| |
LEMMINKÄINEN
|
|
|
2 |
Saarelaiń olutta keittäy,
|
|
|
3 |
vägivettä viännättäy.
|
|
|
4 |
"Tulgua rujod, tulgua rammad,
|
|
|
5 |
tulgua verisogied!
|
|
|
6 |
Yks elgäh Lemmingäiń tulgua!
|
|
|
7 |
Lemmingäiń on liedo poiga,
|
|
|
8 |
tuhannen piikoja pilannud,
|
|
|
9 |
soan on naista nagranutte.
|
|
|
10 |
000
|
|
|
11 |
"Voiba moińi kandajain̄i,
|
|
|
12 |
/- tuohan mun sodisobani,
|
|
|
13 |
kanna vaimovoattivońi!"
|
|
|
14 |
000
|
|
|
15 |
Emä sanou:
|
|
|
16 |
000
|
|
|
17 |
"Elä lähe poiguońi!
|
|
|
18 |
Kolm on surmoa matalla:
|
|
|
19 |
matkoad matkoja vähäzen
|
|
|
20 |
ashshud tiedä pikkaraizen,
|
|
|
21 |
tulou tulińe hauda:
|
|
|
22 |
haud on kuumia kiviä,
|
|
|
23 |
palavoja paateroja.
|
|
|
24 |
Siid on surma enzimäine.
|
|
|
25 |
Noshsha pilvi luodehelda,
|
|
|
26 |
Toińe kohti koillizella,
|
|
|
27 |
kolmas se suurelda suvelda!
|
|
|
28 |
Suaba lunda sauvan varzi,
|
|
|
29 |
kiehittele keihäzvarzi,
|
|
|
30 |
ei ou siidä miesten surma
|
|
|
31 |
eikä urohon kuolema.''
|
|
|
32 |
000
|
|
|
33 |
"Hoiba moińe kandajani!
|
|
|
34 |
Tuohan sodisobani,
|
|
|
35 |
kanna vaimovoattiuni!"
|
|
|
36 |
"Kunnez lähet poiguoni,
|
|
|
37 |
metshällägo vai merellä
|
|
|
38 |
vaigo hirven hiihändähän?"
|
|
|
39 |
000
|
|
|
40 |
"En metshällä, en merellä
|
|
|
41 |
engä hirven hiihändähän.
|
|
|
42 |
Lähen päivölöin pidoihe,
|
|
|
43 |
jumeliston d'uomenkihe."
|
|
|
44 |
000
|
|
|
45 |
Tuas shanou äiti:
|
|
|
46 |
000
|
|
|
47 |
"Elä lähe poiguoni!
|
|
|
48 |
Kolm on surmoa matalla:
|
|
|
49 |
Ashshut tiedä pikkuzenne,
|
|
|
50 |
tulou vet tulińe koski,
|
|
|
51 |
koskessa tulińe koivu,
|
|
|
52 |
koivussa tulińe kokko.
|
|
|
53 |
Tulen suusta hiän sugiuve,
|
|
|
54 |
tulen heyhtenet satauve."
|
|
|
55 |
000
|
|
|
56 |
"Hoiba moińe kandajaińi!
|
|
|
57 |
Tuohan mun sodisobańi,
|
|
|
58 |
kanna vaimovoattivońi!"
|
|
|
59 |
000
|
|
|
60 |
"Kunnez lähet poiguvoni?
|
|
|
61 |
Metshällägö vai merellä
|
|
|
62 |
vaigo hirven hiihandahe?"
|
|
|
63 |
000
|
|
|
64 |
"En metshällä, en merellä
|
|
|
65 |
engä hirven hiihandoihe,
|
|
|
66 |
Lähen Päivölän pidoihe,
|
|
|
67 |
Jumeliston d'uomenkihe."
|
|
|
68 |
000
|
|
|
69 |
"Elä lähe poiguvoni!
|
|
|
70 |
Kolm on surmoa matalla:
|
|
|
71 |
Matkoat matkoja vähäizen,
|
|
|
72 |
ashshut tiedä pikkuzenne,
|
|
|
73 |
aid on pandu moasta taivahah soaten,
|
|
|
74 |
tshiziliuskuil on sivottu,
|
|
|
75 |
moamavolla vitshastettu.
|
|
|
76 |
Siid on surma kolmas surma."
|
|
|
77 |
000
|
|
|
78 |
"Ei ou siidä miesten surma
|
|
|
79 |
eigä urohon kuolema."
|
|
|
80 |
000
|
|
|
81 |
Sanou vain sillä kiärmehellä:
|
|
|
82 |
"Läbi mättähien mänijä,
|
|
|
83 |
läbi sammalien saloaja!"
|
|
|
| |
|