Metadata

COL: A. V. Rantasalo
ID: 66307
INF_CTX: Irinja Murto, 59-vuotias.
INF_NAME: Irinja Murto
LOC_AREA: i
LOC_PAR: Salmi,
LOC_VIL: Hyrsylä.
SGN: 574.
TMP: 1935.

Jos lehmä on pilattu, niin sen lypsy parannetaan seuraavasti. Otetaan järvestä kivi, sanotaan:
    2  "min verdu järvess' vettä,
    3  sen verdu miun lehmäss' maidua;
    4  järvest ei veit lopu,
    5  lehmist' älköö' maito loppuko!"
Sitten haetaan vielä 2 muuta kiveä, toinen toisen talon pihasta ja toinen toisen talon riihen uunista. Kivet pannaan uuniin hiiltymään (kuumenemaan). Sitten haetaan täysi lypsyrenki (kiulu) vettä järvestä, sanotaan:
    7  "täyven rengin vettä otan,
    8  täysi renki maituo rodikaan täh' pesukertah'!"
Lypsyrenki vesineen pannaan pätsilaudalle, johon on ensin asetettu vastat kolmikantaseksi, s.o 3 vastaa, tyvet yhteen. /Tässä kohtaa käsikirjoituksessa piirros vastoista./ Sitten otetaan kivet uunista palavina ja sanotaan:
    10  "tulj' ahnei', syöttäisein',
    11  poltit hyvät puut,
    12  poltit pahat puut,
    13  polta miun lehmästä
    14  kaikki pritshinät iäreh,
    15  pahat duumaat, duurostit ja pritshinät,
    16  kaikki pahat shiivatoista!"
Senjälkeen syljetään jokaiseen kiveen kolme kertaa ja pannaan ne sitten renkiin veteen, sanoen:
    18  "Kui tämä vesi buhruaa (kiehuu),
    19  muga maito buhrakkua lehmiss'!
    20  Pyha valgie Valassie,
    21  tule valguamaa', pesemää'
    22  i pellastamaa', piästämää'.
    23  Meri maioks', vuahtet voiks'!"
Sitten pestään lypsinrenki siinä vedessä. Vesi viedään lopuksi järveen takaisin.

The similar poems were computed automatically using an optimized weighted alignment algorithm (Janicki, 2022) on sequences of verses.

Similar poems