:ssa: Mie. on tuossa ruskeata
|
|||
47 | Päiväseksi taivas alla, | |||
48 |
Mi9 Kk:ssa: Mie. on tuossa valkoista10Päällä: [valk]eata.
|
|||
49 | Kuutamoksi taiv⌈o⌉s alla. | |||
50 | 50 Minnes muuttui munan murut? | |||
51 | Pitkien pilvien lomien, | |||
52 | Tähtilöiksi taivas alla. | |||
53 | Tuo se vanha Väin[ämöinen] | |||
54 | Itkeä hyryttelee. | |||
55 | 55 Tuo se Pohjolan emäntä | |||
56 | Nousi aivan huomenesta, | |||
57 | Aivon aika huomenesta; | |||
58 |
Pyytti11 Päällä: [Pyy]hki. pikku pirttinsä.
|
|||
59 | Vei hän ruhkatkin pihalle | |||
60 | 60 Pihan poikki pellollensa, | |||
61 | Kuului se itku itkemässä. | |||
62 | Kaheksin karehtimassa: | |||
63 | Ei se ole itku naisen itku, | |||
64 | Ei ole itku lapsen itku, | |||
65 | 65 Se on itku miehen itku, | |||
66 | Jouhileuan jorotusta. | |||
67 |
Jo12 Jo|s|: J. Bor. lukenut: J[u]ossen aittahi mänö[y]vi. hän aittaki menevi;
|
|||
68 | Viitisekse, vaatesekse, | |||
69 | Pään somii suoriaa, | |||
70 | 70 Itkua perustamahan. | |||
71 | "Mitäs itket Väin[ämöinen], | |||
72 | Urajat uvantolainen?" | |||
73 | "En tiiä poloinen poika, | |||
74 | Poikua polon alainen, | |||
75 | 75 Kuin olla, kuin eleä: | |||
76 |
Satuin maalla13 Päällä: [maall](e). vierahalla;
|
|||
77 | Parempi on omalla maalla | |||
78 | Ropehesta vettä juoa, | |||
79 | Ei kuin maalla vierahalla | |||
80 | 80 Tuopista olutta juoa." | |||
81 | "Eläs itke Väi[nämöinen]! | |||
82 | Kirjotas mulle kirjokansi, | |||
83 | Saat nuoren neion palkoistas." | |||
84 | Tuo se vanha Väin[ämöinen] | |||
85 | 85 Päivät kirjokantta kirjottaa, | |||
86 | Yöt on neitoa lepytti. | |||
87 | Sai se kirjokansi kirjotuksi, | |||
88 | Sai neito⌈a⌉ lepytetyksi. | |||
89 | Astu se sepän pajahan: | |||
90 | 90 "Seppä se rukka Ilmarinen, | |||
91 | Takoja iän ik[uinen], | |||
92 | Tavos rautainen harava, | |||
93 | Tavo piit satoja syltä, | |||
94 | Varsi viittä valmistele." | |||
95 |
95 Haravoise ruu'on ruhka14 Viimeisten sanojen alla: (ruohon) (roska).
|
|||
96 | Kasilon kalkut. | |||
97 | Löyti se luuta murosen, | |||
98 | Kalaluuta kappalehen. | |||
99 |
Astu se15 Päällä: [Astu]kse. sepän pajahan:
|
|||
100 | 100 "Seppä se rukka Ilm[arinen], | |||
101 | Takoja iän ik[uinen]! | |||
102 | Mi(e) on tästä luun murusta, | |||
103 | Kalanluista kappaleesta?" | |||
104 |
"Siitä tulee koppi kantale."16 Selit. alla: (Kantele = peili.)
|
|||
105 | 105 "Mist' on tähän kielet saamme?" | |||
106 | "Itkiän ihmisen hiuksen, | |||
107 | Juoksian orihin häntäjouen." | |||
108 | Tuo se vanh[a] V[äinämöinen] | |||
109 | Soitti päivän, soitti toisen; | |||
110 | 110 Ei ilo iloksi käynyt, | |||
111 | Eikä soitto soitannaksi. | |||
112 | Otti alla parran, päällä polven, | |||
113 | Keskellä sitä väliä, | |||
114 | Soitti päänä kolmantena: | |||
115 | 115 Jo ilo iloksi käypi, | |||
116 | Jo tuo soitto soitannaksi. | |||
117 | Mi oli metsän otusta | |||
118 | Tuli Väinön soitantohon; | |||
119 | Mi oli meren kaloa, | |||
120 | 120 Kuusin evin kulkevia, | |||
121 | Kaheksin karehtivia, | |||
122 | Tuli Väinön soitantohon. | |||
123 | Tuo itse mets(j)än emäntä | |||
124 | Nousi koivun konkelolle, | |||
125 | 125 Lepän lehville yleni, | |||
126 | Tuo[h] se Väin[ön] soitantoihin. | |||
127 | Tuo itse vien emäntä | |||
128 | Vetise vesi kivelle | |||
129 | Tuohon Väin[ön] soitantoihin. | |||
130 | 130 Tuo se vanha Väin[ämöinen] | |||
131 |
Hankitse kaheksi-hanka[n],17 Sivulla: = hankavene.
|
|||
132 | Pani laian soutajia, | |||
133 |
Suka-päitä18 S|o|ka: Suka. ,19Selit. = kampa. neitosia,
|
|||
134 | Pani toisen soutajia | |||
135 | 135 Tinarinta neitosia; | |||
136 |
Itse istuutu20 Alleviivattu uu ja huomautettu: katso runo-oppi. perähän,
|
|||
137 | Kokan kultasen nojahan, | |||
138 | Melan vaskisen varahan; | |||
139 | Laskee karetteloo. | |||
140 | 140 Muurahainen murha poika | |||
141 | Se kusi kuren jaloilla; | |||
142 | Kurki laski kumman äänen | |||
143 | Pohjan pitkähän perähän, | |||
144 | Miesten syönehen kylähän, | |||
145 | 145 Urohon upottajahan. | |||
146 | Tuo se Pohjolan emäntä | |||
147 | Hankitse satahankan; | |||
148 | Pani vanhat soutamahan: | |||
149 | Vanha souti, pää vapisi. | |||
150 | 150 Tuo se v[anha] V[äinämöinen] | |||
151 | Luonti silmän luotehen, | |||
152 | Käänti päätä päivän nousuhu: | |||
153 |
Satahanka halki meni.21 Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |(Tuo se v[anha] V[äinämöinen])|.
|
|||
154 | Muurahainen murhapoika | |||
155 |
155 Se kusi kuren jaloilla,22 Päällä: [jaloill]e.
|
|||
156 | Kurki laski kumman äänen | |||
157 | Pohjan pitk[äh] p[eräh], etc. | |||
158 | Tuo se Pohj[olan] emäntä | |||
159 | Hiero kokon kopristansa, | |||
160 |
160 Voakalinnun23 Päällä: (Korppi). varpahista:
|
|||
161 | "Lennäs kokko lehyttele | |||
162 | Väinämölle kirjokantta kantamah." | |||
163 | Tuo se v[anha] V[äinämöinen] | |||
164 | Luonti silm[ieh luotehehi] etc. | |||
165 |
165 Nosti labin24 Päällä: melan. lainehelta,
|
|||
166 | Löi se kokkoa kobria vasten, | |||
167 | Kokko lankee lainehen. | |||
168 | Tuoss' on muurahainen murhapoik[a], | |||
169 | Se kusi [kuren jaloilla] etc. | |||
170 | 170 Urohon upottaja[han]. | |||
171 | Tuo se Pohj[olan] em[äntä] | |||
172 |
Sito vastat25 Va|ss|at: vastat. siiviksehen,
|
|||
173 | Läksi lentää leyhyttämään | |||
174 | Väinäm[ölle] kirjokantta kantamaha. | |||
1
Alk.: vivutsenilla, päällä: [vivutse]m[illa]. 2 Kk:ssa erehdyttävästi: valojen. 3 Vei|kko|: Veimo. Sama kuin veikko, jota tässä laulajan mielestä ei sopinut käyttää. 4 kiel|s|i: kielti. 5 Päällä: [k]aa[ren]. 6 Päällä: [Vase]mehen. 7 Lank|ehe|: Lankei. 8 Sivulla: (selvä.) 9 Kk:ssa: Mie. 10 Päällä: [valk]eata. 11 Päällä: [Pyy]hki. 12 Jo|s|: J. Bor. lukenut: J[u]ossen aittahi mänö[y]vi. 13 Päällä: [maall](e). 14 Viimeisten sanojen alla: (ruohon) (roska). 15 Päällä: [Astu]kse. 16 Selit. alla: (Kantele = peili.) 17 Sivulla: = hankavene. 18 S|o|ka: Suka. 19 Selit. = kampa. 20 Alleviivattu uu ja huomautettu: katso runo-oppi. 21 Tämän jälkeen on kk:ssa säe: |(Tuo se v[anha] V[äinämöinen])|. 22 Päällä: [jaloill]e. 23 Päällä: (Korppi). 24 Päällä: melan. 25 Va|ss|at: vastat. |
The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.
SKVR I1 584. | 54 % |
|
SKVR I1 17. | 37 % |
|
SKVR I1 14. | 21 % |
|
SKVR I1 585. | 21 % |
|
SKVR I1 11. | 18 % |
|
SKVR I1 122. | 18 % |
|
SKVR I1 9. | 17 % |
|
SKVR I1 106. | 17 % |
|
SKVR I1 86. | 17 % |
|
SKVR I1 4. | 15 % |
|
SKVR I1 123. | 15 % |
|
SKVR I1 13. | 15 % |
|
SKVR I1 105. | 15 % |
|
SKVR I1 49. | 15 % |
|
SKVR I1 120. | 14 % |
|
SKVR I1 102. | 13 % |
|
JR 29312 | 13 % |
|
SKVR I1 38 a). | 12 % |
|
SKVR I1 583. | 12 % |
|
SKVR I1 9 a). | 12 % |
|
SKVR I1 36. | 12 % |
|
SKVR I1 18. | 11 % |
|
SKVR I1 62. | 11 % |
|
SKVR I1 38. | 11 % |
|
SKVR I1 607. | 11 % |
|
SKVR I1 119. | 11 % |
|
SKVR I1 30. | 11 % |
|
SKVR I1 91. | 11 % |
|
SKVR I1 117. | 11 % |
|
SKVR I1 127. | 11 % |
|
SKVR I1 30 a). | 11 % |
|
SKVR I1 121. | 11 % |
|
SKVR I1 103. | 10 % |
|
SKVR I1 666. | 10 % |
|
JR 52681 | 82 % |
|
JR 42240 | 80 % |
|
JR 52824 | 71 % |
|
SKVR I3 1410. | 70 % |
|
JR 52627 | 65 % |
|
JR 79838 | 63 % |
|
JR 79841 | 63 % |
|
KR 49:558 | 60 % |
|
SKVR I1 erill. [Sampo] 7. | 59 % |
|
KR 42:4642 | 59 % |
|
JR 54651 | 59 % |
|
JR 82109 | 54 % |
|
SKVR VII1 32. | 52 % |
|
SKVR I1 117 b). | 51 % |
|
SKVR VII1 30. | 51 % |
|