| |
Welwollinen Jälki-Muisto Ja Waiwalloinen Elämäkerta
|
|
| | Eläisä ollehen
Hywin-Cunnioitettawan ja Corkiasti Hywin Oppenehen HERRAN , Herr HENDRICHI HIDEENIN , Cappalaisen Cauhajoes , Ilmolan Pitäjäs , Pohjanmaalla , Joca Ennättänyt 86 . ajastajan päiwät
pitkällisen kiwulloisuden ja Christillisen kärsiwällisyden cansa ulosseisotun sairauden jälkeen
wahwasa uskosa ja toiwosa Wapahtajansa päälle
Tästä wiheljäisestä surkeudesta caiken mailman tien waelsi
sinä 28 . päiwänä Elo-Cuusa ja sen jälkeen sinä 2 . päiwänä Loca-Cuusa
welwollisella cunnialla
Ruumin-saarnan cansa Lepokammionsa saatettin Wuonna 1766 .
Ylöspandu Turusa ollesa Tämän Herrasa Nukkunehen surewalda , rakkahalda Tyttären-pojalda CHRISTFRIED GANANDERilda . Pappismj . ja Philos . Magist .
TURUSA
Prändätty JOHAN CHRISTOPH . FRENCKELLildä . |
|
|
3 |
Kulje kynän kyynneleisä ,
|
|
|
4 |
Pijrrä itku pisareissa ,
|
|
|
5 |
Painu maahan paperille
|
|
|
6 |
Alla minun murheheni
|
|
|
7 |
Saatuan surun sanoman
|
|
|
8 |
Tulles Postin Pohjanmaalta
|
|
|
9 |
Tuodes mullen tulduansa
|
|
|
10 |
Sen aiwan suru-sanoman ,
|
|
|
11 |
Ett' on cuollu Cauhajoen
|
|
|
12 |
Wanha Herra Cappalainen
|
|
|
13 |
Isos ijäs Ilmolassa ,
|
|
|
14 |
Isä Äitini ihana ,
|
|
|
15 |
Warsin waka Neuwojani ,
|
|
|
16 |
Oppinut opettajani ,
|
|
|
17 |
Aiwan hywä holhojani .
|
|
|
18 |
Tästä totta Tosiahan
|
|
|
19 |
Syydän kaatu syrjällensä ,
|
|
|
20 |
Sywämmeni surullinen
|
|
|
21 |
Mullen murhees muistuttapi
|
|
|
22 |
Mit' on minä welwollinen
|
|
|
23 |
Lapsen lapsi laulamahan
|
|
|
24 |
Muistoxi Iso-Isäni ,
|
|
|
25 |
Rackahimman Rawitzian ,
|
|
|
26 |
Hywän wanhan haudan luonna .
|
|
|
27 |
Weri wettä sakiambi ,
|
|
|
28 |
Caicki sure sucuansa :
|
|
|
29 |
Weri pisar Wanhemmista
|
|
|
30 |
Saatu cautta syndymisen
|
|
|
31 |
Lijcku suonis lämpymänä ,
|
|
|
32 |
Josta syystä surullisna
|
|
|
33 |
Lapsi Isääns itkenepi
|
|
|
34 |
Caswattajaans caipajaapi :
|
|
|
35 |
Lapset owat likimmäiset
|
|
|
36 |
Walittamaan Wanhembians
|
|
|
37 |
Itcu suussa suremahan
|
|
|
38 |
Syystäpä suuri samasta
|
|
|
39 |
Itken totta tosiahan
|
|
|
40 |
Sydän-pohjasta peräti ,
|
|
|
41 |
Coscan Cuulen cuolehexi
|
|
|
42 |
Mailmasta mennehexi
|
|
|
43 |
Äitin Isän ijällisen ,
|
|
|
44 |
Jonga suusta suloisesta ,
|
|
|
45 |
Warsin aiwan wijsahasta
|
|
|
46 |
Kuulin monta manausta ,
|
|
|
47 |
Monta opin ojennusta :
|
|
|
48 |
Joista muistoxi minullen ,
|
|
|
49 |
Että myöskin muistaessa
|
|
|
50 |
Kuolluellen kunniaxi ,
|
|
|
51 |
Muori-Waari wainajallen
|
|
|
52 |
Pisman pijrrän paperille
|
|
|
53 |
Joxicuxi jälki-muistox ,
|
|
|
54 |
Aiwan hywin ansaituxi
|
|
|
55 |
Kijtoxexi kuolluellen .
|
|
|
56 |
Muori-Waari Wainajani
|
|
|
57 |
Synty tänne surkeuteen
|
|
|
58 |
Täällä Turun Kaupungissa
|
|
|
59 |
Kowimbana Katuwuonna ,
|
|
|
60 |
1680 . Yxi tuhatt Cuusi sataa
|
|
|
61 |
Kahdexalla Kymmenellä :
|
|
|
62 |
Täällä lasna Latinata
|
|
|
63 |
Oppi poikana parahin
|
|
|
64 |
Monenlaista lukemahan
|
|
|
65 |
Isos Koulus käydessähän .
|
|
|
66 |
On Turus , Tammerkoskela
|
|
|
67 |
Lasten nuorten Neuwojana .
|
|
|
68 |
Tähden toimensa totisen
|
|
|
69 |
Tähden hywän huolen-pidon
|
|
|
70 |
Tuli Pispalle tutuxi
|
|
|
71 |
Cuulaisalle Gezelille ,
|
|
|
72 |
Että koska Cauhajoen
|
|
|
73 |
Miehet tulit tänne maalle
|
|
|
74 |
Pappismiestä pyytämähän
|
|
|
75 |
Seurakunnan saarnamiestä
|
|
|
76 |
Wihki Pispa paimenexi ,
|
|
|
77 |
1709 . Herra Wainajan wacaisen
|
|
|
78 |
Jost' on ajasta asunut
|
|
|
79 |
Elin-aikans elänynnä
|
|
|
80 |
Cauhajoes Cappalaissa .
|
|
|
81 |
Jossa wiras waeltanut
|
|
|
82 |
Onkin aiwan ankarasti
|
|
|
83 |
Tehnyt työtä kijwahasti
|
|
|
84 |
Saarnawiras seitzencunnan
|
|
|
85 |
Wuotta wijsi-kymmentäkin :
|
|
|
86 |
Jonga pitkän ajan alla
|
|
|
87 |
Ombi totta tosiahan
|
|
|
88 |
Paljon kowaa kärsinynnä
|
|
|
89 |
Paljon nähnynnä pahoa .
|
|
|
90 |
Ei oo kaikki kuolewaiset
|
|
|
91 |
Silkin päällä syntynynnä :
|
|
|
92 |
Eik ook onnikaan omana
|
|
|
93 |
Ihmisillen itten suoden :
|
|
|
94 |
Kowat päiwät kestäminen
|
|
|
95 |
Kaikki kärsiä pitäwi
|
|
|
96 |
Nijn on waca Wainajamme
|
|
|
97 |
Mailmassa maistanunna
|
|
|
98 |
Monastikkin murehita ,
|
|
|
99 |
Syönyt leipänsä surusa
|
|
|
100 |
Kyynnelihin kastanunna
|
|
|
101 |
Murha-mjekan matkustaissa
|
|
|
102 |
Yli talon ja tawaran :
|
|
|
103 |
Ucko puhu usiasti
|
|
|
104 |
Muori-Waarini walitti ,
|
|
|
105 |
Wesi-silmissä saneli
|
|
|
106 |
Kuinga kulki pakolaissa
|
|
|
107 |
Mettä saunallen samosi
|
|
|
108 |
Korwen syngiän sisälle
|
|
|
109 |
Paossa pahan Wenakan
|
|
|
110 |
Wihollisen Wenäläisen ,
|
|
|
111 |
Hengen pelwossa peräti ,
|
|
|
112 |
Johon tuotti paha polwi
|
|
|
113 |
Paljon parwen Wenäläisten
|
|
|
114 |
Jotka kohta kopiasti
|
|
|
115 |
Wiha mielestä mukomat
|
|
|
116 |
Kysyit kuckaron perähän ,
|
|
|
117 |
Tahdoit Tengat teräwasti
|
|
|
118 |
Kätkösistä käsihinsä :
|
|
|
119 |
Jottei jouduttu piangin
|
|
|
120 |
Näillen kohta näyttämähän ,
|
|
|
121 |
Wihoissansa Wihelsiwät ,
|
|
|
122 |
Rijsuit waatteet Wanhan päältä ,
|
|
|
123 |
Sidoit kädet seljäntaa ,
|
|
|
124 |
Jalat yhtehen jamoisit
|
|
|
125 |
Köysillä aiwan kowilla
|
|
|
126 |
Surman sangen sitehillä :
|
|
|
127 |
Panit walkian punasen
|
|
|
128 |
Palamahan pirtin luoxe ,
|
|
|
129 |
Taiwaan alle tanterelle ,
|
|
|
130 |
Lyhteistä lieskan teit ,
|
|
|
131 |
Jonga säteet syttynynnä
|
|
|
132 |
Tuonne tuiskut Taiwas ala :
|
|
|
133 |
Tässä Wanha waimonensa
|
|
|
134 |
Nostettawa nähtäwästi
|
|
|
135 |
Korennoilla kannettawa
|
|
|
136 |
Tulen päälle paistumahan
|
|
|
137 |
Hengen waarasa wapisi
|
|
|
138 |
Mutta Herra Hengen luoja
|
|
|
139 |
Warsin Waka wapahtaja
|
|
|
140 |
Päästi köysistä kowista
|
|
|
141 |
Päästi pätzistä pahasta
|
|
|
142 |
Ett ois tainnut Toisillengin
|
|
|
143 |
Ihmisillen ilmottoa ,
|
|
|
144 |
Kuinga Herra kuolemasta
|
|
|
145 |
Woipi warsin wapahtoa
|
|
|
146 |
Häntä hywin pelkäwiä .
|
|
|
147 |
Muori-Waari wainajani
|
|
|
148 |
Tuli sitten sodan olles
|
|
|
149 |
Kyrön pellolla kapinan
|
|
|
150 |
Mustasaareen saarnamahan
|
|
|
151 |
Kulki myöskin Wähäs-Kyrös
|
|
|
152 |
Wyöris saarnasi wälistä
|
|
|
153 |
Wenäläisten wallanalla :
|
|
|
154 |
Koko kowan sodanajan
|
|
|
155 |
Yxin maasa matkusteli
|
|
|
156 |
Yxin saarnas seuracunnis
|
|
|
157 |
Herran lijtoll lohdutteli
|
|
|
158 |
Kansa parkoa parahin :
|
|
|
159 |
Waikka kärsikin wälistä
|
|
|
160 |
Wihollisten Wainomiset
|
|
|
161 |
Hengen waarassa waelsi
|
|
|
162 |
Mutta wissihin waelsi
|
|
|
163 |
Herran siipein suoian alla :
|
|
|
164 |
Jonga tähden tottununna
|
|
|
165 |
Warjelluxeen Wapahtajan
|
|
|
166 |
Caikki-wallan catzandohon
|
|
|
167 |
Tjesi turwata tosingin
|
|
|
168 |
Tähän Herrahan hywähän
|
|
|
169 |
Armolliseen Auttajahan
|
|
|
170 |
Jonga hywästi hawaitzi
|
|
|
171 |
Näki usein nähtäwästi
|
|
|
172 |
Waarois häntä warjelewan
|
|
|
173 |
Suuris surmis suojelewan .
|
|
|
174 |
Sitten sodan seisottua ,
|
|
|
175 |
Ajan suuren ahdistuxen
|
|
|
176 |
Yli mentyjen menojen
|
|
|
177 |
Tuli jällensä takaisin
|
|
|
178 |
Cauhajoen Cappelille :
|
|
|
179 |
Tääl on ollut tytywäinen ,
|
|
|
180 |
Onnetoinna , onnellisna
|
|
|
181 |
Hywän päiwän , että pahan
|
|
|
182 |
Otti wastaan Wainajamme
|
|
|
183 |
Catzandosta Caikkiwallan
|
|
|
184 |
Sydämmellä suostuwalla
|
|
|
185 |
Tytywäisen tahdon canssa :
|
|
|
186 |
Eikä koskan kuultukkana
|
|
|
187 |
Nurisewan , napisewan
|
|
|
188 |
Mutta aina auxihuuti
|
|
|
189 |
Ratki sydän rukouxis
|
|
|
190 |
Jumalata julkisesti ,
|
|
|
191 |
Kijtti Herroa hywöä
|
|
|
192 |
Elinkautensa edestä .
|
|
|
193 |
Ilman sitä iloissanssa
|
|
|
194 |
Oli aina ja alati
|
|
|
195 |
Hywän suopa ja suloinen .
|
|
|
196 |
Koko ison ikäkautens
|
|
|
197 |
Terwes oli tasaisesti
|
|
|
198 |
Paitzi että pahas onnes
|
|
|
199 |
Sysäs poikki sääri-luunsa ,
|
|
|
200 |
Josta Wainaa waikeroitzi
|
|
|
201 |
Wuotehella wuosikauden .
|
|
|
202 |
Tulles taasi terwehexi
|
|
|
203 |
Kulki kurja kepin kanssa
|
|
|
204 |
Loppu ikänsä ikäwän .
|
|
|
205 |
Saarnas wielä wiriästi
|
|
|
206 |
Warsin wanhalla ijällä ,
|
|
|
207 |
Sixi että entistänssä
|
|
|
208 |
Ruumis tuli raadollisex
|
|
|
209 |
Ratki läpi riutunexi .
|
|
|
210 |
Wijsi wuotta wuotehella
|
|
|
211 |
Wihdon wanha waikeroitzi
|
|
|
212 |
Kiwut kärsi monenlaiset
|
|
|
213 |
Kowat kärsi kohtauxet .
|
|
|
214 |
Joiden alla ahkerasti
|
|
|
215 |
Ittexensä ikäwöitzi
|
|
|
216 |
Hywäs toiwos huokaeli
|
|
|
217 |
Päästä kaikesta pahasta
|
|
|
218 |
Wapahaxi waiwoistansa .
|
|
|
219 |
Herra kuuli huocauxet
|
|
|
220 |
Herra hywä wapahtaja
|
|
|
221 |
Päästi rauhaan palweljansa
|
|
|
222 |
Päästi paljosta pahasta
|
|
|
223 |
Otti hengen huomahansa ,
|
|
|
224 |
Nijnpä tuli pääsin-päiwä
|
|
|
225 |
Hetkellä aiwan hywällä
|
|
|
226 |
Eron hetki elämästä
|
|
|
227 |
Tuli Täältä Tuonelahan .
|
|
|
228 |
Nyt on Herras nukkununna
|
|
|
229 |
Ylimmäinen ystäwämme .
|
|
|
230 |
Muori-Waari Wainajani
|
|
|
231 |
Rakkahin Iso-Isäni
|
|
|
232 |
Luusi lewos lewätköhön
|
|
|
233 |
Hywäs rauhas ruumihisi !
|
|
|
234 |
Nyt säs lepäjät lewossa
|
|
|
235 |
Wapahana waiwoistasi :
|
|
|
236 |
Muttas muistut mieleheni
|
|
|
237 |
Muistutpa mullen monasti ,
|
|
|
238 |
Sua kowin kaipajangin
|
|
|
239 |
Ikäwöitzen ikäpäiwän
|
|
|
240 |
Sillän muistan ettäs minun
|
|
|
241 |
Isättömän itkewäisen
|
|
|
242 |
Lasna otit lapsexesi
|
|
|
243 |
Otit huomaas holhoaxes :
|
|
|
244 |
Itte isolla ijällä
|
|
|
245 |
Kirjan panit piwohoni ,
|
|
|
246 |
Etkäs totta ensinkänä
|
|
|
247 |
Wanhanakan wäsynynnä ,
|
|
|
248 |
Etkäs suuttunut Sulonen
|
|
|
249 |
Mua nuorta neuwomahan
|
|
|
250 |
Taidon tielle taluttuisa .
|
|
|
251 |
Kyllä muistu mieleheni
|
|
|
252 |
Wielä uneskin usein ,
|
|
|
253 |
Millä painolla puhelit ,
|
|
|
254 |
Mitkä sanat sanelitkin ,
|
|
|
255 |
Millä mielen noutehella
|
|
|
256 |
Sidoit sielun ja sydämmen
|
|
|
257 |
Jumalata julkisesti
|
|
|
258 |
Palwelemaan palawasti .
|
|
|
259 |
Sanoit , että siunatuxi
|
|
|
260 |
Meidän tulewat menomma
|
|
|
261 |
Koska turwan kokonansa
|
|
|
262 |
Herran päälle heittänemme .
|
|
|
263 |
Isäni iso-ikäinen
|
|
|
264 |
Näitäs lausuit lapsillesi
|
|
|
265 |
Lausuit Lapses Lapsillesi ,
|
|
|
266 |
Ihmetellen ilmoititkin ,
|
|
|
267 |
Ilmoitit itte ilolla
|
|
|
268 |
Kaikkiwallan käsiwarren ,
|
|
|
269 |
Hywän HErran hallituxen
|
|
|
270 |
Jongas hywin hawainunna
|
|
|
271 |
Olit kauwan kokenunna .
|
|
|
272 |
Monta muuta muistanengin
|
|
|
273 |
Suloisesti sanonesi
|
|
|
274 |
Mullen awuista hywistä ,
|
|
|
275 |
Muista mailman menoista
|
|
|
276 |
Jotkan kaikki kätkenengin
|
|
|
277 |
Sydän pohjahan peräti .
|
|
|
278 |
Sanalla että sanoa :
|
|
|
279 |
Mullen olit Muori-Waarin
|
|
|
280 |
Aiwan Rakas Rawitzia ,
|
|
|
281 |
Aiwan hywä Holhojakin :
|
|
|
282 |
Jonga tähden tosiahan .
|
|
|
283 |
Wielä olsin wihdoin suonut
|
|
|
284 |
Totta todes toiwonukkin ,
|
|
|
285 |
Ettän wielä wijmmeiseltä
|
|
|
286 |
Kuolo wuotees wieressäkin
|
|
|
287 |
Olsin saanut siunaella
|
|
|
288 |
Sua kijttä syämmestä
|
|
|
289 |
Entisten hywän edestä
|
|
|
290 |
Kaiken hywän kustannuxes ,
|
|
|
291 |
Suuren sydän Rackaudes
|
|
|
292 |
Kuinssas mullen mailmassa
|
|
|
293 |
Olet aina osottanut :
|
|
|
294 |
Mutta nytt oot nukkununna ,
|
|
|
295 |
Cuuro Cuollut cuulemahan :
|
|
|
296 |
Sentään istun ittexeni
|
|
|
297 |
Panen hautas partahallen
|
|
|
298 |
Jossan itken ikäwöissän
|
|
|
299 |
Sua kowin kaipaessa
|
|
|
300 |
Kokoon tomusi kokohon
|
|
|
301 |
Kastan multas kyynneleillä ,
|
|
|
302 |
Kijtoxella , kunnialla
|
|
|
303 |
Nimes multa mainitahan :
|
|
|
304 |
Muistan sua mullassani ,
|
|
|
305 |
Wielä wanhalla ijällä
|
|
|
306 |
Olet minun mielessäni .
|
|
|
307 |
Mutta nyt män mureissani
|
|
|
308 |
Jätän sinun jänöxesi
|
|
|
309 |
Ratki rauhaan Ruumihisi
|
|
|
310 |
Makamahan maan-powehen .
|
|
|
311 |
Hywästi jää Holhojani !
|
|
|
312 |
Hywästi nyt äitin-Isä !
|
|
|
313 |
Hywäs lepäjä lewossa ,
|
|
|
314 |
Sua minä murehtinen
|
|
|
315 |
Kauwan kyllä kaipajangin .
|
|
|
316 |
Sua sure seurakunda
|
|
|
317 |
Caitziatans Caiwannepi .
|
|
|
318 |
Sua sure sukulaiset ,
|
|
|
319 |
Leskes , Lapses , Lapses lapset
|
|
|
320 |
Joita Herra holhocohon !
|
|
|
321 |
Lohduttakon lembiästi ,
|
|
|
322 |
Suojelkohon , siunatkohon
|
|
|
323 |
Armiasti auttakohon !
|
|
|
324 |
Suuri julkinen Jumala ,
|
|
|
325 |
Aiwan armas armahtaja ,
|
|
|
326 |
Joka meitä jokapäiwä ,
|
|
|
327 |
Aina kannat Kätkyestä ,
|
|
|
328 |
Hamaan aina harmohimma ,
|
|
|
329 |
Waaroissakin warjeletkin
|
|
|
330 |
Aina isolle ijälle !
|
|
|
331 |
Anna meidän ajatella ,
|
|
|
332 |
Että tule kerran kuolla ,
|
|
|
333 |
Että kerran kulkeminen
|
|
|
334 |
Ombi täältä Tuonelahan ,
|
|
|
335 |
Nijn me wihdoin wijsahixi
|
|
|
336 |
Tulem aiwan autuixi
|
|
|
337 |
Silloin kansa kernahasti
|
|
|
338 |
Isämmaalle ikäwöitzem
|
|
|
339 |
Surun Laxosta samoa !
|
|
|
340 |
Toiwos että tosiahan
|
|
|
341 |
Herra kerran herättäwi
|
|
|
342 |
Kaikkiwalda wirwottaapi ,
|
|
|
343 |
Caikki Cuolleet Cammioista ,
|
|
|
344 |
Tuotta edes maan tomusta :
|
|
|
345 |
Silloin saamme jällen nähdä ,
|
|
|
346 |
Ystäwämme ylimmäiset
|
|
|
347 |
Jotka nyt on nukuxisa
|
|
|
348 |
Haudoissanssa haudattuna .
|
|
|
349 |
Silloin HErralle Hywälle
|
|
|
350 |
Jaloll aiwan JEsuxelle
|
|
|
351 |
Armiallen Auttajallen
|
|
|
352 |
Woiton wirsi weisatahan ,
|
|
|
353 |
Kilwan kijtos lauletahan
|
|
|
354 |
Autujilda asujilda
|
|
|
355 |
HErran työnä taiwaisa
|
|
|
356 |
Iloisessa ijäisydes !
|
|
|
| |
|