| |
Kosion Lukuja.
|
|
| | (Luetaan noroilla, lähteen eli hetteen päällä, Kateja, Noitia j.n.e. wastaan.) |
|
|
3 |
Nouse neitonen norosta,
|
|
|
4 |
Hienohelma hettehestä,
|
|
|
5 |
Neito lämmin lähtehestä,
|
|
|
6 |
Muori mustasta muasta,
|
|
|
7 |
Kanssani karehtimahan,
|
|
|
8 |
Kerallani keikkumahan,
|
|
|
9 |
Etisellä ilmallani,
|
|
|
10 |
Takasella puolellani,
|
|
|
11 |
Kupehella kummalani;
|
|
|
12 |
Kateita kaatamahan,
|
|
|
13 |
Wastuksia woittamahan.
|
|
|
14 |
Kateilta silmä kaiwa,
|
|
|
15 |
Wastuksilta wahta wiillä,
|
|
|
16 |
Noitilta nenä repäse.
|
|
|
17 |
Ei tuo wasten ihtiäni,
|
|
|
18 |
Eikä wasten joukkoani,
|
|
|
19 |
Waan on wasten wastuksia,
|
|
|
20 |
Wasten waiwoja pahoja.
|
|
| | (Kalmalle l. Kalmistossa.) |
|
|
22 |
Onko wanhoa wäkeä,
|
|
|
23 |
Iän kaiken istunutta,
|
|
|
24 |
Jok' on wiikon maassa maannut,
|
|
|
25 |
Kauan lieossa lewännä?
|
|
|
26 |
Noskaat maasta miekkamiehet,
|
|
|
27 |
Hiekasta hewoswäki,
|
|
|
28 |
Pojan ainoon awuksi,
|
|
|
29 |
Miehen kuullun kumppaniksi,
|
|
|
30 |
Kanssani karehtimahan j.n.e.
|
|
| | (Mannun haltioille l. sillan alta.) |
|
|
32 |
Nouse maasta mannun Eukko,
|
|
|
33 |
Pellosta periisäntä,
|
|
|
34 |
Pojan ainoon awuksi,
|
|
|
35 |
Miehen kuullun kumppaniksi,
|
|
|
36 |
Kanssani karehtimahan j.n.e.
|
|
|
37 |
Lähe tuonne sä keralla
|
|
|
38 |
Aisoista awittamahan,
|
|
|
39 |
Luokista lutistamahan,
|
|
|
40 |
Wetämähän wempeleestä!
|
|
| | (Hewoiselle l. wastuksien waraksi.) |
|
|
42 |
Otan mä Hiiestä hewosen,
|
|
|
43 |
Wuoresta walitun warsan!
|
|
|
44 |
Hiien ruunan ruskehimman,
|
|
|
45 |
Joll' on rautaset kapiot,
|
|
|
46 |
Tulitukka, rautaharja.
|
|
|
47 |
Ite seppä Ilmarinen
|
|
|
48 |
Kesät kengitti hewosta,
|
|
|
49 |
Talwet tallikonkaria,
|
|
|
50 |
Mun kosihin mennäkseni
|
|
|
51 |
Hiien linnan neitosia,
|
|
|
52 |
Rakkowuoren orpanoita,
|
|
|
53 |
Jonk' ei kynnet kilpistele
|
|
|
54 |
Ilmankahan iljenneellä,
|
|
|
55 |
Kalmankahan kalliolla.
|
|
|
56 |
Ukoni tulinen miekka
|
|
|
57 |
Tywin tippu taiwosesta,
|
|
|
58 |
Päin pilwestä putosi,
|
|
|
59 |
Käteheni oikiaseen;
|
|
|
60 |
Jonka päiwä päästä paisto,
|
|
|
61 |
Kuu wästistä wälötti,
|
|
|
62 |
Jolla hurttia hutelen,
|
|
|
63 |
Pojes Kalmat karkottelen,
|
|
|
64 |
Etiseltä ilmaltani,
|
|
|
65 |
Takaselta puoleltani,
|
|
|
66 |
Kupehelta kummaltani.
|
|
| | (Wesiä kulkeissa l. weneelle.) |
|
|
68 |
Soutelemme, joutelemme,
|
|
|
69 |
Noien welhojen wesille,
|
|
|
70 |
Tietomiesten tienohille,
|
|
|
71 |
Lakkipäiten lainehille,
|
|
|
72 |
Miesten syöjälle selälle,
|
|
|
73 |
Urosten upottajalle.
|
|
|
74 |
Anna Ahti airojasi,
|
|
|
75 |
Wenettäsi ween isäntä!
|
|
|
76 |
Jota saisin suoraa soutaa,
|
|
|
77 |
Selät wetten seurustella.
|
|
|
78 |
Anna mulle airo toinen,
|
|
|
79 |
Tuo mulle mela parempi,
|
|
|
80 |
Jota souan luikuttelen
|
|
|
81 |
Kateen koan eite.
|
|
|
82 |
Äiä on noitia noroilla,
|
|
|
83 |
Tietäjiä tien ohilla,
|
|
|
84 |
Paljon welhoja wesillä,
|
|
|
85 |
Kateita kaikin paikoin,
|
|
|
86 |
Wirolaista wiisi kuusi,
|
|
|
87 |
Kyröläistä kymmenkunta.
|
|
|
88 |
Noitu noiat, näit näkiät,
|
|
|
89 |
Koki kolme Lappalaista,
|
|
|
90 |
Kolmasti kesässä yönä,
|
|
|
91 |
Yheksästi syksyyönä;
|
|
|
92 |
Waan minäin nään näkiät,
|
|
|
93 |
Waan minäin noiat noiun,
|
|
|
94 |
Ettei pääse päiwinänsä,
|
|
|
95 |
Selwiä sinä ikänä.
|
|
|
96 |
Sen werran minusta saawat,
|
|
|
97 |
Kuin kirwes kiwestä saapi,
|
|
|
98 |
Järky jäästä iljanneesta,
|
|
|
99 |
Tuoni tyhjästä tuwasta;
|
|
|
100 |
Itelläin on ilman wiitta,
|
|
|
101 |
Luonain lykyn awaimet,
|
|
|
102 |
Ei se oo kateen kainalossa,
|
|
|
103 |
Wihan suowan sormen päässä.
|
|
| | (Sulhaisen tielle lähteissä.) |
|
|
105 |
Kawe Eukko Luonnotar,
|
|
|
106 |
Kawe kultanen korea!
|
|
|
107 |
Kuo mulle kultakangas,
|
|
|
108 |
Wala mulle waskiwaippa,
|
|
|
109 |
Jonka alla yöt lepäjän,
|
|
|
110 |
Päiwät päälläni pitelen;
|
|
|
111 |
Jot' ei poika pois tulisi,
|
|
|
112 |
Emon tuoma erkanisi,
|
|
|
113 |
Eksyisi emän tekemä,
|
|
|
114 |
Hiwus Himmen lankiaisi.
|
|
|
115 |
Kawe Eukko Luonnotar,
|
|
|
116 |
Kawe kultanen korea!
|
|
|
117 |
Lähe tietä neuwomahan,
|
|
|
118 |
Ratoa ojentamahan,
|
|
|
119 |
Minne neittä naitanehe,
|
|
|
120 |
Morsianta juohetahan.
|
|
|
121 |
Hako wastahan tuleepi,
|
|
|
122 |
Sekin katkase kaheksi;
|
|
|
123 |
Siitä syrjähän syseä,
|
|
|
124 |
Mennä suuren, mennä pienen,
|
|
|
125 |
Kulkia wähäwäkisen,
|
|
|
126 |
Mennä pitkän perkeleenkin.
|
|
|
127 |
Ukkoni isä ylinen,
|
|
|
128 |
Mies on wanha taiwahinen!
|
|
|
129 |
Pistä aita pihlajainen,
|
|
|
130 |
Aita rautanen rapaja,
|
|
|
131 |
Ympäri minun wäkeni,
|
|
|
132 |
Kahen puolin kansastani;
|
|
|
133 |
Wihastele maan maoilla,
|
|
|
134 |
Käännä kyillä käärmehillä,
|
|
|
135 |
Pää ulos, sisähän häntä,
|
|
|
136 |
Kita kirrin laulamahan,
|
|
|
137 |
Pään puoli päräjämähän.
|
|
|
138 |
Onko wanhoa wäkeä,
|
|
|
139 |
Iän kaiken istunutta;
|
|
|
140 |
Sata miestä miekatonta,
|
|
|
141 |
Tuhat miestä miekallista,
|
|
|
142 |
Kateita kaatamahan,
|
|
|
143 |
Wastuksia woittamahan!
|
|
|
144 |
Kateilta silmä kaiwa,
|
|
|
145 |
Wastuksilta wahta wiillä,
|
|
|
146 |
Noiilta nenä repäse!
|
|
|
147 |
Ammu noitia mahahan,
|
|
|
148 |
Perkeleitä ..rseesehen,
|
|
|
149 |
Kateita kantapäähän;
|
|
|
150 |
Jota Hiiet himmastuisi,
|
|
|
151 |
Perkeleetkin peljästyisi,
|
|
|
152 |
Karkuaisi maan katehet.
|
|
| | (Morsiamen wanhempain koissa.) |
|
|
154 |
Kosiomies:
|
|
|
155 |
Onko teiän neiissäne
|
|
|
156 |
Olillen otettawoa,
|
|
|
157 |
Wuotehelle wietäwöä?
|
|
| | Kaaso: |
|
|
159 |
Ompa meiän neiissäme
|
|
|
160 |
Olillen otettawoa,
|
|
|
161 |
Wuotehelle wietäwöä.
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
163 |
Onko teiän neiilläne
|
|
|
164 |
Wiipurissa wiilatuita,
|
|
|
165 |
Kaupungissa kaulatuita,
|
|
|
166 |
Kesäkuilla kuuratuita?
|
|
| | Kaaso: |
|
|
168 |
Ompa meiän neiilläme
|
|
|
169 |
Wiipurissa wiilatuita j. n. e.
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
171 |
Onko teiän neiissäne
|
|
|
172 |
Keträjöä kelpolangan,
|
|
|
173 |
Kultakankaan kutojoa?
|
|
|
174 |
Kääntyykö käärilauta,
|
|
|
175 |
Kuin orawa oksapuussa?
|
|
|
176 |
Suihkaako sukkulainen,
|
|
|
177 |
Kuin kärppä kiwen raossa?
|
|
|
178 |
Piuhkaako pirran piikit,
|
|
|
179 |
Kuin tikka puun kupeessa?
|
|
| | Kaaso: |
|
|
181 |
Ompa meiän neiissäme
|
|
|
182 |
Keträjöä kultalangan j.n.e.
|
|
|
183 |
Waan onko teiän sulhoissane
|
|
|
184 |
Kylwömiestä, kyntömiestä?
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
186 |
Ompa meiän sulhoissame
|
|
|
187 |
Kylwömiestä, kyntömiestä.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
189 |
Onko teiän sulhoillane
|
|
|
190 |
Huuhtikirweet kirkkaimmat,
|
|
|
191 |
Kaskikassarat paraimmat?
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
193 |
Ompa meiän sulhoillame
|
|
|
194 |
Huuhtikirweet kirkkaimmat,
|
|
|
195 |
Kaskikassarat paraimmat.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
197 |
Onko teiän sulhoillane
|
|
|
198 |
Hopiaiset housun nauhat,
|
|
|
199 |
Silkkiset sukan sitehet,
|
|
|
200 |
Wiien ruplan wilttihattu,
|
|
|
201 |
Kuuen ruplan wyökusakka,
|
|
|
202 |
Saksan saappahat jalassa,
|
|
|
203 |
Silkkihuiwi siiwollinen?
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
205 |
Ompa meiän sulhoillame
|
|
|
206 |
Hopiaiset housun nauhat j.n.e.
|
|
| | (Kuin Wihkipari on saatettu wuoteelle.) |
|
| | Kosiomies: |
|
|
209 |
Kuitti, kuitti Kaaso rukka
|
|
|
210 |
Söitpä, joitpa neitosesi.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
212 |
Emp' on syönyt, enkä juonut,
|
|
|
213 |
Panin kyntäjän siwuhun,
|
|
|
214 |
Karhihtian kainaloihin;
|
|
|
215 |
Tuonpa kukkana tupahan.
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
217 |
Niinp' on Kaaso kengitetty,
|
|
|
218 |
Kuin on kelkka tallotettu.
|
|
|
219 |
Niinp' on Kaason silmät päässä,
|
|
|
220 |
Kuin harakan pakkasella.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
222 |
Niin on Kaaso kengitetty,
|
|
|
223 |
Kuin on hewonen rauotettu;
|
|
|
224 |
Niin on kaason silmät päässä,
|
|
|
225 |
Kuin on tähet taiwahalla.
|
|
| | (Aamulla Kaason Morsiamen kanssa saatua tupahan.) |
|
| | Kosiomies: |
|
|
228 |
Kaaso kallalla kypäri,
|
|
|
229 |
Morsian mokalla huuli!
|
|
| | Kaaso: |
|
|
231 |
Eip' oo kallalla kypäri,
|
|
|
232 |
Eik' oo morsian mokalla huulin;
|
|
|
233 |
Toinpa kukkana tupahan,
|
|
|
234 |
Pöyhäytin pöyän päähän.
|
|
| | (Jos Kaasolla sattuu olla pienonen sylissä.) |
|
| | Kosiomies: |
|
|
237 |
Kasa Kaasolla sylissä,
|
|
|
238 |
Nuoewaimolla nupukka.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
240 |
Mitäs sä kasasta Kaason,
|
|
|
241 |
Nupukasta nuoewaimon;
|
|
|
242 |
Tät' ei oo saatuna saloa,
|
|
|
243 |
Eikä piilossa pielty,
|
|
|
244 |
Täm' on saatu sängyn päällä,
|
|
|
245 |
Wihityillä wuotehilla,
|
|
|
246 |
Lakanoilla lautetuilla.
|
|
| | Kosiomies (jos joku innoksii wastaan.) |
|
|
248 |
Emp' oo tänne lähtenynnä
|
|
|
249 |
Tieotani, taiotani,
|
|
|
250 |
Ilman innota isäini,
|
|
|
251 |
Waruksita wanhempani,
|
|
|
252 |
Miesten syöjähän kylähän,
|
|
|
253 |
Urosten uppottajahan.
|
|
|
254 |
Uuhi uunna syötäköhön,
|
|
|
255 |
Rieskana rewittäköhön,
|
|
|
256 |
Waan ei mies pahempikahan,
|
|
|
257 |
Uros untelompikahan.
|
|
|
258 |
Minua on wyötty miesten wyöllä,
|
|
|
259 |
Pantu miesten palkimella,
|
|
|
260 |
Solmittu uroon solilla.
|
|
| | (Sukulaiset laulawat häissä.) |
|
|
262 |
Emp' oo tänne lähtenynnä,
|
|
|
263 |
Enkä oluen himossa,
|
|
|
264 |
Enkä taarin tarpehessa;
|
|
|
265 |
Waan on läksin kahtomahan
|
|
|
266 |
Pienen lintuni peseä,
|
|
|
267 |
Warikseni wainiota.
|
|
|
268 |
Olutta on kotonakin,
|
|
|
269 |
Taaria talossanikin.
|
|
| | (Morsian jättäissä wanhempainsa kodin.) |
|
|
271 |
Liki täss' on muien liitto,
|
|
|
272 |
Lässä täss' on muien lähtö;
|
|
|
273 |
Minun liittoni likemmä,
|
|
|
274 |
Minun lähtöni lähemmä.
|
|
|
275 |
Pois lähen talosta tästä,
|
|
|
276 |
Tästä kullasta koista,
|
|
|
277 |
Ison saamasta salista,
|
|
|
278 |
Äitin tanssitantereelta,
|
|
|
279 |
Weikon kestikellarista.
|
|
|
280 |
Heitän Jesuksen siahan,
|
|
|
281 |
Maarian tähän majahan;
|
|
|
282 |
Hyw' on toiste tullakseni,
|
|
|
283 |
Kaunis kaaputellakseni.
|
|
| | (Wihkiparin saatua Sulhosen pihalle.) |
|
|
285 |
Terwe kuu, terwe kuningas,
|
|
|
286 |
Terwe nuori naimakansa!
|
|
|
287 |
Eipä täss' oo ennen ollut,
|
|
|
288 |
Eikä ennen eikä eilän,
|
|
|
289 |
Tämän kansan kauneutta,
|
|
|
290 |
Tämän joukon juoleutta.
|
|
|
291 |
Kuka toi tämän walehen:
|
|
|
292 |
Sulhon tyhjin tulleheksi,
|
|
|
293 |
Uroon jouten juosseheksi?
|
|
|
294 |
Eipä sulho tyhjin tullut,
|
|
|
295 |
Eikä uros jouten juossut;
|
|
|
296 |
Oli tukku tuotawana,
|
|
|
297 |
Werewäinen weettäwänä.
|
|
|
298 |
Nouse korjasta korea,
|
|
|
299 |
Nouse ilman nostamata,
|
|
|
300 |
Ylene ylenemätä;
|
|
|
301 |
Joss' on nuori nostajasi,
|
|
|
302 |
Ylpeä ylentäjäsi.
|
|
|
303 |
Pole jalka jalaksilla,
|
|
|
304 |
Toinen poikkipuolisella;
|
|
|
305 |
Astu hanhen askelilla,
|
|
|
306 |
Taputa tawin jaloilla,
|
|
|
307 |
Apin saamilla pihoilla,
|
|
|
308 |
Anopin asettamilla,
|
|
|
309 |
Ky'yn kyllä polkemilla.
|
|
|
310 |
Astu sintsoa sileesti,
|
|
|
311 |
Sorsanluista sotkuttele.
|
|
|
312 |
Laki kultanen kulisi,
|
|
|
313 |
Silta soitti sorsanluinen,
|
|
|
314 |
Tullessa hywän tupahan,
|
|
|
315 |
Astuissa aimollisen.
|
|
|
316 |
Jo täällä tämän netelin
|
|
|
317 |
Owet aina aukiaapi
|
|
|
318 |
Sormuskättä sulkemahan.
|
|
|
319 |
Sulho wiljon weljyeni,
|
|
|
320 |
Osotteles ostettuusi,
|
|
|
321 |
Rahan paljon pantuasi,
|
|
|
322 |
Tuhannen luwattuasi,
|
|
|
323 |
Äiin äyskäeltyäsi.
|
|
|
324 |
Toikkos sen jonka käkesit;
|
|
|
325 |
Käkesit käkösen tuoa,
|
|
|
326 |
Maalta walkian walita,
|
|
|
327 |
Kuletella kukkulaisen;
|
|
|
328 |
Jo tuon nään kyselemätä:
|
|
|
329 |
Toit käkösen tullessasi,
|
|
|
330 |
Maalta walkian walihtit,
|
|
|
331 |
Kulettelit kukkulaisen.
|
|
|
332 |
Hywä mutso, kaunis mutso,
|
|
|
333 |
Mutso walkian werewä!
|
|
|
334 |
Hywä olet otettaissa,
|
|
|
335 |
Hywä wiikon wiipyessä
|
|
|
336 |
Oiwan luona anoppisi.
|
|
| | (Ruoan wiipyissä Sulhaisen kodissa.) |
|
| | Kaaso: |
|
|
339 |
Kannoillenko kanat muni,
|
|
|
340 |
Lepiköllen lehmät lypsi;
|
|
|
341 |
Kuin ei tuoa kaason syöä,
|
|
|
342 |
Nuoewaimon nunnostella?
|
|
| | Kosiomies: |
|
|
344 |
Kuoli muinon musta ruuna,
|
|
|
345 |
Waipu walkia hewonen;
|
|
|
346 |
Liekö sääret säilynynnä,
|
|
|
347 |
Pääkontti koan laessa.
|
|
| | Kaaso: |
|
|
349 |
Noskoon kontio kolosta,
|
|
|
350 |
Hawun alta harwa hammas,
|
|
|
351 |
Wiiasta wihanen kissa,
|
|
|
352 |
Ruuniasi ruhtomahan,
|
|
|
353 |
Tammojasi tappamahan!
|
|
| | (Häiten joutua.) |
|
| | Kaaso: |
|
|
356 |
Hywä sulho, kaunis sulho,
|
|
|
357 |
Sulho walkianwerewä!
|
|
|
358 |
Älä meiän neitostamme,
|
|
|
359 |
Älä sä pahoin pitele.
|
|
|
360 |
Neuwo neittä wuotehella,
|
|
|
361 |
Opeta owen takana,
|
|
|
362 |
Wuosikausi kummassakin;
|
|
|
363 |
Yksi wuosi suusanalla,
|
|
|
364 |
Toinen silmän iskemällä,
|
|
|
365 |
Kolmannes jalan polulla.
|
|
|
366 |
Kuin ei sitte siitä huoli,
|
|
|
367 |
Ota wihta wiiakosta,
|
|
|
368 |
Tuoppa turkin helman alla;
|
|
|
369 |
Jolla hauot hartioita,
|
|
|
370 |
Pehmität perälihoja.
|
|
|
371 |
Älä silmiä sipele,
|
|
|
372 |
Älä korwia koseta;
|
|
|
373 |
Tuostapa kyty kysyypi,
|
|
|
374 |
Tuosta appi arweleepi:
|
|
|
375 |
Onko tuo suen repimä,
|
|
|
376 |
Wai on karhun kaiwelema?
|
|
|
| |
|