Metadata

COL: Ganander, Christfrid
INF: Mytologian sanakirja esimerkkirunoin höystettynä
LOC: Turku
PUB: J. C. Frenckell
SGN:
TEOS: Mythologia Fennica
TMP: 1789
TOP: Kirjalliset runot
TOS: Tietokirja
YOP: 1789

UKKO.

Den äldsta Finnarnes Gudamagt, näst Jumala. Dyrkades vid vår-utsädets görande (Agricola) i parallel med Wäinämöinen och Ilmarinen. Äldre än Fornioter Finnarnes Stamfader, och efter döden tilbeden som Gud — Se Åbo Tidning. N:o 20, för år 1772.Honom tilägnas flere egenskaper och värs. Han anropades til alla företaganden, och fruktades för dess ålder och magt.Den samme, som Thor, ty Finnarne kalla än Thordön eller åskan, Ukko, ukkosen ilma, ukon ilmajylinä; ukko jylisee. Än talas ock om åsk-viggen, som man tror sig hitta där askan nedslagit; en svart hård sten-kil. Sammalunda hade Thor en vigg, til tecken at han var utdelare af mandom och styrka. Thors skål signades med hammar-märket och blef drucken til styrka och mandom — Sammaledes dracks Ukkos skål — Se dess gemål Rauni.Ukko hos Finnarne var altså den samme som Thor hos Svenskarne, Taranis hos Celterne, och Atia eller Ajja hos Lapparne — Se Taranis och Taran-ukko. Ukko skulle besatta sig med alt; han skulle beskydda alt, äfven boskapen i skogen: hvarföre man, då den utsläptes, önskade:
    3  Piäk pilwessä käräjät
    4  Säkehisä selwät neuwot,
    5  Ettei noita kyllin soisi,
    6  Kaihi wiljaltan witoisi;
    7  Wähän minulla olisik,
    8  Ahollen ajettawia,
    9  Päällen pälwen pantawia
    10  Pantu Akka paimenexi
    11  Luoja karjan kahtojaxi,
    12  Iskekk Ukko uta puuta,
    13  Komauta kongelota,
    14  Miekalla tuli terällä,
    15  Kurikalla kultaisella
Item, vid Björn-jagten sjöngs: Ukkoseni lintuseni, käyppä kaiten karjan maita — — — Ukko kallas ock Pitkäinen, eller den längste och Högste, äfven Isäinen och vanha mies, at beteckna dess Faderliga omsorg och allmagt. Ehuru Ukko var Åske-Guden; så ägde han dock ej ensam den magten at dundra; ty Wäinämöinen och Ilmarinen kunde ock låta blixt och dunder fara fram. Ukko gaf styrka åt svaga, mot Bergs-troll, (dem han med sin åskevigg krossade) tillika med sin maka Maan Emoinen och tilbådos bägge på en gång således:
    17  Ukon woima taiwahasta,
    18  Maasta Maan Emoisen woima
    19  Wäixeni woimaxeni,
    20  Pirua pusertamaan,
    21  Ramulaista kaatamaan — — —
    22  Annas wielä Ukko uuluansi
    23  Wäkeänsi mies wäkewä,
    24  Wäixeni woimaxeni.
    25  Ettän taitaisin tapella.
    26  Että mä häjyn häwitän,
    27  Tuiki tuimenettomaan,
    28  Perkele peri katoon
Ukkos magt sträkte sig altså icke allenast til luften, utan ock tilSkogs-lundarne; hvarföre han af Harfångare anropas:
    30  Kostu korpi, mielly mehtä,
    31  Taiwu ainonen Tapio,
    32  Metän Ukko halliparta,
    33  Ota kullat kullistasi.
    34  Hopiaiset housustasi,
    35  Anna Ukko kindaisi,
    36  Anna Ukko kirwestäsi,
    37  Jolla puuta hakkailen
Ukko tycks hafva likhet med 'Ogenos, Ogenus, antiquus Deus, Ukko, 'oxos et Nom. propr. i Grækiskan. Emedan Ukon malja skulle drickas, eller Thors skål såsom Bisk. Agricola säger, vid vår-utsädet; så kan Ukko fattas i bredd med Frejjer, en Svensk afgud, hvars minne äfven dracks i samma afsigt, näml. at befordra god årsväxt och befrämja ymnoghet och välsignelse på alt — Och emedan Ukko nu i Finskan betyder appellative, en gammal gubbe eller man; så får man räkna, ifrån Ukkos tider de lycklige Arilds tider, som voro under Frejjer, som var i sin regering en lycklig Konung, och blef därföre äfven efter sin död dyrkad; til at välsigna årsväxten — I hans tid svettades honing utur ekarne, floderne runno med mjölk och guld maldes på qvarnarne. Så sjunga skalderne, och de enfaldigare tro det; men det är ej annat än Biskötseln. (Se Mehiläinen). Boskapsskötseln och åkerbruket var i högsta flor; de skötte sina bien, vårdade sina hjordar, brukade sina åkrar, hvaraf de njöto rika kärfvor. Det var det guld, som de slogo på sina qvarnar. Ej under om Finnarne drucko Ukkos minne om våren, förväntande af Ukko en god kornskörd, at få godt öl til Wuoden Alkajaiset och Joulu.Ukko skulle bevara i krig, hvarföre han åkallades således:
    39  Ukko kultainen Kuningas
    40  Waari wanha Taiwahinen,
    41  Tee minulle kiwinen miekka,
    42  Eli rautainen rakenna,
    43  Eteheni seisomahan,
    44  Miehen päätä päästämähän.
Ukko skulle drifva Hararne i gildren:
    46  Ukko kultainen Kuningas,
    47  Tuuwwos ilman tuusimatta,
    48  Waromutta waaputtele.
    49  Kynsin kytiyxelle (kynnyxelle),
    50  Käpälön kahan eteen

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems

Contains poems