kr0001500001
Varsinais-SuomiTurku
Florinus, Henricus
1702

Metadata

COL: Florinus, Henricus; Tammelinus, Lars; Tammelinus, Gabriel
INF: Julkaistu sananlaskukokoelma, kerääjinä Henricus Florinus sr:n lisäksi Laurentius Petri Aboicus ja Gabriel Tammelinus
LOC: Turku
PUB: Johan Winter
SGN: Flor1702-A1a - D7b (Kotus)
TEOS: Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset, Sananlascut.
TMP: 1702
TOP: kirjallinen
TOS: Erilaisia pieniä runoja
YOP: 1702

Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset SANAN-LASCUT Mahdollisuden jälken monialda cootut ja nyt wastudest ahkerudella enätyt .

Cum Gratia Privil : S . R . Maj:tis TURUSA Prändättyt JOHAN Winterildä Cuningal : Kirjanpränt . Wuona 1702 . Hywän suowalle Jumalata pelkäwäisel Lukialle JEsuxen Rauha ja Siunaus ! NIjncuin Jumala Caickiwaldias jolda caicki hywä lahja tule on sanomattomast wijsaudestans armollisesti lahjoittanut monda Ihmistä erinomaisel ymmärryxellä käsittämän caickein luotuin moninaisia meno ia luondo ia nijtä aiwan sorkeilla sanoilla toimellisesti selittämän caikille opixi ia neuwoxi Nijn on myös se hywä Jumala jo muinengin andanut meidän Esiwanhemmillem täsä Suomes sencaltaiset lahjat että he omalla kielelläns nijn taitawita sanoja puhunet joita caicki owat hywäxiottanet ja nijtä aina kerroinet että ne wijmein owat jälkentulleille yhteisix Sananlascuixi tullet Cuitengin ettei ne caicki taida olla jocaitzella tiettäwät sentähden on muinen aiwan jalost oppenut jumalinen ja uscollinen Opettaja Jumalan Seuracunnas Tamm~elan Pitäjän Kirckoherra ja Säxämäen kihlacunnan Prowasti Her LAURENTIUS PETRI waina jocapäiwäisest cansapuhesta lähes 50 . ajaistaica sitten nämät Sanalascut ahkerudellans muistoxi kirjoittanut joihin sitte hänen Pojaldans muinen corkiast oppenelda Mag . GABRIEL TAMMELINUxelda ylistettäwäldä Prowastilda ja Kirckoherralda Lohjalla ja minulda usiat owat lisätyt ja nyt Jumalan Cunniaxi ja Suomen Maan caunistoxex nijn myös nijlle otolisixi jotca tätä kieldä oppia pytäwät monen toiwomisen jälken Prändistä uloskäydä ann~etut . Nämät Sananparret ei ole suingan hyljättäwät wan sitä suuremmas arwosa cuin itze Jumalan Hengi on Cuningas Salomon lahjoittanut taitawammax caickia Ihmisiä puhuman colmetuhatta Sananlascu 1 . Reg . 4 : 32 . nijn on monda näidengin Sananlascuin seas Jumalan pyhän Sanan canssa yhtensopiwaista mutta ei yhtäkän ilman hywä perustusta ja hyödytystä waan caicki pidemmäldä ajatelda oppia täynnä puhen hywin caunistawat . Että sencaltainen sana aicanans puhuttu on otollinen Prop . 25:23 . ja nijncuin cullainen omena hopia maljasa ibid . 25 . v . 11 . Löytän myös näisä monda wanha puhdasta Suomen sana jotca muun kielen hembestä secoituxest näillä maan paicoilla owat unhotuxeen joutunet . Jumala meitä caickia hengelläns hallickon wälttämän turhia sanoja joista duomiopäiwänä pitä lucu tehtämän Matth . 12 . 36 . että me poispanisim ilkiät sanat meidän suustam Col . 3 . 8 . ja aina puhuisin mitä soweljas on parannuxen tarpexi että se kelwolinen cuulla olis ! Eph . 4 . 8 . Paimiosta . 2 . Octobr . 1702 . I . N . J . Wanhat Suomen Sananlascut .