| |
Loitsu, jolla on parannettu monenlaisia sairauksia
|
|
| |
Metsän vihat
|
|
|
3 |
Metšän on kuningas,
|
|
|
4 |
" " isännät,
|
|
|
5 |
" on piiat
|
|
|
6 |
" " slugat
|
|
|
7 |
" " kaunehet kazakat
|
|
|
8 |
Prostikaa, prostikaa
|
|
|
9 |
Andakaa andieks
|
|
|
10 |
Ottakaa omat hyvyyvet pois
|
|
|
11 |
Da andakaa omat terveyvet
|
|
|
12 |
izelle [nimi!]
|
|
| |
Veen vihat
|
|
|
14 |
Veen on kuningas j.n.e
|
|
| | (sama kuin ed.) |
|
| |
Tuulen vihat
|
|
|
17 |
Suvituuli syöttelevi
|
|
|
18 |
Prostikaa, prostikaa j.n.e.
|
|
|
19 |
000
|
|
|
20 |
Pohjoinen tuuli syöttelevi
|
|
|
21 |
Prostikaa - - - j.n.e.
|
|
|
22 |
000
|
|
|
23 |
Koillinen tuuli syöttelevi
|
|
|
24 |
Prostika - - - j.n.e.
|
|
|
25 |
000
|
|
|
26 |
Pago pois paha pagana,
|
|
|
27 |
Ristitty hengen rikkomast
|
|
|
28 |
Kastajoit kastamast
|
|
|
29 |
Vägevie voittamast
|
|
|
30 |
Mäne nyt yheksän meren ylik
|
|
|
31 |
Päivättömäh pohjosih
|
|
|
32 |
Lakeille maille
|
|
|
33 |
Harvoille kangahille
|
|
|
34 |
Tulizen on kosken taakse
|
|
|
35 |
Siin on sinun lihaa luuttomaa
|
|
|
36 |
Kalaa piättomää
|
|
|
37 |
Siin on sinul, muutka murhamiehel.
|
|
|
38 |
Mäne sinä perin tietämättömiks
|
|
|
39 |
Perin tundemattomiks
|
|
|
40 |
Perin kuulumattomiks.
|
|
|
41 |
000
|
|
|
42 |
Jos et sitä niin totelle,
|
|
|
43 |
Niin nousoopas mies
|
|
|
44 |
On muota merestä
|
|
|
45 |
Raudaa on suussa
|
|
|
46 |
Raudaa on päissä,
|
|
|
47 |
Raut on hattugi hartioilla,
|
|
|
48 |
Teräskirves olgapäillä,
|
|
|
49 |
Raut on kosseli oigies käissä
|
|
|
50 |
Tule tänne töille tarpeheks
|
|
|
51 |
Da, da kyly lämmittämäh.
|
|
|
52 |
Leigo puida leppäzie,
|
|
|
53 |
Pilgo puida pilmuloiksi
|
|
|
54 |
Ja murenna muruloiksi
|
|
|
55 |
Kylvettelen löyhkyttelen
|
|
|
56 |
Nivelil on voitehiksi
|
|
|
57 |
Suonillen on terveyveksi
|
|
|
58 |
Mehiläinen on ilman lindu,
|
|
|
59 |
Lennä yheksän meren yli
|
|
|
60 |
Elä sielt tuo vettä,
|
|
|
61 |
Elä sielt tuo mettä,
|
|
|
62 |
Tuo elävää vettä
|
|
|
63 |
Mistä sitä otetah?
|
|
|
64 |
Pyhän sogien piän pohjast.
|
|
|
65 |
000
|
|
|
66 |
Pago nyt paha pagana,
|
|
|
67 |
Ristitty hengen rikkomas.
|
|
|
68 |
Kastioit on kaadamas
|
|
|
69 |
Vägevie on voittamas
|
|
|
70 |
Mäne nyt yheksän meren yli
|
|
|
71 |
Lakeille maille,
|
|
|
72 |
Harvoille kangahille,
|
|
|
73 |
Tulizen on kosken taakse
|
|
|
74 |
Siin on sinun lihaa luuttomaa,
|
|
|
75 |
Kalaa piättömää
|
|
|
76 |
Siin on sinul, muutka murhamiehel,
|
|
|
77 |
Mäne sinä perin tietämättömiks,
|
|
|
78 |
Perin tundemattomiks,
|
|
|
79 |
Perin kuulumattomiks!
|
|
| | Loitsijalla oli suolakuppi polvilla; puukolla hän piirteli suolaan ristinmerkkejä. Kirves oli jalkojen alla lattialla. |
|
| | Suolaa vietiin loitsimisen jälkeen "näpillä" järveen sekä saunaämpäriin. |
|
| | Tästä ämpäristä lyötiin löyly, sillä vedellä valeltiin sairasta ja lopuksi annettiin hänelle kupillinen juotavaksi. |
|
|
83 |
"Käytä itses ja sukus hyväks!"
|
|
| | Maksua ei saa parantamisesta ottaa. |
|
|
| |
|