| |
Toinen laulanto. ELIAS LÖNNROT: Runokokous Väinämöisestä
|
|
|
2 |
Siitä tuuli tuuvitteli,
|
|
|
3 |
Veen henki heilutteli,
|
|
|
4 |
Tuonne viepi Väinämöisen
|
|
|
5 |
Pimiähän Pohjolahan;
|
|
|
6 |
5 Siellä kulki kuusi vuotta,
|
|
|
7 |
Karehti kaheksan vuotta;
|
|
|
8 |
Haittana hako vesillä,
|
|
|
9 |
Tiellä köyhä rikkailla.
|
|
|
10 |
Siinä itki Väinämöinen,
|
|
| | 108-111. Toisin: 110, 109, 108, 111. |
|
|
12 |
112. Munasen muruja muita.
|
|
| | I—B. Muutettu: s—B, I—4 ja lisätty: |
|
|
14 |
Kiven kirjavan sivulle,
|
|
|
15 |
Paaen paksun lappehille.
|
|
|
16 |
Itkiä tihusteleepi.
|
|
|
17 |
3. [Tuonne] kanto [Väinämöisen]. [5]
|
|
|
18 |
4y2. Pirun pitkään perähän.
|
|
|
19 |
* Miehen syövähän kylähän,
|
|
|
20 |
Urohon upottajahan.
|
|
|
21 |
6y2. Niemi nientä, saari saarta,
|
|
|
22 |
Kasvattamiakaria, [10]
|
|
|
23 |
Luomiansa luotoloita;
|
|
|
24 |
Joka niemi neuonpisti,
|
|
|
25 |
Joka saari sai sanoman.
|
|
|
26 |
[10—11]. * Muutettu: [11—10].
|
|
|
27 |
10 Siinä itki ja urisi:
|
|
|
28 |
Voi minä polonen poika,
|
|
|
29 |
Voi poika polon alanen!
|
|
|
30 |
Jo minä johonki jouvuin!
|
|
|
31 |
Jouvuin puulle pyörivälle,
|
|
|
32 |
15 Varvalle vapisevalle,
|
|
|
33 |
Näille raukoille rajoille,
|
|
|
34 |
PölösillePohjan maille.
|
|
|
35 |
En tieä polonen poika
|
|
|
36 |
Pölösinäpäivinäni,
|
|
|
37 |
20 Tällä inhalla iällä,
|
|
|
38 |
Katovalla kannikolla,
|
|
|
39 |
Tuulehenko teen tupani,
|
|
|
40 |
Vetehenkö saunan salvan.
|
|
|
41 |
Teen mä tuulehen tupani,
|
|
|
42 |
25 Ei 00 tuulessa tukia;
|
|
|
43 |
Vestän saunani vetehen,
|
|
|
44 |
Vesi vieneepi iäti".
|
|
|
45 |
Louhi Pohjolan emäntä,
|
|
|
46 |
8K. Vaka vanha V[äinämöine]n [15]
|
|
|
47 |
Varsin päätänsä ylenti,
|
|
|
48 |
Keksi mustasen [merellä] j. n. e.
|
|
|
49 |
Sielläkyyt oloa juovat,
|
|
|
50 |
Maot vierettä vetävät;
|
|
|
51 |
Sen tähen emäntä rukka [20]
|
|
|
52 |
Vähemmän olutta saavat.
|
|
|
53 |
10K. TuollaP[ohjolan] merellä,
|
|
|
54 |
Lässä kylmeä kyleä.
|
|
|
55 |
* Kylän kurjan kuuluvilla.
|
|
|
56 |
11— ynnä seur. Toisin:75 jälkeen [25]
|
|
|
57 |
22. Tulehenko [teen tupani].
|
|
|
58 |
23. [Vetelienkö]pirtin vestän.
|
|
|
59 |
24. Jos teen [tulehen tupani],
|
|
|
60 |
Tuli tuikipolttaneepi.
|
|
|
61 |
26. Salvan [saunani vetehen]. [30]
|
|
|
62 |
27y2. Jos lyönenmeren murihin,
|
|
|
63 |
Virsiväkkärän väkehen.
|
|
|
64 |
28. Tuopa musta Pohjan akka,
|
|
|
65 |
Ulappalanumpisilmä
|
|
|
66 |
Pohjan akka harvahammas,
|
|
|
67 |
30 Nousi aivan aikaisin;
|
|
|
68 |
Pyyhki pikku pirttiänsä,
|
|
|
69 |
Lattiatansa lakasi;
|
|
|
70 |
Vei se rikkansa pihalle,
|
|
|
71 |
Pellolle perimmäiselle,
|
|
|
72 |
35 Vaskisella vakkasella.
|
|
|
73 |
Itku kuuluupi mereltä,
|
|
|
74 |
Poikki joen juorottama;
|
|
|
75 |
Seisataksen kuulemahan,
|
|
|
76 |
Kuulemahan,katsomahan:
|
|
|
77 |
40 Ei oo itku lapsen itku,
|
|
|
78 |
Eikä itku naisen itku;
|
|
|
79 |
Itku on partasuun urohon,
|
|
|
80 |
Urina uvantolaisen,
|
|
|
81 |
Jouhileuan juorottama".
|
|
|
82 |
45 Pohjan akka harvahammas,
|
|
|
83 |
Louhi Pohjolan emäntä,
|
|
|
84 |
Työnti venosen vesille,
|
|
|
85 |
Kaksilaian lainehille,
|
|
|
86 |
30. [Nousi aivan aikai]sehen. [35]
|
|
|
87 |
3072- Aivan aika huomennessa;
|
|
|
88 |
Pian pirtin lämmitteli.
|
|
|
89 |
31. [Pyyhki pikku pirttijsensä.
|
|
|
90 |
32. Vaskilattisen [lakasi].
|
|
|
91 |
Lakaeli lattiansa. [40]
|
|
|
92 |
33. Viepi ulos rikkojansa.
|
|
|
93 |
3472» Takimmalletanhuolle,
|
|
|
94 |
Kaijimmalle pientareelle.
|
|
|
95 |
38. Kikoillansa seisataksen.
|
|
|
96 |
39. Sitä korvinkuunteleepi. [45]
|
|
|
97 |
Tuosta kuuli kuusienen,
|
|
|
98 |
Tajusi kaheksialle,
|
|
|
99 |
Kuuli miehen itkeväksi,
|
|
|
100 |
Urohon urisevaksi.
|
|
|
101 |
[Urohon] ujertavanki. [50]
|
|
|
102 |
[Urohon] ujeltavahan.
|
|
|
103 |
44. [Jouhileuanjuorot]usta. *
|
|
|
104 |
[Jouhileuan] jorrotusta.
|
|
|
105 |
Souti luoksi Väinämöisen,
|
|
|
106 |
50 Luoksi itkevän urohon.
|
|
|
107 |
Siinä itki Väinämöinen,
|
|
|
108 |
Suu liikku, järisi parta,
|
|
|
109 |
Vaan ei leuat lonkaillut;
|
|
|
110 |
Sata haavoa sivulla,
|
|
|
111 |
55 Tuhat tuulen pieksämätä.
|
|
|
112 |
Pohjan akka harvahammas,
|
|
|
113 |
Louhi Pohjolan emäntä,
|
|
|
114 |
Viepi vierahan kotihin,
|
|
|
115 |
Istutti venon perähän,
|
|
|
116 |
60 Itse airoillenrupesi,
|
|
|
117 |
Suorittihen soutamahan,
|
|
|
118 |
Souti poikki Pohjolahan,
|
|
|
119 |
Portin Pohjolan etehen.
|
|
|
120 |
Syötti miehen syölähäksi,
|
|
|
121 |
65 Juotti miehen juolahaksi,
|
|
|
122 |
Apatti alanenäksi;
|
|
|
123 |
Siittä noin sanoiksi saatti:
|
|
|
124 |
Ohoh viisas Väinämöinen,
|
|
|
125 |
4672» Nousi leivonlentimille j. n. e.
|
|
|
126 |
* Viitiseksen, vaatiseksen, [55]
|
|
|
127 |
Pani päällensä parasta,
|
|
|
128 |
Lähti itkua perimään.
|
|
|
129 |
Läksi luota katsomahan.
|
|
| | 56—91. Muutettu: runon taakse ja lisätty loppuun: |
|
|
131 |
Siitä'Pohjolan emäntä [60]
|
|
|
132 |
Pani oron juoksemahan,
|
|
|
133 |
Liinaharjanliikkumahan,
|
|
|
134 |
PimeästäPohjolasta,
|
|
|
135 |
Summasta Sarajahasta,
|
|
|
136 |
Miesten syöjä[stä] kylästä, [65]
|
|
|
137 |
Urosten upottajasta.
|
|
|
138 |
577j. Ottimiehen kuolomasta,
|
|
|
139 |
Urohon katoamasta.
|
|
|
140 |
64. Syöttimiehen, juottimiehen,
|
|
|
141 |
Kostutteli kuolemasta. [70]
|
|
|
142 |
65. [Syöttimiehen syö]nehe[ksi
|
|
|
143 |
Ompa hyvä ollaksesi,
|
|
|
144 |
70 Elinaikasi elellä.
|
|
|
145 |
Pohjan poikajen tiloilla,
|
|
|
146 |
Perinteillä pehmeillä,
|
|
|
147 |
Syöäluotasi lihoa,
|
|
|
148 |
Juoa tuopista olutta".
|
|
|
149 |
75 Sano vanha Väinämöinen:
|
|
|
150 |
«Kylkehen kylänen syönti
|
|
|
151 |
Hyvissäki vierahissa;
|
|
|
152 |
Mies on maallansa parempi,
|
|
|
153 |
Kotonansa korkiampi.
|
|
|
154 |
80 Kaikki täällä puut pureepi,
|
|
|
155 |
Kaikki havut hakkoapi,
|
|
|
156 |
Kaikki lehvät leikkoapi,
|
|
|
157 |
Kaikki rietat riivoapi,
|
|
|
158 |
Näillä ouoilla ovilla,
|
|
|
159 |
85 Veräjillä vierahilla.
|
|
|
160 |
Suoppa luoja, luo Jumala,
|
|
|
161 |
Pääsisin omille maille;
|
|
|
162 |
Paremp' on omallamaalla
|
|
|
163 |
Juoa vettä roppehesta,
|
|
|
164 |
90 Kun on maalla vierahalla
|
|
|
165 |
Juoa tuopista olutta".
|
|
|
166 |
Sano Pohjolan emäntä:
|
|
|
167 |
777a. Ikävä minun tuleepi,
|
|
|
168 |
Ikävä tuletteleepi,
|
|
|
169 |
Vieras maalla vierahalla,
|
|
|
170 |
Outo ouossa kylässä. [75]
|
|
|
171 |
93. Älä itke Väinämöinen,
|
|
|
172 |
Uikuta Uvantolainen;
|
|
|
173 |
Hyvä tääll' on ollaksesi,
|
|
|
174 |
Armas aikaellaksesi,
|
|
|
175 |
Pohjanpoikajentiloillaj.n.e.[80]
|
|
|
176 |
Kirjota sie kirjokansi j. n. e.
|
|
|
177 |
96. Yhen joukkosen sulasta,
|
|
|
178 |
Yhen värkkinän muruista,
|
|
|
179 |
Yhen villan kylkyestä,
|
|
|
180 |
Maiosta mahovan lehmän, [85]
|
|
|
181 |
Yhen otrasen jyvästä.
|
|
|
182 |
Ohoh viisas Väinämöinen,
|
|
|
183 |
Saatatko takoa sammun,
|
|
|
184 |
95 Kirjokannen kirjotella,
|
|
|
185 |
Kahesta karitsan luusta,
|
|
|
186 |
Yhestä jyvästä otran,
|
|
|
187 |
Vielä puolesta sitäki;
|
|
|
188 |
Niin saat neion palkastasi,
|
|
|
189 |
100 Työstäsi tytönihanan".
|
|
|
190 |
Sano vanha Väinämöinen:
|
|
|
191 |
En oo seppojen sukuja,
|
|
|
192 |
Enkä kasvanut pajassa;
|
|
|
193 |
Ei oo rautio isäni,
|
|
|
194 |
105 Eikä taatani takoja.
|
|
|
195 |
Saata ma omille maille,
|
|
|
196 |
Saat sa sepon Ilmarisen,
|
|
|
197 |
Joka sampusen takoopi,
|
|
|
198 |
Kirjokannen kirjottaapi,
|
|
|
199 |
no Kahesta karitsan luusta,
|
|
|
200 |
Yhestä jyvästä otran,
|
|
|
201 |
Vielä puolesta sitäki.
|
|
|
202 |
Ei ole seppää selvempätä,
|
|
|
203 |
Takojata tarkempata;
|
|
|
204 |
ns Se on taivoista takonut,
|
|
|
205 |
Ilman kantta kalkutellut,
|
|
|
206 |
97. Kolmesta [jyvästä otran].
|
|
|
207 |
102. En minä takoa taia,
|
|
|
208 |
Enkä kantta kirjoalla.
|
|
| | * Väinämöinen ottaa työn tehdäkseen. [90] |
|
|
210 |
10572- On seppo omilla mailla,
|
|
|
211 |
Vielä taitava takoja.
|
|
|
212 |
107. Annan seppo [Ilmarisen].
|
|
|
213 |
* Työnnän [seppo Ilmarisen].
|
|
|
214 |
108. [Joka sampusen tako]isi. [95]
|
|
|
215 |
109. [Kirjokannenkirjottaisi.
|
|
|
216 |
[Kirjokannenkirjo]aapi.
|
|
|
217 |
113. Se on seppä muita selvin,
|
|
|
218 |
Se on taitavin takoja.
|
|
|
219 |
115. Jok' [on taiv]soet[takonut].[10
|
|
|
220 |
Ei tutfhu vasaran jälki,
|
|
|
221 |
Eikä pihtien pitämä".
|
|
|
222 |
Sano Pohjolan emäntä:
|
|
|
223 |
120 Kenpä sampusen takoisi,
|
|
|
224 |
Kirjokannen kirjottaisi;
|
|
|
225 |
Saisi neion palkastansa,
|
|
|
226 |
Työstänsä tytönihanan."
|
|
|
| |
|